English | Russian |
a knowledge of certain other languages is a highly useful auxiliary in the study of our own | знание некоторых других языков в высшей степени полезно при изучении родного языка |
a matter of common knowledge | общеизвестный факт |
a matter of common knowledge | общеизвестная вещь |
a vast range of knowledge | огромный круг знаний |
accumulate knowledge | получать знания |
accumulate knowledge | приобрести знания |
accumulate knowledge | поднабраться знаний |
accumulate knowledge | накапливать сведения |
accumulate knowledge | накапливать знания |
accumulation of knowledge | накапливание знаний |
acquire a superficial knowledge | нахвататься верхов |
acquire knowledge | получать знания |
acquire knowledge | накапливать знания |
acquire knowledge | поднабраться знаний |
acquire knowledge | приобретать знания |
act from one's own knowledge | действовать, исходя из собственного опыта |
act from one's own knowledge | действовать, исходя из собственного понимания |
act from one's own knowledge | действовать по собственному разумению |
actual knowledge | действительное знание (обстоятельств дела) |
advance in knowledge | приобретать новые знания |
advance in knowledge | углублять знания |
air one's knowledge | выставлять напоказ свою образованность |
air one's knowledge | выставлять напоказ свои знания |
all knowledge and all thought deal only with concretions-the concretion of the particular and the universal | все наше знание и все наши мысли имеет дело только с объединёнными вещами – со слитым воедино частным и универсальным |
all knowledge workers use a computer on the job, and 85% of them do so all the time | все специалисты, занимающиеся анализом и обработкой информации, используют на работе компьютер, и 85% из них делают это постоянно |
an opportunity for the exhibition of one's knowledge | случай выставить напоказ свои знания |
apply one's knowledge | применить свои знания |
apply one's knowledge in practice | при-менять свои знания на практике |
apply one's knowledge in one's work | при-менять свои знания в работе |
arcane knowledge | колдовство |
arcane knowledge | знахарство |
arm oneself with knowledge | вооружиться знаниями |
as far as knowledge goes | поскольку известно |
as far as our knowledge goes | поскольку нам известно |
as far as our knowledge goes | насколько нам известно |
assimilate knowledge | набираться знаний |
athirst for knowledge | жаждущий знаний |
author's knowledge | насколько известно автору |
automatic generation of knowledge base from infrared spectral database for substructure recognition | автоматическая генерация базы знаний на основе ИК-спектральной базы данных для распознавания подструктур |
base one's conclusions on knowledge | основывать свои выводы на знаниях |
base one's conclusions upon knowledge | основываться в своих выводах на знаниях |
be armed with knowledge | быть во всеоружии знаний |
be general knowledge | не составлять секрета |
be on the same level of knowledge | иметь одинаковые знания |
be second to someone in knowledge | уступать кому-либо по знаниям |
be vain about one's knowledge | кичиться своими знаниями |
behind the armour of knowledge | за стеной образованности |
behind the armour of knowledge | за бронёй образованности |
best of our knowledge | насколько нам известно |
books are no doubt very useful helps to knowledge | книги, без сомнения, очень полезный источник знаний |
branches of human knowledge | отрасли науки |
branches of human knowledge | отрасли знаний, накопленных человечеством |
bring someone to someone's knowledge | доводить что-либо до чьего-либо сведения |
bring someone to someone's knowledge | информировать кого-либо о (чём-либо) |
bring to the knowledge of something | донести до сведения (кого-либо) |
broaden one's knowledge | расширить знания |
brush up one's knowledge of a subject | освежать знание (предмета) |
brush up one's knowledge of history | освежить свои знания по истории |
brush upon one's knowledge of a subject | освежать знание (предмета) |
challenge someone's knowledge | усомниться в чьих-либо знаниях |
Chernobyl reaches Norway, the accident, science, and the threat to cultural knowledge | Чернобыль достигает Норвегии, авария и её научное и культурологическое осмысление |
choke the progress of true knowledge | душить развитие настоящей науки |
cloudy knowledge | туманные познания |
communicate knowledge | передавать знания |
consider the book a repository of knowledge | считать книгу хранилищем знаний |
convey knowledge | передавать свои знания |
deepen one's knowledge | углублять свои знания |
demesne of knowledge | область знания |
demonstrate knowledge | обнаруживать знания |
department of knowledge | отрасль знаний |
determine something by expert knowledge | определить что-либо экспертным расчётом |
diffuse knowledge | распространять знания |
