DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Chess containing into | all forms | exact matches only
EnglishRussian
A fast start doesn't necessarily translate into a strong finishСпурт на старте не обязательно переходит в бурный финиш
Because our school only brought two players to the tournament we did not enter into the team competitionОт нашей школы на турнире было всего два игрока, и поэтому в командном зачёте мы не выступали
being in severe time-trouble, he moved his king into checkнаходясь в жестоком цейтноте, он пошёл королём под шах
Black creeps into time-troubleчёрных поджимает цейтнот
blossom into a prominent chessplayerвырасти в крупного шахматиста
blunder into time-troubleсорваться в цейтноте
blunder into time-troubleдопустить грубую ошибку в цейтноте
break into the top tenпробиться в первую десятку
breeze into the finalsвыйти в финал без труда
breeze into the finalsвыйти в финал "с ветерком"
breeze into the quarterfinalsвыйти в четвертьфинал без труда
breeze into the quarterfinalsвыйти в четвертьфинал "с ветерком"
breeze into the semifinalsвыйти в полуфинал без труда
breeze into the semifinalsвыйти в полуфинал "с ветерком"
bring men into actionввести в действие фигурный механизм
bring reinforcements into playподводить резервы
castle into checkрокироваться под шах
castling into itрокировка под атаку (Alexkornilov)
classify chessplayers into categoriesклассифицировать шахматистов по категориям
convert a positional advantage into a winдовести позиционное преимущество до победы
crash into f7пожертвовать слона на f7 без немедленной компенсации
deep into the endgameв глубоком эндшпиле
deliberately walk into time-troubleзагнать себя в цейтнот
develop into an excellent tournament competitorстать отличным турнирным бойцом
divide teams into groupsсгруппировать команды
divide teams into groupsразбить команды на группы
divide teams into groupsподразделить команды на группы
Draws are taken into accountНичьи насчитываются
drift into a bad positionухудшать позицию с каждым ходом
drift into a lost positionскатываться в худшую позицию
drift into a lost positionпостепенно очутиться в проигрышном положении
drift into time-troubleвлезать в цейтнот
drive a wedge into the enemy linesвклиниваться в расположение соперника
emerge into playвключиться в игру
enter into a team competitionвыступать в командном зачёте
entry into enemy territoryвторжение в неприятельский лагерь
fall back into the middleоткатиться в середину турнирной таблицы
fall into enemy handsперейти под контроль соперника
far into the endgameдо глубокого эндшпиля
far into the middlegameдо глубокого миттельшпиля
Finally, he pulled one's self back into the matchНаконец он собрался с силами в матче
force the transition into an endingфорсировать переход в эндшпиль
forge into the leadвырваться вперёд
forge into the leadвыдвинуться на первое место
get back into shapeвосстановить форму
get back into shape"восстановиться"
get back into the tournamentобрести турнирное равновесие
get back into tournament chessвернуться на шахматную арену
get into shapeобрести спортивную форму
get into time-troubleпопасть в цейтнот
go into chess orbitвыходить на орбиту шахматных соревнований
go into the gameсобираться на игру
go into the leadзахватить лидерство
go into trainingприступить к тренировочным занятиям
go into trainingприступить к подготовке
going into the last roundперед последним туром
he went into the last round a point behind his chief rivalперед последним туром он отставал от своего основного соперника на одно очко
head into the next roundвыйти в следующий тур
He's into the gameон весь отдаётся борьбе
inject life into one's teamвдохнуть жизнь в игру команды
into checkпод шах
lead the game into more quiet channelsввести игру в более спокойное русло
lure into a pinзавлечь под связку
lure into checkзавлечь под шах
lure passers-by into a game for a small stakeзалавливать прохожих, предлагая им сыграть "по маленькой"
luring the enemy king into the openизвлечение короля
luring the enemy queen into a trapзавлечение ферзя в капкан
make it into the top tenвойти в первую десятку
maneuver the opponent into zugzwangзагнать соперника в цугцванг
march into playвойти в игру
move into the sole leadвыйти в единоличные лидеры турнира
nobody takes into account his pre-match statementsна его предматчевые заявления никто не обращает внимания
opportunity to transpose into an endingмомент для перехода в эндшпиль
pass into the endgameперевести игру в эндшпиль
play into an opponent's variationпринять вызов за доской
play into an opponent's variationиграть вариант, предложенный соперником
play one's self into the ongoing tournamentосвоиться с турнирной обстановкой
play one's way into somethingдоиграться до (boggler)
prevent the enemy king from coming into playне дать неприятельскому королю войти в игру
put electricity into a matchнаэлектризовать обстановку в матче
raid into the enemy campрейд в неприятельский лагерь
rook penetration into enemy territoryвторжение ладьи в неприятельский лагерь
round into formвходить в форму
run into a forkнапороться на вилку
run into a pinпопасть под связку
run into a prepared lineнарваться на домашнюю заготовку
run into a tacticнарваться на тактику
run into a tacticпопасться на тактический приём
run into time-troubleочутиться в цейтноте
run into time-troubleпопасть в цейтнот
run into zugzwangочутиться в цугцванге
run into zugzwangпопасть в цугцванг
rush headlong into an attackустремиться в лобовую атаку
simplify into the endgameупрощать позицию с переходом в эндшпиль
slip back into the field"оступиться"
slip back into the fieldутратить лидерство
squeeze the opponent into zugzwangзагнать соперника в цугцванг
step into checkпойти под шах
take into accountзасчитывать
the king moved into a mate positionкороль стал под мат
the match was tied, so they went into sudden deathМатч закончился вничью, и они стали играть до внезапной смерти
the move has to be taken into serious considerationследовало предпочесть этот ход
the players were transferred into a private roomИгра была перенесена в закрытое помещение
the whole game fell into placeвсё стало получаться
this chessplayer was a concern going into the gameперед игрой этот шахматист вызывал озабоченность
this move runs into 15 Nb5на этот ход последует 15. Kb5
this occurred five games into the matchэто случилось в пятой партии матча
throw a glove into one's faceбросить вызов в лицо
throw a glove into one's face"швырнуть перчатку"
transformation of a temporary advantage into a permanent oneтрансформация временного преимущества в прочное
transformation of a temporary advantage into a permanent oneпревращение временного преимущества в прочное
transpose back into the gameперейти в примечаниях к случившемуся в партии варианту
transpose back into the main lineвернуться к основному варианту
turn a minimal advantage into a winдовести минимальное преимущество до победы
turn a positional advantage into a material advantageпревратить позиционное преимущество в материальное
turn defeat into victoryобратить казавшееся неизбежным поражение в победу
turn into different channelsизменить русло течения партии
venture into a variationобратиться к варианту
walk into a forkстать под вилку
walk into a mating netпопасться в матовую сеть
walk into a mating netугодить в матовую сеть
walk into a pinстать под связку
walk into a trapугодить в ловушку
walk into an ambushугодить в западню
walk into checkстать под шах
White is drawn into a forced variationбелые втягиваются в форсированный вариант
zoom into the finals"катапультироваться" в финал