Subject | English | Russian |
Makarov. | a long stay in a hospital | длительное пребывание в больнице |
Makarov. | a short stay in a hospital | краткое пребывание в больнице |
gen. | a short, week's stay in a hospital | краткое, недельное пребывание в больнице |
Makarov. | a site for a new hospital | участок для новой больницы |
Makarov. | a week's stay in a hospital | недельное пребывание в больнице |
gen. | academic hospital | университетская клиника (Wiana) |
gen. | acute care hospitals | больница скорой неотложной помощи (Linera; Американизм. Это учреждения (чаще больницы), где лечат острые заболевания, не требующие длительного лечения - болезни, требующие длительного лечения, / хронические лечат в центрах сестринского ухода или в специальных больницах Long Term Care Hospitals. В переводе на русский acute care можно опускать. Экстренную и неотложную помощь оказывают во всех больницах xx007) |
gen. | additional paybeds should be provided in the hospital | следует увеличить количество платных мест в больнице |
gen. | additional paybeds should be provided in the hospitals | следует увеличить количество платных мест в больницах |
gen. | administer to hospital | госпитализировать (AlexP73) |
gen. | administer to hospital | помещать в больницу (AlexP73) |
gen. | admit to hospital | госпитализировать (Bullfinch) |
Makarov. | admit to the hospital | госпитализировать |
gen. | admit to the hospital | положить в больницу (Lena Nolte) |
Makarov. | after raising the money, the hospital was able to build out a whole new section | после сбора средств больница смогла оплатить постройку нового корпуса |
Makarov. | after the car crash, the driver was taken to the hospital to be patched up | после автокатастрофы водителя увезли в больницу "на починку" |
Makarov. | allocate the space for building a new hospital | отвести место под строительство новой больницы |
gen. | animal hospital | ветлечебница (dimock) |
gen. | animal hospital | ветлечебница (AD dimock) |
gen. | animal hospital | ветеринарная лечебница (dimock) |
gen. | at hospital | в стационаре (Alexander Demidov) |
gen. | at the hospital | при больнице |
Makarov. | atmosphere in the hospital was traumatic | атмосфера в больнице травмировала пациентов |
Игорь Миг | baby-friendly hospital | больница доброжелательного отношения к ребёнку |
gen. | banian hospital | ветеринарная лечебница |
Makarov. | be admitted to hospital | поступить в больницу |
gen. | be checked out of hospital | быть выписанным из больницы (He was checked out of hospital in December. 4uzhoj) |
Makarov. | be discharged from hospital | выписаться из больницы |
gen. | be discharged from hospital | быть выписанным из больницы (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be in hospital | быть в больнице |
gen. | be in hospital | лежать в больнице |
gen. | be rushed to the hospital | быть срочно госпитализированным (Mr. Wolf) |
gen. | be rushed to the hospital | быть срочно доставленным в больницу (Mr. Wolf) |
Makarov. | be taken to hospital | увезти кого-либо в больницу |
gen. | bear the wounded man to the hospital | отнести раненого в больницу (the thief to prison, the letter to the president, etc., и т.д.) |
gen. | bear the wounded man to the hospital | доставить раненого в больницу (the thief to prison, the letter to the president, etc., и т.д.) |
gen. | bear the wounded man to the hospital | отвезти раненого в больницу (the thief to prison, the letter to the president, etc., и т.д.) |
gen. | behavioral hospital | психиатрическая больница (КГА) |
Makarov. | board of governors of a hospital | правление больницы |
gen. | Boston's Brigham and Women's Hospital | Объединённый бостонский медицинский центр (DoctorKto) |
gen. | call the hospital | позвонить в больницу (I will call to the hospital (instead of "call the hospital"). – sciepub.com dimock) |
gen. | Catholic Hospital Association | Католическая больничная ассоциация |