diffusion of knowledge | распространение знаний |
digestion of knowledge | усвоение знаний (в системе искусственного интеллекта) |
display knowledge | обнаруживать знания |
dissemble one's knowledge of something | утаить, что знаешь о (чем-либо) |
disseminate knowledge | распространять знания |
disseminate knowledge | передавать знания |
dissemination of knowledge | распространение знаний |
drill knowledge into | пичкать кого-либо знаниями (someone) |
drill knowledge into | вдалбливать науку в (someone – кого-либо) |
drill knowledge into | вдалбливать науку (someone); в кого-либо) |
educative knowledge | сведения, имеющие воспитательное значение |
elementary knowledge | начатки знаний |
employ one's knowledge | применять свои знания |
employ someone's knowledge | использовать чьи-либо знания |
employ someone's knowledge | применять чьи-либо знания |
employ one's knowledge | использовать свои знания |
enlarge the borders of knowledge | раздвинуть рамки знаний |
enlarge the borders of knowledge | раздвинуть границы знаний |
enrich knowledge | умножить знания |
enrich the mind with knowledge | обогатить ум знаниями |
equip pupils with knowledge | вооружать учащихся знаниями |
extend one's knowledge | углублять свои знания |
extend knowledge | углубить свои знания |
extensive knowledge | широкая осведомлённость |
extensive knowledge | эрудиция |
extensive knowledge | обширные знания |
fill in the gaps in knowledge | восполнять пробелы в своих знаниях |
fill in the gaps in knowledge | восполнить пробелы в своих знаниях |
first knowledge of inoculation | первые сведения о прививках |
flaunt one's knowledge of a subject | хвастать своим знанием (предмета) |
flout scientific knowledge | отрицать научные знания |
flout scientific knowledge | отрицать научные достижения |
follow knowledge | стремиться к знаниям |
from knowledge of | зная, что |
frontiers of knowledge | пределы знания |
frontiers of knowledge | границы познания |
gain knowledge | поднабраться знаний |
gain knowledge | накапливать знания |
gamekeeping is not some sort of science, but an accumulation of experience and knowledge | игра – это не наука, а накопление опыта и знаний |
get knowledge | получать знания |
get knowledge of the subject | овладеть предметом |
get knowledge of the subject | овладеть знаниями по предмету |
give someone the benefit of one's experience and knowledge | поделиться с кем-либо своим опытом и знаниями |
give someone the benefit of one's knowledge | поделиться с кем-либо своим знаниями |
go through endless tedium to acquire some coveted knowledge | потратить бесконечно много времени на утомительную зубрёжку, чтобы приобрести желанные знания |
have a good knowledge of something | иметь хорошие знания (чего-либо) |
have a good knowledge of English | хорошо знать английский язык |
have a good knowledge of medicine | хорошо знать медицину |
have a knowledge of | знать |
have a reading knowledge of German | уметь читать по-немецки |
have a shaky knowledge | знать нетвёрдо |
have a shaky knowledge of | знать нетвёрдо |
have a speaking knowledge of German | уметь говорить по-немецки |
have a thorough knowledge of something | глубоко знать (что-либо) |
have a working knowledge of computer | практически владеть компьютером |
have a working knowledge of German | свободно владеть немецким |
have a working knowledge of language | практически владеть каким-либо языком |
have a working knowledge of language | практически владеть каким-либо языком |
have an excellent knowledge | иметь отличные знания |
have an excellent knowledge | обладать отличными знаниями |
have an intimate knowledge of something | быть хорошо знакомым с (чем-либо) |
have deep knowledge | иметь глубокие знания |
have good knowledge | иметь хорошие знания |
have less knowledge than | иметь меньше знаний, чем |
have limited knowledge | иметь ограниченные знания |
have more knowledge than | иметь больше знаний, чем |
have no knowledge of anything, anybody | не иметь ни малейшего представления ни о чём, ни о ком |
have personal knowledge of something | знать что-либо по своему личному опыту |
have poor knowledge | иметь плохие знания |
have sufficient knowledge | иметь достаточные знания |
he applied his knowledge well | он хорошо применил свои знания |
he armed himself with knowledge | он вооружился знаниями |
he did it without my knowledge | он сделал это без моего ведома |
he disclaimed any knowledge of the contents of the letter | он отрицал, что ему что-либо известно о содержании письма |
he discovers a very accurate knowledge of mineralogy | он обнаруживает очень глубокие знания минералогии |
he has a competent knowledge of law | он вполне сведущ в вопросах права |
he has a competent knowledge of law | он вполне компетентен в вопросах права |
he has a thirst for knowledge | он тянется к знаниям |
