Subject | English | Russian |
progr. | a call to the interface method does result in a call to the function block implementation | вызов метода интерфейса всегда приводит к вызову реализации функционального блока (ssn) |
progr. | A control application is represented in the form of network of function blocks which can be allocated and run on different resources and devices | Управляющее приложение представляется в виде сети связанных между собой функциональных блоков, которые могут разместиться и выполняться на различных ресурсах и устройствах (системы ssn) |
progr. | address of the bottom location in the reserved block | адрес нижней ячейки зарезервированного блока (ssn) |
Makarov. | anchor the door frame to built-in wooden blocks | укреплять дверную коробку деревянными пробками |
Makarov. | anchor the door frame to built-in wooden blocks | укреплять дверную коробку деревянными вкладышами |
Makarov. | angular blocks and boulders deposited beneath the ice and carried forward in the basal moraine | отложения под ледниками грубообломочного материала, переносимого в составе придонной морены |
progr. | are in scope in the enclosing block | находиться в области видимости охватывающего блока (Microsoft Alex_Odeychuk) |
progr. | as illustrated in figure 9, this clause defines the means for the type specification of three kinds of blocks | этот пункт определяет средства для спецификации типа трёх видов блоков, показанных на рисунке 9 (см. IEC 61499-1) |
patents. | block diagram illustrating an exemplary configuration file in accordance with an aspect of the subject invention | блок-схема, показывающая иллюстративный файл конфигурации в соответствии с аспектом заявленного изобретения (ssn) |
patents. | block diagram of a call session enhanced by a grammar engine in accordance with an aspect of the subject invention | блок-схема сеанса вызова, усовершенствованного посредством механизма грамматики в соответствии с аспектом заявленного изобретения (ssn) |
patents. | block diagram of an exemplary unified messaging system in accordance with an aspect of the subject invention | блок-схема иллюстративной системы унифицированного обмена сообщениями в соответствии с аспектом заявленного изобретения (ssn) |
Makarov. | block in the plan of a house | набросать план дома |
med. | block in the posteroinferior division of the left branch | блокада нижнезадней ветви левой ножки пучка Гиса |
Makarov. | block the entrance in the harbour | преграждать вход в гавань |
Makarov. | block the entrance in the harbour | блокировать вход в гавань |
real.est. | cold water supply cold water in accordance with the apartment block metering units | холодное водоснабжение холодная вода по домовым приборам учёта (Анна Ф) |
real.est. | cold water supply cold water in accordance with the apartment block metering units | ХВС ДПУ (Анна Ф) |
Makarov. | congealed blocks of ice in the form of an elongated, truncated pyramid | намороженный ледяной массив в виде вытянутой усечённой пирамиды |
progr. | Consequently, I/O performance is optimal when requests are issued on block-aligned boundaries in integer multiples of the block size | Следовательно, производительность ввода-вывода оптимальна тогда, когда запросы делаются в пределах целого количества блоков (ssn) |
progr. | enclose the contents in block | заключение содержимого в блок (ssn) |
progr. | execution of a set of program organization units, which can include programs and function blocks whose instances are specified in the declaration of programs | выполнение набора программных компонентов, которые могут включать программы и функциональные блоки, экземпляры которых заданы в объявлении программ (ssn) |
op.syst. | free space data in the directory's file control block | свободное пространство данных в блоке управления файлами справочника (ssn) |
gen. | he block-chorded the picture in roughly | он сделал набросок картины |
gen. | he block-chorded the picture in roughly | заполнять |
Makarov. | he lives in the twenties in the next block | он живёт где-то в двадцатых номерах в следующем квартале |
real.est. | hot water supply in accordance with the apartment block metering units | горячая вода по домовым системам учёта (Анна Ф) |
real.est. | hot water supply hot water in accordance with the apartment block metering units | ГВС ДПУ (Анна Ф) |
real.est. | hot water supply hot water in accordance with the apartment block metering units | горячее водоснабжение горячая вода по домовым приборам учёта (Анна Ф) |
