Subject | English | Russian |
gen. | a few times in a row | несколько раз подряд (ART Vancouver) |
gen. | a few times in a row | несколько раз кряду (ART Vancouver) |
gen. | all ducks in a row | все сходится (VLZ_58) |
Makarov. | arrange in a row | располагать в ряд |
Makarov. | be in the death row | ожидать казни |
oil | central row of producing wells in a three-line drive | стягивающий ряд скважин (Islet) |
textile | comber-board with holes in spaced rows | кассейная доска с отверстиями в шахматном порядке |
textile | comber-board with holes in straight rows | кассейная доска с прямыми рядами отверстий |
Makarov. | cuddle up in the back row of the cinema | крепко обниматься, сидя на заднем ряду кинотеатра |
d.b.. | data is represented by means of rows in tables | данные представлены посредством строк в таблицах (ssn) |
Makarov. | decimal digits are represented by a single punch in the appropriate row | десятичные числа представляются в виде единичной пробивки в каждой позиции |
d.b.. | delete or update the matching rows in the child table | удалить или обновить строки в дочерней таблице, содержащие ссылки по внешнему ключу на родительскую таблицу (Alex_Odeychuk) |
d.b.. | delete or update the row in the child table | удалить или обновить строку в дочерней таблице (Alex_Odeychuk) |
d.b.. | delete or update the row in the parent table | удалить или обновить строку в родительской таблице (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | electric lamps were banked in rows of ten | электролампы были сгруппированы по десять в ряд |
Makarov. | five seats in our row were already hatted | пять мест в нашем ряду уже были заняты чьими-то шляпами |
Gruzovik, bot. | flowering in two rows | двурядноцветущий |
gen. | for a second year in a row | второй год подряд (Ремедиос_П) |
gen. | for many years in a row | много лет подряд (Alex_Odeychuk) |
busin. | for several weeks in a row | до нескольких недель подряд (translator911) |
gen. | for the ... day in a row | день подряд (Lenochkadpr) |
gen. | for the second time in a row | второй раз подряд (4uzhoj) |
sport. | for the second year in a row | второй год подряд (Oleksandr Spirin) |
busin. | for the ...th year in a row | год подряд (For the 10th year in a row, the Group has been named one of the top performers on the Dow Jones Sustainability Indexes (DJSI). Habarovka) |
gen. | for the 7th year in a row | в течение седьмого года подряд (англ. оборот взят из статьи в Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
gen. | for the third day in a row | третий день подряд (Alex_Odeychuk) |
law | for three years in a row | в течение трёх лет подряд (Leonid Dzhepko) |
obs. | framed window opening from 2 to 4 rows of logs in height | косящатое окно |
agric. | gaps in rows | Выпадение в рядках (в посеве) |
idiom., amer. | get one's ducks in a row | привести всё в порядок (We wanted to have our ducks in a row before we started publicizing the project.) |
idiom., amer. | get one's ducks in a row | навести порядок в своих делах (mykhailo) |
idiom., amer. | get one's ducks in a row or lined up | проработать факты, детали до начала какого-либо проекта (Сев. Амер. Kovrigin) |
idiom., amer. | get one's ducks in a row | чётко всё распланировать (В.И.Макаров) |
idiom., amer. | get one's ducks in a row | приводить дела в порядок (Toblerone) |
idiom., amer. | get one's ducks in a row | подготовиться (The Fairbanks area mostly has its ducks in a row as commercial marijuana permitting is set to begin early next year. mykhailo) |
idiom., amer. | get one's ducks in a row | организовать (Tanya Gesse) |
idiom., amer. | get one's ducks in a row | навести порядок в делах (The company's owner has given his managers a few days to get their ducks in a row. Olga Fomicheva) |
idiom., amer. | get one's ducks in a row | привести в порядок свои дела (I'm trying to get my ducks in a row before I go to Europe. • County Board Chairman Jeff Bohm said officials will still apply "for every grant on this side of the Mississippi, too," but added getting all those financial ducks in a row might take a while.) |
inf., nonstand. | get one's ducks in a row | порешать все вопросы (4uzhoj) |
Makarov. | get one's ducks in a row | расставить кегли перед первым ударом шара |