gen. | Central city clinical hospital | Центральная городская клиническая больница (Johnny Bravo) |
gen. | Central Military Clinical Hospital | ЦВКГ (Oksanut) |
gen. | Central Military Hospital of the Strategic Missile Forces | ЦВК РВСН (As in Госпиталь ЦВК РВСН. Oksanut) |
gen. | Central Military Hospital of the Strategic Missile Forces | ЦВКГ РВСН (Oksanut) |
gen. | Central Military Hospital of the Strategic Missile Forces | Госпиталь ЦВК РВСН (mil.ru Oksanut) |
gen. | charity hospital | богадельня |
Makarov. | chaste hospital corridors | блещущие чистотой больничные коридоры |
gen. | check oneself out of hospital | выписаться из больницы (по собственному настоянию: Raafat Maglad, who is in his 70s, checked himself out of hospital and returned to London Central Mosque in Regent's Park for afternoon prayers, less than 24 hours after being stabbed there. 4uzhoj) |
gen. | check out of hospital | выписать из больницы (He was checked out of hospital in December. 4uzhoj) |
gen. | children hospital | инфанторий |
gen. | children's hospital | детская клиника (Alexander Demidov) |
gen. | children's municipal hospital | детская городская больница (Alexander Demidov) |
gen. | Children's Teaching Hospital | детская клиническая больница (4uzhoj) |
gen. | city clinical hospital | гкб (Чугайстер) |
Makarov. | clammy atmosphere of a hospital | казённая больничная обстановка |
Makarov. | cleaning hospital | эвакуационный госпиталь |
Makarov. | cleaning hospital | эвакогоспиталь |
gen. | clinical hospital for the infectious diseases of children | детская инфекционная клиническая больница (Alexander Demidov) |
gen. | Clinical Hospital of the Presidential Administration | Клиническая больница Управления делами Президента (Viacheslav Volkov) |
gen. | clock hospital | мастерская по ремонту часов |
gen. | collect contributions for a hospital | собирать пожертвования на строительство больницы |
Makarov. | come out of hospital | выйти из больницы |
Makarov. | consign to a hospital | помещать в больницу |
Makarov. | convalescent hospital | санаторий для послебольничного долечивания |
Игорь Миг | convert into a makeshift hospital | переоборудовать под временный госпиталь |
Makarov., nonstand. | coop up in a mental hospital | упрятать в психушку |
gen. | cottage hospital | небольшая сельская больница (без живущих при ней врачей) |
gen. | cottage hospital | небольшая больница, часто одноэтажная |
Makarov. | cottage hospital | сельский медпункт |
gen. | cottage hospital | больница, расположенная в нескольких флигелях |
gen. | cottage hospital | медпункт (сельский) |
Makarov. | cottage hospital | небольшая больница (часто одноэтажная) |
gen. | cottage hospital | больница, занимающая несколько коттеджей |
gen. | county hospital | окружная больница (Rashid29) |
gen. | day hospital | СКП (Alexander Demidov) |
gen. | day hospital | стационар кратковременного пребывания (a hospital or other medical facility which provides treatment, assessment, etc. during the day, with patients returning home or to another hospital at night. NODE Alexander Demidov) |
gen. | deliver to a hospital | доставить в больницу (clck.ru dimock) |
gen. | deliver to the hospital | доставлять в больницу (dennise) |
Makarov. | dental hospital | стоматологическая больница |
gen. | department hospital | районный госпиталь |
gen. | die on the way to the hospital | скончаться по дороге в больницу (Officials say the victim died on the way to hospital. The name of the victim is not being released and police are continuing to investigate the crash. ctvnews.ca 4uzhoj) |
Makarov. | discharge a patient from a hospital | выписывать пациента из больницы |
Makarov. | discharge a patient from hospital | выписать больного из госпиталя |
gen. | discharge from the hospital | выписывать из больницы |
Makarov. | Doctor N., late of London Hospital, will be joining us next week. | Доктор Н. Работавший до последнего времени в Лондонском госпитале, присоединится к нам на следующей недели |