he has not been here to-day to my knowledge | насколько я знаю, сегодня его здесь не было |
he is a sponge full of knowledge | он кладезь знаний |
he possessed a vast store of knowledge | он очень много знал |
he possessed a vast store of knowledge | он обладал огромным запасом знаний |
he sank upon a seat, almost crushed with the knowledge of the consequences of his action | он упал на скамейку, почти раздавленный мыслью о последствиях своего поступка |
he shared his knowledge freely with anyone interested | он охотно делился своими знаниями с любым, кому это было интересно |
he sipped knowledge at the source | он черпал знания из первоисточников |
he soaked up knowledge like blotting paper | он впитывал знания, как губка |
he struck me by his knowledge | он поразил меня своими знаниями |
he tested her for knowledge of the whole textbook | он гонял её по всему учебнику |
he tries to fill vacancies in his knowledge | он старается заполнить пробелы в своих знаниях |
he values himself on his knowledge | он гордится своими знаниями |
he was always generous in sharing his enormous knowledge | он всегда охотно делился своими обширными знаниями |
hemisphere of one's knowledge | область знаний |
her knowledge of computers is quite awe-inspiring | её знание компьютеров впечатляет |
her lack of knowledge often leads to misunderstandings | её невежество часто является причиной недоразумений |
her lack of knowledge often leads to misunderstandings | её невежество часто приводит к недоразумениям |
her thirst for knowledge will never be quenched | её жажда знаний никогда не будет утолена |
his earliest knowledge of the Slavs | его первые сведения о славянах |
his knowledge had been gleaned second-hand | его знания были заимствованы у других людей |
his knowledge is fragmentary and unconnected | его знания обрывочны и несвязны |
his knowledge is insufficient | знания его слишком малы |
his knowledge is scanty | знания его слишком малы |
his knowledge of French literature is extensive and thorough | у него обширные и основательные знания французской литературы |
his knowledge of Russian does not extend beyond small talk | его знания русского языка хватает только на то, чтобы вести светскую беседу |
his mind is starving for knowledge | его ум жаждет знаний |
how can his knowledge be materially increased | как можно существенно углубить его знания |
I don't pretend to a complete knowledge of the city | я не говорю, что знаю весь город |
if knowledge be argumentative and wit agonistic, the society becomes an arena | если бы знание было спорным, а следовательно, полемическим, общество превратилось бы в поле сражения |
imagination will span the gap in our knowledge | воображение поможет заполнить пробел в наших знаниях |
imbibe knowledge | обогащаться знаниями |
imbibe knowledge | впитывать знания |
impart one's knowledge | поделиться своими знаниями |
incomplete knowledge | недостаточные знания |
increase one's knowledge | умножить знания |
increase the sum of human knowledge | пополнять сокровищницу человеческих знаний |
indigenous knowledge | инстинктивное знание |
indigenous knowledge | врождённое знание |
intelligent knowledge-base system | интеллектуальная система с базой знаний |
intuitive knowledge | интуитивные знания |
intuitive knowledge | знание по догадке (чего-либо) |
it came to our knowledge that she had left town | мы узнали, что она уехала из города |
it is beyond the hemisphere of my knowledge | это находится вне сферы моей компетентности |
it is common knowledge that he has spent time in prison | всем известно, что он сидел в тюрьме |
Jupiter is the supreme manifestation of power and knowledge | Юпитер – это высшее олицетворение силы и знания |
knowledge acquisition | приобретение знаний (напр., экспертной системой) |
knowledge acquisition | сбор знаний (получение информации от специалистов-экспертов и представление их для записи в базу знаний) |
knowledge acquisition | построение базы знаний (в системе искусственного интеллекта) |
knowledge-base system | система с базами знаний |
knowledge-based system | система с базами знаний |
knowledge-consumptive | наукоёмкий |
knowledge information processing | обработка информационного представления значений |
knowledge intensive | требующий большого опыта |
knowledge intensive | требующий больших знаний |
knowledge is not only very often unnecessary, but it is often untrustworthy | знание очень часто не только не нужно, но и недостоверно |
knowledge of chemistry | знание химии |
knowledge of French | знание французского языка |
knowledge of life | знание жизни |
knowledge of music | знание музыки |
knowledge of the facts resolved him to act at once | факты вынудили его действовать без промедления |
knowledge on the subject | познания по данному предмету |
knowledge on the subject | знания по данному предмету |