gen. | get in a row | ввязаться в скандал (into a horrible scrape, etc., и т.д.) |
gen. | get in a row | оказаться замешанным в скандал (into a horrible scrape, etc., и т.д.) |
gen. | get my ducks in a row | подготовиться (Elmitera) |
idiom. | get your ducks in a row | хорошо подготовиться (We need to get our ducks in a row if we want our project to succeed. Interex) |
Makarov. | going to the gentleman in the third row! going, going, gone! | продано – три! |
Makarov. | going to the gentleman in the third row! going, going, gone! | продано – два! |
Makarov. | going to the gentleman in the third row! going, going, gone! | продано джентльмену в третьем ряду! продано – раз! |
gen. | have all one's ducks in a row | всё подготовить (ART Vancouver) |
inf. | have all your ducks in a row | проработать факты, детали до начала проекта (Linch) |
busin. | have bitter rows in public | устраивать ожесточённые споры на виду у всех |
busin. | have bitter rows in public | устраивать ожесточённые скандалы на виду у всех |
idiom. | have/get your ducks in a row | всё в порядке (в ажуре, всё тип-топ; Who are you to tell me what to do with my life? Is your own life amazing? Do you have all your ducks in a row? Sebastijana) |
chess.term. | he became our champion for the second year in a row | он становится нашим чемпионом второй год подряд |
Makarov. | he is always barging in raising a row and then he asks why people don't like him | он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят |
Makarov. | he is always barging in raising a row and then he is surprised that people don't like him | он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят |
Makarov. | he is always barging in raising a row and then he wonders why people don't like him | он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят |
Makarov. | he is always rushing in raising a row and then he asks why people don't like him | он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят |
Makarov. | he is always rushing in raising a row and then he wonders why people don't like him | он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят |
gen. | he is sitting in the second row | он сидит во втором ряду |
gen. | he put in a row of radishes | он посадил рядок редиски |
Makarov. | he rows No. 5 in the Oxford crew | он выступает под номером 5 в команде по гоночной гребле Оксфордского университета |
gen. | he was spot on scoring six goals in a row | он был на высоте, забив шесть голов подряд (Taras) |
math. | hence, there are nine nonzeros per row in the resulting matrix | не нули |
Makarov. | his team was beaten for the second time in a row | его команда потерпела второе поражение подряд |
idiom. | I have all my ducks in a row | у меня всё путём (VLZ_58) |
idiom. | I have all my ducks in a row | у меня дела в порядке (VLZ_58) |
gen. | I want to put in two or three rows of early potatoes | я хочу посадить две-три грядки раннего картофеля |
inf. | in a row | одним разом (Andrey Truhachev) |
context. | in a row | раз за разом (в знач. "подряд" Val_Ships) |
inf. | in a row | "без передышки" (Andrey Truhachev) |
math. | in a row | рядом |
cards | in a row | стрэйт (Andy) |
inf. | in a row | последовательно (Andrey Truhachev) |
idiom. | in a row | одно за другим (Yeldar Azanbayev) |
inf. | in a row | одним махом (Andrey Truhachev) |
inf. | in a row | за один раз (Andrey Truhachev) |
inf. | in a row | друг за другом (Andrey Truhachev) |
inf. | in a row | сряду |
gen. | in a row | кряду (MY3bIKAHT) |
Gruzovik, inf. | in a row | вповалку |
gen. | in a row | в ряд |
gen. | in a row | подряд (zeev) |
Gruzovik, inf. | in a row | сподряд (= подряд) |
idiom. | in a row | один за другим (won the title for three years in a row Val_Ships) |
idiom. | in a row | без перерыва (in a series without interruption Val_Ships) |
idiom. | in a row | без исключения (Val_Ships) |
gen. | in a row | в ряду |
telecom. | in row | последовательно (oleg.vigodsky) |
Makarov. | in rows | рядовой |
gen. | in rows | рядами |
Gruzovik | in staggered rows | в шахматном порядке |
gen. | in the first row | в первом ряду |
chess.term. | in the next five rounds, he will go through the murderer's row of the strongest grandmasters | в следующих пяти турах ему предстоит пройти сквозь "мясорубку" сильнейших гроссмейстеров |