Makarov. | doll hospital | мастерская по ремонту кукол |
Makarov. | during the war, many schools were requisitioned for hospitals | во время войны многие школы были преобразованы в госпитали |
gen. | emergency aid hospital | БСНП (Olessya.85) |
gen. | emergency aid hospital | больница скорой неотложной помощи (БСНП Olessya.85; ИМХО, в английском это выражение сейчас не используется и смысла не имеет - кроме нескольких случаев, когда выражение осталось в названии с давних времен. В Гугле большинство случаев - это переводы названий неанглийских\неамериканских больниц и переводные тексты. xx007) |
gen. | emergency care hospital | больница скорой медицинской помощи (denghu) |
gen. | emergency care hospital | больница скорой помощи (denghu) |
gen. | end up in a hospital | попасть в больницу (SirReal) |
Makarov. | endow a hospital | пожертвовать капитал на содержание больницы |
Makarov. | enter a hospital for a checkup | лечь в больницу на обследование |
Makarov. | enter hospital | ложиться в больницу |
Makarov. | enter hospital | лечь в больницу |
Makarov. | establish a hospital | открывать больницу |
Makarov. | establish a hospital | развернуть госпиталь |
Makarov. | evacuation hospital | эвакогоспиталь |
Makarov. | extramural medical care provided by hospital personnel | амбулаторное лечение, обеспечиваемое персоналом больницы |
gen. | eye hospital | офтальмологическая больница |
gen. | fever hospital | инфекционная больница (fluggegecheimen) |
gen. | field-hospital | полевой госпиталь |
Gruzovik | field hospital | походный госпиталь |
gen. | field hospital | санитарная машина |
Gruzovik | field hospital | походный лазарет |
gen. | field hospital | полевой госпиталь |
gen. | find oneself in hospital | оказаться в больнице (in prison, on board the ship, etc., и т.д.) |
gen. | fire broke out in the hospital last night | пожар вспыхнул в больнице вчера вечером |
Makarov. | found a hospital | открывать больницу |
Makarov. | found a hospital | основать госпиталь |
Makarov. | foundling hospital | воспитательный дом (для подкидышей) |
Makarov. | foundling hospital | приют (для подкидышей) |
Makarov. | fountain pen hospital | мастерская по ремонту авторучек |
gen. | general hospital | многопрофильный госпиталь (Alexander Demidov) |
gen. | general hospital | больница общего типа |
gen. | General Hospital | стационарный общий госпиталь |
Makarov. | general hospital | центральный военный госпиталь |
gen. | general hospital | неспециализированная больница |
Makarov. | geriatric hospital | гериатрическая больница |
gen. | get a patient in a hospital | устроить больного в больницу |
gen. | get a patient in a hospital | устраивать больного в больницу |
Gruzovik | get a patient into a hospital | устраивать больного в больницу |
gen. | get him along to the hospital | отвезти его в больницу |
Makarov. | get out of hospital | выйти из больницы |
Makarov. | give a large benevolence to a hospital | щедро пожертвовать на больницу |
Makarov. | go into hospital | лечь в больницу |
Makarov. | go into hospital | ложиться в больницу |
gen. | go into hospital for a check-up | ложиться в больницу на обследование (Anglophile) |
Makarov. | go to hospital | лежать в больнице |
Makarov. | go to hospital | лечь в больницу |
gen. | go to hospital | ложиться в больницу |
Makarov. | go to hospital for a checkup | лечь в больницу на обследование |
Makarov. | go to the hospital | ложиться в больницу |
Gruzovik | go to the hospital | ложиться в больницу (напр.: В этом случае необходимо ложиться в больницу в независимости от того, находитесь ли вы в родном городе или на время приехали в Москву.) |
Makarov. | go to visit someone in hospital | навещать кого-либо в больнице |
gen. | go to visit in hospital | навещать кого-либо в больнице |
gen. | good hospital practice | надлежащая больничная практика (Anna Kulik AlexU) |