knowledge processing | работа со знаниями (в экспертных системах) |
knowledge processing | обработка знаний (в экспертных системах) |
knowledge system | система накопления знаний (в искусственном интеллекте) |
knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else | специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие |
lack knowledge | не иметь достаточного знания |
lack of knowledge | недостаток эрудиции |
lack of knowledge | недостаток знаний |
let me share your knowledge | поделись со мной своими знаниями |
make a display of knowledge | кичиться своими знаниями |
make a parade of one's knowledge | щеголять своими знаниями |
make a parade of one's knowledge | выставлять напоказ свои знания |
make a parade of one's knowledge | выставить напоказ свои знания |
matter of common knowledge | общеизвестная вещь |
matter of common knowledge | всем известный вопрос |
my certain knowledge | мне достоверно известно, что |
no one can match him in knowledge | никто не может состязаться с ним в знаниях |
no one can match him in knowledge | никто не может соперничать с ним в знаниях |
nourish with too much knowledge | перегружать мозг знаниями |
nourish with too much knowledge | перегружать знаниями |
Oates capped everything by charging the Queen herself with knowledge of the plot | но всех превзошёл Оутс – он объявил, что самой королеве было известно о заговоре |
omnifarious knowledge | разносторонние знания |
parade one's knowledge | выставлять напоказ свои знания |
parade one's knowledge of a subject | хвастать своим знанием (предмета) |
path to knowledge is now unbarred | дорога к знаниям теперь открыта |
pathway to knowledge | путь к знанию |
personal knowledge | личностные знания (используются в интеллектных системах) |
pick up scraps of knowledge | набраться отрывочных знаний |
possess inside knowledge of something | обладать секретными данными о (чем-либо) |
possess the knowledge | иметь сведения (о чём-либо) |
present knowledge | современные данные |
present knowledge | последние данные |
present knowledge | научные данные |
present knowledge | современные научные данные |
procedural knowledge | знания по технологическим процессам |
reach after knowledge | тянуться к знаниям |
reach after knowledge | стремиться к знаниям |
RECAP electronically fragments molecules based on chemical knowledge | техника ретросинтетического комбинаторного анализа позволяет с помощью ЭВМ фрагментировать молекулы на основе химического знания |
RECAP electronically fragments molecules based on chemical knowledge | техника ретросинтетического комбинаторного анализа позволяет автоматически фрагментировать молекулы на основе химического знания |
recent discoveries added to our knowledge of the Universe | последние открытия углубили наши знания о вселенной |
refresh one's knowledge | освежить свои знания |
rub up one's knowledge of history | освежить свои знания по истории |
rudimentary knowledge of botany | элементарные знания ботаники |
she could ferret out little knowledge of his background | она смогла узнать немногое о его прошлом |
she disclaims any knowledge of her husband's business | она утверждает, что не имеет ни малейшего представления о делах своего мужа |
she fostered knowledge and patronized the arts | она способствовала развитию науки и покровительствовала искусству |
she has a good knowledge of English | у неё хорошие знания английского |
she is superior to him in knowledge | по знаниям она выше него |
show knowledge | обнаруживать знания |
show less knowledge than | проявлять меньше знаний, чем |
show more knowledge than | проявлять больше знаний, чем |
show off one's knowledge | показывать свои знания |
show off one's knowledge | показывать свою эрудицию |
show off one's knowledge | хвастаться своими знаниями |
show off one's knowledge | демонстрировать свою эрудицию |
show off one's knowledge | демонстрировать свои знания |
slender knowledge | скудные знания |
soak up knowledge | набираться знаний |
solidify one's knowledge | закрепить знания |
some scientist have paid the forfeit of their lives in the cause of knowledge | есть учёные, которые отдали жизнь за дело науки |
source of knowledge | источник знаний |
speak from one's own knowledge | говорить на основании собственного опыта |
speak from one's own knowledge | говорить на основании собственных знаний |
speak from one's own knowledge | говорить, основываясь на собственном опыте |
speak with full/complete knowledge of the facts | говорить со знанием всех обстоятельств дела |
spread of knowledge | распространение знаний |
spread the knowledge of something | распространять знания (чего-либо) |
sprinkling of knowledge | скудные знания |
standard of knowledge | уровень знаний |
stored knowledge | накопленные знания (в (СИИ) |
strategic knowledge | стратегические знания |