gen. | in the row | во время свалки |
math. | in two rows | двумя рядами |
tech. | in-row | внутрирядный |
agric. | in-row weeder | полольник для внутрирядной обработки |
agric. | in-the-row spacing | шаг посева |
agric. | in-the-row spacing | шаг посадки |
Makarov. | Jane and John were cuddling in the back row of the cinema | Джейн и Джон сидели обнявшись в последнем ряду кинотеатра |
gen. | last in a row | крайний (занимаюший крайнее положение) 4uzhoj) |
gen. | lay out in rows | расположить рядами (denghu) |
gen. | lay out in rows | располагать рядами (denghu) |
construct. | Lay staves without mastic in one row along the width of the room | Расположите планки насухо в один ряд по всей ширине помещения |
chess.term. | lose in a row | проигрывать подряд |
chess.term. | lose three games in a row | сделать "длинную рокировку" |
chess.term. | lose three games in a row | проиграть три партии подряд |
lit. | Mary, Mary, quite contrary, / How does your garden grow? / With silver bells, and cockleshells, / And pretty maids all in a row. | Мэри, Мэри, озорница, / Как живёт твой чудный сад, / Колокольчик, перловица / И красавиц-кукол ряд? |
d.b.. | matching rows in the child table | строки дочерней таблицы, содержащие ссылки по внешнему ключу на родительскую таблицу (Alex_Odeychuk) |
footb. | miserable run of six losses in a row | неудачная полоса из шести поражений подряд (Leonid Dzhepko) |
gen. | more than twice in a row | более двух раз подряд (Do not place the aid in the same position more than twice in a row. Alexander Demidov) |
construct. | Nail down the last herring-bone row to the frieze and the wall only in the longitudinal grooves | Последний ряд ёлки к фризу и стене прибивайте только в продольных пазах |
d.b.. | Operators are provided for operating on rows in tables, and those operators directly support the process of inferring additional true propositions from the given ones | для обработки строк данных предоставляются операторы, которые напрямую поддерживают процесс логического вывода дополнительных истинных высказываний из существующих высказываний (см. An Introduction to Database Systems Eighth Edition by C.J. Date 2004 ssn) |
food.ind. | packing in rows | укладка рядами |
Makarov. | packing in rows | укладка рыбы рядами |
auto. | pavement in rows | брусчатая мостовая |
tech. | pavement in rows | рядовая брусчатка |
nat.res. | piles driven in a row | сваи, забитые в ряд |
agric. | placement in the row | рядковое внесение |
agrochem. | placement in the row | рядковое внесение (удобрений) |
agric. | planting in rows | рядовой посев |
agric. | planting in rows | рядовая посадка |
Makarov. | put in a row | поставить в ряд |
fig.of.sp. | put in the front row | выдвинуть на авансцену (ybelov) |
chess.term. | reel off games in a row | играть партию за партией |
chess.term. | reel off games in a row | "щёлкать" партии |
tech. | riveting in rows | клёпка в ряд |
Makarov. | row in one boat | действовать совместно (с кем-либо) |
Makarov., inf. | row in one boat | действовать сообща |
Makarov. | row in one boat | быть одних убеждений (с кем-либо) |
d.b.. | row in the child table | строка дочерней таблицы (Alex_Odeychuk) |
Makarov., inf. | row in the same boat | действовать сообща |
gen. | row in the same boat | действовать совместно (с кем-либо) |
gen. | row in the same boat | быть одних убеждений (с кем-либо) |
idiom. | row in the same direction | действовать сообща (SergeiAstrashevsky) |
chess.term. | row of ones in a table | "частокол" единичек в таблице |
comp., MS | rows without matching entries in the reference data set | строки без совпадающих элементов в эталонном наборе данных (SQL Server 2012 ssn) |
Makarov. | seat oneself in the middle of the first row | усесться в середине первого ряда |
Makarov. | seat oneself in the middle of the first row | сесть в середине первого ряда |
gen. | seat oneself right in the middle of the first row | устроиться в самой середине первого ряда (where they could, in a chair, on the bench, surely in the saddle, etc., и т.д.) |
gen. | seat oneself right in the middle of the first row | усесться в самой середине первого ряда (where they could, in a chair, on the bench, surely in the saddle, etc., и т.д.) |
