English | Russian |
a small but handsome compartment done in dark green leather | небольшое, но приятное купе, отделанное тёмно-зелёной кожей |
a small decrease in production | небольшой спад производства |
avoid waste in all things big and small | экономить в большом и малом (Lenochkadpr) |
be a printer in a small way | быть владельцем небольшой типографии |
be a printer in a small way | быть владельцем небольшой типографии |
be careful how you drive, there are small rocks about in this area | будь осторожен, ведя машину, в этой местности много мелких камней |
be due in no small part to | играть не последнюю роль (вариант требует замены конструкции: The team's success is due in no small part to the hard work of its players = Самоотверженные усилия членов команды играют не последнюю роль в ее успехе. merriam-webster.com Alexander Demidov) |
be small in size | иметь малые размеры (Alexander Demidov) |
begin to fall in small pieces | закрошиться |
big frog in a small puddle | первый парень на деревне (Верещагин) |
breakfast for three was set out in the small room | в маленькой комнате был приготовлен завтрак на трёх человек |
breakfast for three was set out in the small room | в маленькой комнате был накрыт завтрак на трёх человек |
breakfast was set out in a small room | завтрак был накрыт в маленькой комнате (on a balcony, in a garden, etc., и т.д.) |
carry small change loose in pocket | носить медные деньги прямо в кармане (не в кошельке) |
carry small change loose in pocket | носить мелкие деньги прямо в кармане (не в кошельке) |
come off in small pieces | скрашиваться (impf of скрошиться) |
come off in small pieces | скрашиваться |
come off in small pieces | скрошиться |
Concerning State Support for Small Businesses in the Russian Federation | о государственной поддержке малого предпринимательства в Российской Федерации (E&Y) |
Concerning State Support for Small Entrepreneurship in the Russian Federation | о государственной поддержке малого предпринимательства в Российской Федерации (E&Y) |
Concerning the Development of Small and Medium-Sized Business in the Russian Federation | о развитии малого и среднего предпринимательства в Российской Федерации (E&Y) |
cook in small amounts of water | припустить |
cook in small amounts of water | припуститься |
cook in small amounts of water | припускать |
cook in small amounts of water | припускаться |
cut out waste in all things big and small | экономить в большом и малом (Lenochkadpr) |
device, originally placed in a small suitcase, which is under the control of the president and which may give start to a strategic assault or rebuff | ядерный чемоданчик (ABelonogov) |
due in no small part to | во многом благодаря (Ремедиос_П) |
due in no small part to | не в последнюю очередь благодаря (to a great degree : largely or mostly
: The team's success is due in no small part to the hard work of its players. Artemie) |
due in no small way to | в значительной степени благодаря |
due in no small way to | в немалой мере благодаря |
due in no small way to | в немалой степени благодаря |
due in no small way to | во многом благодаря |
due in no small way to | в значительной мере благодаря |
Foundation for Assistance to Small Innovative Enterprises in Science and Technology | Фонд содействия развитию малых форм предприятий в научно-технической сфере (FASIE; official name rechnik) |
Fund for the Promotion of the Development of Small Forms of Enterprises in the Scientific and Technical Sphere | Фонд содействия развитию малых форм предприятий в научно-технической сфере (E&Y ABelonogov) |
funds available for the investment in small businesses | финансовые средства, которые могут быть инвестированы в малый бизнес |
get bogged down in the small stuff | застревать в мелочах (Anglophile) |
get in with a small with a thumping majority | пройти небольшим подавляющим большинством голосов |
good things come in small packages | мал золотник, да дорог |
have hair done in small curls | завиваться баром |
having relatively small weight in proportion to bulk | лёгкий |
having relatively small weight in proportion to bulk | имеющий малый вес по сравнению с объёмом |
he got frightened in no small way | он здорово перепугался |
he got up in the small hours | он встал ни свет ни заря |
he had no small part in the plan's success | он сыграл немаловажную роль в успехе этого плана |
he has contributed to scientific progress in a small way | он внёс свой скромный вклад в науку |
he is an author in a small way | он пописывает |
he is simply suffocating in this small room | он просто задыхается в этой комнатушке |
he repaid me in small amounts spread over several years | он выплачивал мне долг небольшими суммами в течение нескольких лет |
he wasn't content to live a quiet life in a small town | спокойная жизнь в небольшом городе его не удовлетворяла |
I don't want to spend all my days in a small village, I want to live | я не желаю прозябать всю жизнь в этой деревушке, я хочу жить |
I don't want to spend all my days in a small village, I want to live | я не хочу прозябать всю жизнь в этой деревушке, я хочу жить |
in a small amount | в натруску |
in a small printing run | малым тиражом (VLZ_58) |
in a small space | в тесном пространстве (ART Vancouver) |
in a small voice | вполголоса |
in a small voice | тихим голосом |
in a small way | без особого размаха (Ремедиос_П) |
in a small way | отчасти (Bullfinch) |
in a small way | в маленьком масштабе |
in a small way | хоть немного (sankozh) |
in a small way | в небольшом масштабе |
in a small way | небогато |
in cities large and small | в городах и весях (Ремедиос_П) |
in cities large and small | в больших и маленьких городах (Ремедиос_П) |
in no small degree | в значительной степени (82,200 Alexander Demidov) |
in no small measure | во многом (RegularRose) |
in no small measure | в значительной степени (454,000 Alexander Demidov) |
in no small measure | не в последнюю очередь (Alexander Demidov) |
in no small part | в значительной степени (to a great degree, largely or mostly: The team's success is due in no small part to the hard work of its players. MWALD Alexander Demidov) |
in no small part | в немалой мере (Anglophile) |
in no small part | в немалой степени (Maria Klavdieva) |