gen. | Harefield Hospital | больница Хэрфилд (ABelonogov) |
Makarov. | he came out of the hospital after a serious operation on his leg | он вернулся из больницы после серьёзной операции на ноге |
Makarov. | he found himself in hospital | он оказался в больнице |
Makarov. | he found himself in hospital | он очутился в больнице |
gen. | he found himself in hospital | он в очутился больнице |
gen. | he gave freely to the hospital | он много жертвовал на больницу |
gen. | he is already out of hospital | он уже выписался из больницы |
gen. | he is always in and out of hospital | он то и дело попадает в больницу |
Makarov. | he is an inmate of a mental hospital | он находится в психиатрической больнице |
Makarov. | he is happy to present this gift to the hospital | он счастлив приподнести этот подарок больнице |
Makarov. | he is in a critical condition in hospital | он находится в больнице в критическом состоянии |
gen. | he is in hospital | он лежит в больнице |
Makarov. | he left the hospital on the say-so of his doctor | он выписался из больницы по совету своего врача |
Makarov. | he left the hospital on the say-so of his doctor | он выписался из больницы по указанию своего врача |
Makarov. | he left the hospital on the say-so of his doctor | он выписался из больницы по разрешению своего врача |
gen. | he left the hospital on the say-so of his doctor | он выписался из больницы с разрешения своего лечащего врача |
gen. | he made over his house for use as a hospital in the war | он отдал свой дом под госпиталь на время войны |
Makarov. | he made over his house for use as a hospital in the war | он отдал свой дом в распоряжение госпиталя на время войны |
gen. | he made over his house for use as a hospital in the war | во время войны он отдал свой дом под госпиталь |
gen. | he read through the article, and liked it so much that he made copies of it to distribute around the hospital | он прочёл статью, остался очень доволен и даже снял копии, чтобы раздать их в больнице |
gen. | he saw me as far as the hospital | он проводил меня до больницы |
Makarov. | he was admitted to the hospital suffering from burns | его взяли в больницу с ожогами |
Makarov. | he was offered a job in a new hospital | его пригласили на работу в новую больницу |
Makarov. | he was put in hospital | его поместили в больницу |
Makarov. | he was put in hospital | его положили в больницу |
Makarov. | he was recommitted to the mental hospital | его снова отправили в психиатрическую лечебницу |
Makarov. | he was rushed to hospital with concussion of the brain | его быстро доставили в больницу с сотрясением мозга |
Makarov. | he was rushed to the hospital | его срочно доставили в больницу |
gen. | he was sent to hospital | его отправили в больницу (to prison, home from school, etc., и т.д.) |
gen. | he was sent to hospital for observation | его положили в больницу на обследование |
gen. | he was sent to hospital for observation | его положили в больницу для клинического исследования |
gen. | he was sent to the hospital for observancy | его положили в больницу для клинического исследования |
Makarov. | he was sent to the hospital for observation | его положили в больницу для клинического исследования |
Makarov. | he was sent to the hospital for observation | его положили в больницу для клинического исследования |
Makarov. | he was sent to the hospital for observation | его положили в больницу на обследование |
gen. | he was sent to the hospital for observation | его положили в больницу для исследования |
Makarov. | he was steering for the hospital | он направился к больнице |
Makarov. | he was taken to hospital | его положили в больницу |
Makarov. | he was taken to hospital | его поместили в больницу |
gen. | he was taken to hospital | его доставили в больницу |
gen. | he was taken to hospital by ambulance | он был доставлен в больницу "скорой помощью" |
Makarov. | he was taken to hospital by ambulance | он был доставлен в больницу "скорой помощью" |