cliche. | second day in a row | второй день подряд (Second day in a row one of our New West PD members has seized a replica handgun off a suspect. Cannot stress enough the risk in improperly carrying one of these things around. Police officers have little choice but to treat them as real until otherwise determined. (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | second in a row | второй раз подряд (особенно о победе, проигрыше. Термин из спорта. Например: Greg Biffle wins second in a row at Michigan 4uzhoj) |
sport. | second win in a row | вторая победа к ряду (Алекша) |
busin. | seek a peace deal in a row | искать компромиссный вариант разрешения спора |
Gruzovik | several months in a row | месяцами |
gen. | several times in a row | несколько раз кряду (Val_Ships) |
gen. | several times in a row | несколько раз подряд (if something happens without a break Val_Ships) |
Makarov. | she astonished her family by winning three competitions in a row | она крайне удивила всю семью, выиграв в трёх состязаниях подряд |
Makarov. | she is always rushing in raising a row and then she is surprised that people don't like him | он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят |
Makarov. | sleep all of them side by side in a row on the floor | всем спать вповалку на полу |
Makarov. | sleep side by side in a row on the floor | спать вповалку на полу |
agric. | soil compaction in the inter-row spaces | уплотнение междурядий |
agric. | sow in rows | сеять в рядки |
agric. | sow in rows | сеять рядами |
pulp.n.paper | sowing in rows | посев рядами |
forestr. | spacing in rows | ширина междурядий |
forestr. | spacing in the row | расстояние в ряду |
Makarov. | stand bottles in a row | ставить бутылки в ряд |
gen. | Tell that clown in the front row to can it | Скажи этому придурку в переднем ряду, чтобы он прекратил выступать (Taras) |
chess.term. | the champion won six games in a row | Чемпион выиграл шесть партий подряд |
Makarov. | the electric lamps were banked in rows of ten | электролампы были сгруппированы по десять в ряд |
Makarov. | the empty wine bottles stood in a row | пустые бутылки из-под вина стояли в ряд |
gen. | the second seat in the second row | второе кресло во втором ряду |
construct. | the slopes should be paved from bottom to top in parallel rows | Укрепление откосов мощением следует произвести снизу вверх параллельными рядами |
Makarov. | the traffic was so thick that a whole row of cars got blocked in | поток был таким плотным, что в одном ряду образовалась пробка |
Makarov. | the traffic was so thick that a whole row of cars got blocked in | поток был такой плотный, что в одном ряду образовалась пробка |
Makarov. | the traffic was so thick that a whole row of cars got blocked in | движение было настолько интенсивным, что целые полосы оказались заблокированными |
Makarov. | the trees are planted in prudish rows | деревья посажены аккуратными рядами |
gen. | the youngsters lined up five in a row | ребята выстроились по пяти в ряд |
gen. | there are currently more than 3,000 people on death row in this country | сейчас в стране смертной казни ожидают более трёх тысяч осуждённых |
Makarov. | they are in for a row | они поссорятся |
gen. | they seated us in the first row everywhere | нас повсюду сажали в первый ряд |
chess.term. | three defeats in a row | три поражения подряд |
chess.term. | three defeats in a row | "длинная рокировка" |
gen. | three times in a row | три раза подряд |
math. | three-in-a-row | игра в крестики и нолики |
cliche. | times in a row | раз подряд (In one PK experiment they conducted at a Las Vegas casino, they attempted to roll dice to try to get a pair without getting a seven (seven should come up once in every six rolls by chance). "We had a lady roll 48 times in a row with no seven," he marveled. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | twice in a row | два раза подряд (translator911) |
gen. | two years in a row | два года подряд (Johnny Bravo) |
idiom. | we have all our ducks in a row | у нас всё продумано (plushkina) |
chess.term. | with the same color several games in a row | не меняя цвета на протяжении нескольких партий |
chess.term. | with three defeats in a row, he is out of the game | после трёх поражений кряду шансов у него не осталось |
gen. | your seat is in the third row orchestra | ваше место в третьем ряду партера |