subtle knowledge of subject | тонкое понимание вопроса |
supply the gaps in someone's knowledge | восполнять пробелы в чьих-либо знаниях |
technological knowledge | специальные знания |
test someone's knowledge | проверять чьи-либо знания |
test someone's knowledge | проверить чьи-либо знания |
that kind of knowledge only comes with experience | такое знание приходит только с опытом |
the British and French were at first the leading peoples in this great proliferation of knowledge | поначалу англичане и французы были ведущими державами по распространению знаний |
the choice of a given polymer as a membrane material is not arbitrary but based on very specific properties, originating from structural factors, hence, in order to understand the properties of a polymeric material some basic knowledge of polymer chemistry is required | выбор полимера как мембранного материала не произволен, но базируется на весьма специфических свойствах, основанных на структурных факторах, следовательно, чтобы понять свойства мембранных материалов, требуется знать некоторые основы полимерной химии |
the facility with which young people acquire knowledge fills, but does not fructify the mind | лёгкость, с которой молодёжь приобретает знания, наполняет их умы, однако не служит рождению новых идей |
the hemisphere of one's knowledge | область знаний |
the knowledge gained through long research | сведения, полученные в результате длительных исследований |
the knowledge gained through long research | знания, полученные в результате длительных исследований |
the knowledge of the facts resolved him to act at once | факты вынудили его действовать без промедления |
the marriage of scientific knowledge and industry | тесный союз науки и промышленности |
the more self-knowledge we have, the more control we can exert over our feelings and behaviour | чем больше мы знаем себя, тем лучше контролируем свои чувства и поведение |
the path to knowledge is now unbarred | дорога к знаниям теперь открыта |
the scope of someone's knowledge | широта чьих-либо знаний |
the spread of knowledge | распространение знаний |
the stock of human knowledge | сумма человеческих знаний |
the theories have been shaped and reshaped by this steady growth of knowledge | теории создаются и изменяются благодаря постоянному росту знаний |
the tree of knowledge | древо познания (добра и зла) |
the value of knowledge | ценность знаний |
the way of knowledge is the true way | путь через знания – наилучший способ достижения (чего-либо) |
the weakness of someone's classical knowledge | слабое знание классиков |
the weakness of someone's classical knowledge | пробелы в классическом образовании |
the weakness of someone's classical knowledge | слабое знание классиков |
the weakness of someone's classical knowledge | пробелы в классическом образовании |
the young boy his father was the fount of all knowledge | отец для юноши был источником, из которого он получал все знания |
there is an abecedarian ignorance that precedes knowledge, and a doctoral ignorance that comes after it | существует обыкновенное невежество, которое предшествует знанию, и невежество высокого порядка, которое приходит после него |
they are universally ignorant, yet with greater or less irradiations of knowledge | в большей массе своей они невежественны, но всё же с какими-то проблесками знания |
thirst after knowledge | жажда знаний |
thirst for knowledge | жаждущий знаний |
thirst for knowledge drove him to Jerusalem | жажда знаний привела его в Иерусалим |
thirst of knowledge | жажда знаний |
this is outside the confines of human knowledge | этого человеку знать не дано |
this new discovery is a gain to human knowledge | это новое открытие расширяет круг человеческих знаний |
this work testifies his deep knowledge of the subject | эта его работа обнаруживает глубокое знание предмета |
those spheres of knowledge often touch | эти области знаний часто взаимодействуют друг с другом |
to my knowledge, she has never been here | насколько я знаю, она здесь никогда не была |
to the author's knowledge | насколько известно автору |
unlading the mind of the trash previously called knowledge | освобождая мозг от мусора, ранее именовавшегося знанием |
use the knowledge of something | использовать знания (чего-либо) |
vast range of knowledge | огромный круг знаний |
weakness of someone's classical knowledge | слабое знание классиков |
weakness of someone's classical knowledge | пробелы в классическом образовании |
wisdom forbids her children to ante-date their knowledge, or to act and feel further than they know | мудрость не позволяет своим приверженцам предвидеть их знания или изображать или чувствовать больше, чем они знают |
working knowledge | практическое умение |
working knowledge | практическое владение |
working knowledge | практические результаты научных исследований |