gen. | he was taken to hospital by ambulance | в больницу его привезли на скорой помощи |
gen. | he was taken to the hospital | его отвезли в больницу |
Makarov. | he was transferred from prison to hospital | его перевели из тюрьмы в больницу |
gen. | he went into hospital | он лёг в больницу |
Makarov. | he works at a children's hospital | он работает в детской больнице |
gen. | he works at a children's hospital | он работает в детской больнице |
Makarov. | he'll be well looked after in the hospital | в больнице за ним будет хороший уход |
Makarov. | he'll receive good care in the hospital | в больнице за ним будет хороший уход |
Makarov. | he'll refer you to the hospital | он направит вас в больницу |
Makarov. | her husband was taken to hospital | её мужа положили в больницу |
gen. | here I am stuck in hospital for six weeks | меня упрятали в больницу на шесть недель |
gen. | high security hospital | больница строгого режима (kann_sein) |
gen. | his mother got hooked on a pain-killing drug that she had been given in hospital | его мать пристрастилась к болеутоляющему, которое ей давали в больнице |
Makarov. | his mother had to go to the hospital for minor surgery | его мать легла в больницу на несложную операцию |
Makarov. | hospital accommodation | приспособление к больничным условиям |
Makarov. | hospital accommodation | привыкание к больничным условиям |
Makarov. | hospital-acquired infection | нозокомиальная инфекция |
gen. | hospital administrator | заведующий больницей (sankozh) |
Makarov. | hospital admission | количество людей, поступивших в лечебные заведения (как показатель состояния окружающей среды) |
gen. | hospital and secondary care | стационарная и специализированная медицинская помощь (Alexander Demidov) |
Makarov. | hospital area | площадка для больных животных |
Makarov. | hospital attendant | санитар госпиталя |
Makarov. | hospital attendant | санитар больницы |
nautic. | hospital barge | санитарная баржа |
gen. | hospital-based treatment | лечение в больнице (disk_d) |
Makarov. | hospital bills have made a large hole in my savings | значительная часть моих сбережений пошла на оплату больничных счетов |
gen. | hospital boy | воспитанник приюта |
gen. | hospital-boy | воспитанник приюта |
gen. | hospital bracelet | больничный браслет (Taras) |
gen. | Hospital Bug | Метициллин-резистентный золотистый стафилококк (MRSA, Methicillin-resistant Staphylococcus aureus FalconDot) |
gen. | hospital care | лечение в стационаре (WiseSnake) |
Makarov. | hospital care | больничное лечение |
gen. | hospital care | стационарная медицинская помощь (Hospital care is thus relatively easily available to all legal residents, although free emergency care is available to anyone, regardless of nationality or status. WK Alexander Demidov) |
nautic. | hospital carrier | пассажирское судно, оборудованное для перевозки раненых |
gen. | hospital chart | скорбный лист |
gen. | hospital chart | история болезни |
gen. | Hospital Chief Executive Officer | главный врач больницы (dramitsoni) |
gen. | hospital clowning | больничная клоунада (Ремедиос_П) |
gen. | hospital corners | способ заправления кровати (Больничные койки или кровати в гостиничных номерах NightHunter) |
gen. | Hospital Corporation of America | Американская госпитальная корпорация |
Makarov. | hospital fee | плата за больничное лечение |
Makarov. | hospital flag | флаг Красного Креста |
Makarov. | hospital for the insane | психиатрическая больница |
Makarov. | hospital for women | гинекологическая больница |
gen. | hospital hardware | средства санитарии (Olessya.85) |
gen. | hospital history sheet | скорбный лист |
gen. | Hospital In-Patient Enquiry | опрос пациентов в стационарных отделениях (tania_mouse) |
gen. | Hospital Insurance Trust Fund | Фонд доверительного управления по страхованию больничных расходов (peregrin) |
