Subject | English | Russian |
gen. | a completely uncut version of the opera, without intermissions, would take almost four hours to perform | полная, без купюр, версия оперы, не считая антрактов, длится почти четыре часа |
gen. | continue after a ten-minute intermission | возобновляться после десятиминутного перерыва (after an interval, after a pause, etc., и т.д.) |
gen. | do you want to meet at the bar during intermission? | хотите встретиться в антракте в буфете? |
theatre. | How long is the intermission? | Сколько продлится антракт? (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | intermission drop | антрактный занавес |
gen. | noon intermission | дневной отдых (lobastova olga) |
gen. | noon intermission | перерыв (lobastova olga) |
gen. | noon intermission | обед (в значении обеденный перерыв, перерыв в обеденное время • Section 352 – Detention During Recess or Noon Intermission. A pupil shall not be required to remain in school during the intermission at noon, or during any recess. (Cal. Code Regs. tit. 5 § 352) casetext.com lobastova olga) |
Makarov. | without intermission | непрерывно |
Makarov. | without intermission | без перерыва |
Makarov. | without intermission | без передышки |
gen. | without intermission | беспрерывно |