progr. | in ALGOL 60, the rules of the language have been carefully designed to ensure that the lifetimes of block instances are nested, in the sense that those instances that are latest activated are the first to go out of existence | Тщательно разработанные в ALGOL 60 правила языка направлены на обеспечение вложенности друг в друга экземпляров блоков по времени жизни в том смысле, что экземпляры блоков, активированные последними, первыми заканчивают своё существование |
Makarov. | in the block | целиком |
Makarov. | in the block | чохом |
progr. | in the block of code | в блоке кода (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
athlet. | in the blocks | на низком старте (4uzhoj) |
progr. | in the surrounding block | в области видимости (IBM; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
progr. | in the surrounding block | в сопредельном блоке кода (IBM Alex_Odeychuk) |
Makarov., commun. | insert blocks of channels into proper position in the baseband frequency spectrum | укладывать каналы |
Makarov. | insert blocks of channels into proper position in the base-band frequency spectrum | укладывать каналы |
construct. | Insert the insulation blocks in the wall joints | Пакеты утеплителя надо наклеивать в пазы стен |
progr. | jump to the code in the memory block | передать управление коду в блоке памяти (Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 4.5 на языке C#, 2013 Alex_Odeychuk) |
busin. | leave in the starting blocks | оставить позади |
O&G, sakh. | models used to predict the subsidence rate in the fault block iv area of the field | модели использованы для прогнозирования скорости оседания в зоне тектонического блока iv месторождения |
progr. | modification within the function block of a variable declared in a VAR_IN_OUT block | изменение в функциональном блоке переменной, объявленной в секции VAR_IN_OUT (ssn) |
Makarov. | now that the well has run dry, we must block it in with bricks | теперь, когда в колодце нет воды, мы должны заложить его кирпичом |
progr. | on block-aligned boundaries in integer multiples of the block size | в пределах целого количества блоков (ssn) |
op.syst. | pointer to free space data in the directory's file control block | указатель на свободное пространство данных в блоке управления файлами справочника (ssn) |
progr. | programming language used in the function block definition | язык программирования, используемый в определении функционального блока (ssn) |
progr. | read/write access to the static variables declared in the function block | доступ для чтения-записи к статическим переменным, объявленным в функциональном блоке (ssn) |
patents. | schematic block diagram illustrating a suitable operating environment in accordance with an aspect of the subject invention | блок-схема, иллюстрирующая подходящую рабочую среду в соответствии с аспектом заявленного изобретения (ssn) |
patents. | schematic block diagram of a programming environment for a configurable messaging system in accordance with an aspect of the subject invention | блок-схема среды программирования для конфигурируемой системы обмена сообщениями в соответствии с аспектом заявленного изобретения (ssn) |
Makarov. | set a vessel in an upright position on the blocks | вывешивать судно на стапель-блоках |
progr. | static variables declared in the function block | статические переменные, объявленные в функциональном блоке (ssn) |
seism. | stress-block in the compressive zone | эпюра напряжений в сжатой зоне (элемента) |
progr. | the retentive behavior can declare for all variables contained in the variable sections VAR_INPUT, VAR_OUTPUT, and VAR of functions blocks and programs to be either retentive or non-retentive by using the RETAIN or NON_RETAIN qualifier | Свойства в части сохранения могут объявлять переменные, содержащиеся в секциях переменных VAR_INPUT, VAR_OUTPUT и VAR функциональных блоков и программ, сохраняемыми или несохраняемыми, используя квалификаторы RETAIN или NON_RETAIN (см. IEC 61131-3:2013 Programmable Controllers – Programming Languages) |
progr. | the scenarios for conceptual models application in the instrumental complex of support for designing the systems on the basis of functional blocks are given | Приводятся сценарии применения концептуальных моделей в инструментальном комплексе поддержки проектирования систем на основе функциональных блоков |
Makarov. | there was a block in the pipe and the water could not flow away | труба засорилась, и вода не сходила |
progr. | variables declared in the function block | переменные, объявленные в функциональном блоке (ssn) |
Makarov. | when you're satisfied that the pencil drawing is complete, you may ink it in to make solid blocks of colour | когда ты доволен карандашным эскизом, можешь выполнять его в туши, чтобы цвет лежал ровно |
Makarov. | you'd better block up that hole in the wall, it's letting the cold in | заделай-ка дыру в стене, оттуда дует |