in no small way | масштабно |
in no small way | осязаемо |
in no small way | не на шутку |
in no small way | в немалой степени |
in no small way | серьёзно |
in no small way | главным образом |
in no small way | не шуточно |
in no small way | весомо |
in no small way | капитально |
in no small way | в немалой мере |
in small | в миниатюре |
in small | в небольшом масштабе |
in small bills | в мелких купюрах (OLGA P.) |
in small bills | мелкими купюрами (Aelred) |
in small bills | мелкими банкнотами (Ivan Pisarev) |
in small curls | барашком |
in small increments | понемногу (4uzhoj) |
in small increments | по чуть-чуть (4uzhoj) |
in small numbers | малым числом (the enemy attacked in small numbers Рина Грант) |
in small numbers | в небольшом количестве |
in small quantity | в малом количестве (вовка) |
in small sips | мелкими глотками (Alexander Demidov) |
in small ways | в малом (в малом отличался – differed in small ways Liv Bliss) |
in that small village he found few persons congenial to him | в этой деревушке он мало с кем мог найти общий язык |
in the shape of a small round loaf | колобком |
in the shape of a small round loaf | колобком (Это наречие, а не существительное) |
in this small town every one knows every one else | в этом маленьком городке все знают друг друга |
in this small town everyone knows everyone else | в этом маленьком городке все знают друг друга |
it happened in a small calm village | это произошло в маленькой тихой деревушке |
it is necessary in USA to realize just what a restroom or bathroom is, I did find it odd when told that a small day school had a bathroom on every floor | будучи в США, необходимо чётко представлять себе, что словом "restroom" или "bathroom" там называют туалет, я и сам сперва очень удивился, когда мне сказали, что в школе с коротким днём ванная на каждом этаже |
it was written in small letters | это было написано строчными буквами |
live in a small way | жить тихо |
live in a small way | жить скромно |
reduce waste in all things big and small | экономить в большом и малом (Lenochkadpr) |
set out in smth. set out in a small boat | пуститься в путь в маленькой лодке |
set out in smth. set out in a small boat | отплывать в маленькой лодке |
she had no small part in its success | она сыграла немалую роль в его успехе |
simmer in small amounts of water | припускать |
simmer in small amounts of water | припуститься |
simmer in small amounts of water | припустить |
simmer in small amounts of water | припускаться |
small hinged pane for ventilation in a window | форточка (Anglophile) |
small in amount | мелкий (мелкие суммы sankozh) |
small in amount | скромный (скромные выплаты sankozh) |
small in diameter | тонкий |
small in importance | незначительный |
small in importance | неважный |
small in number | малочисленный |
small in number quantity | в малом количестве |
small in number quantity | немногочисленный |
small in numbers | малочисленный |
small in stature | небольшого роста |
small opening in a door or wall for observation | форточка |
small opening in a door or wall for observation | фортка |
small shifts suggestive of hydrogen bonding have been observed in solution in certain bases | небольшие сдвиги, указывающие на наличие водородной связи, наблюдались в растворах некоторых оснований |
spe-29 encodes a small predicted membrane protein required for the initiation of sperm activation in Caenorhabditis elegans | spe-29 кодирует малый мембранный белок, необходимый для инициации активации спермиев у Caenorhabditis elegans |
specific detail of the painting is a small bunch of flowers in matryoshka's hands | характерная деталь росписи-букетик цветов в руках у матрёшки |
thanks in no small part to | не в последнюю очередь благодаря (bookworm) |
thanks in no small part to | во многом благодаря (sissoko) |
thanks in no small part to | в немалой степени благодаря |
thanks in no small part to | в немалой мере благодаря |
thanks in no small part to | в значительной степени благодаря (Tula has existed since at least 1146, when it was first mentioned on record. It grew into a metals and weapons manufacturing center under Peter the Great, thanks in no small part to native son Nikita Demidov, a blacksmith born in 1656 who founded the Demidov industrial dynasty. TMT Alexander Demidov) |
that space in too small, the bookcase won't go in | здесь мало места, книжный шкаф не войдёт |
the Apocrypha which are extant in small fragments | апокрифы, от которых сохранились лишь небольшие отрывки |
the council angered small shopkeepers by not bringing them in on the development of the city centre | совет вызвал недовольство мелких торговцев тем, что не привлёк их к разработке планов развития центральной части города |
the gloves are in the small side | перчатки маловаты |
the town was pocketed in a small valley | весь городок разместился в небольшой долине |
the trees are in small leaf | деревья только-только зазеленели |
there are many small islands in the lake | на озере много маленьких островков |
there is always an economic hazard in running a small farm | ведение небольшой фермы всегда связано с некоторым экономическим риском |
there is always an economic hazard in running a small farm | ведение небольшого хозяйства всегда связано с некоторым экономическим риском |
there is small choice in rotten apples | хрен редьки не слаще |
there was a small vegetable plot in the garden | в саду был небольшой участок с овощами |
there's small choice in rotten apples | выбирать тут не из чего |
there's small choice in rotten apples | хрен редьки не слаще |
this case is too small, I cannot get all my clothes in | этот чемодан слишком маленький, я не могу уложить туда всю мою одежду |
three discount houses were in the bank for a small amount | три учётные конторы понесли небольшой убыток |
three discount houses were in the bank for a small amount | три учётных конторы понесли небольшой убыток |
wanted accommodation for a married couple with small children in London | супруги с маленькими детьми снимут дом или квартиру в Лондоне (объявление) |
wear a small size in gloves | носить маленький размер перчаток |
women and children were pigged in a small room | женщин и детей поместили в крошечной комнатке |