Makarov. | hospital is under an endowment | больница содержится на средства жертвователя |
Игорь Миг | hospital malpractice | халатность больничного персонала |
Gruzovik | hospital matron | сестра-хозяйка |
Makarov. | hospital medical record | больничная медицинская документация |
Makarov. | hospital nurse | больничная сестра |
Gruzovik | hospital nurse | медицинская сестра |
Makarov. | hospital nurse's duty | санитарское дежурство |
gen. | hospital overheads | больничные накладные расходы (bigmaxus) |
nautic. | hospital pouch | санитарная сумка |
gen. | hospital regimen | больничный режим |
gen. | hospital regular | завсегдатай больницы (Don Quixote) |
Makarov. | Hospital Saturday | день сбора пожертвований на содержание больниц |
gen. | Hospital Saturday | день сбора больничных пожертвований |
gen. | hospital sheet | больничная простыня (A hospital flat sheet is used as a top sheet to keep your duvet cover or blanket from getting dirty/: I pulled up the hospital sheet to tuck it around him more securely КГА) |
Makarov. | hospital staff say he is a model patient | персонал больницы утверждает, что он идеальный пациент |
gen. | hospital staple | препарат общегоспитального применения (Alexander Demidov) |
gen. | hospital stay | стационарное лечение (как одно из опасных последствий (hazard effect) Aiduza) |
Makarov. | Hospital Sunday | день сбора пожертвований на содержание больниц |
gen. | hospital sundry supplies | гигиенические товары (ROGER YOUNG) |
gen. | hospital tag | cалки на выбывание (Mr. Yuck в этой игре "сало" Alex Lilo) |
gen. | hospital training | больничный стаж |
Gruzovik | hospital training | стаж в госпитале |
gen. | hospital travel costs | компенсация за путешествие для получения лечения (Брит. Анастасия Беляева) |
Makarov. | hospital wards were surcharged | больничные палаты были переполнены |
Makarov. | hospital wastes | медицинские отходы |
Makarov. | hospital wastes | больничные отходы |
Makarov. | hospitals always seem such impersonal places | больницы всегда кажутся такими казёнными |
Makarov. | hospitals are often a breeding ground for resistant strains of bacteria | больницы часто бывают рассадником стойких видов инфекций |
gen. | hospitals started reporting the death | данные о смертях поступали из больниц (lulic) |
Makarov. | hurt man was taken to hospital | пострадавшего доставили в больницу |
gen. | I am happy to present this gift to the hospital | я счастлив преподнести этот подарок больнице |
gen. | I drove my friend to the hospital in the morning | утром я возил товарища в больницу |
Makarov. | I have deputed the keeping of the accounts to John while I am in hospital | пока я в больнице, я доверил ведение счетов Джону |
Makarov. | I packed them off to the hospital | я отправил их в больницу |
gen. | I was rushed to hospital | меня срочно увезли в больницу |
gen. | I woke up to find myself in the hospital | я осознал, что нахожусь в госпитале |
Makarov. | if he goes on drinking like that, he will have to spend months in a special hospital, drying out | если он и дальше будет так пить, то ему грозит несколько месяцев лечения от алкоголизма в специальной лечебнице |
gen. | in a hospital | в больничных условиях (Ремедиос_П) |
gen. | in a hospital setting | в больничных условиях (Anglophile) |
Makarov. | in hospital | в больнице |
gen. | in less prestigious hospitals the time-lag is shorter but considerable | в менее престижных больницах госпитализации приходится ждать меньше, но всё же достаточно долго |
gen. | in less prestigious hospitals the time-lag is shorter but considerable | в менее престижных больницах госпитализации ждать приходится меньше, но всё же достаточно долго |
gen. | in the hospital environment | в больничных условиях (Anglophile) |
Makarov., nonstand. | incarcerate in a mental hospital | упрятать в психушку |
gen. | industrial hospital | медико-санитарная часть (Медико-санитарная часть в СССР (МСЧ), комплекс лечебно-профилактических учреждений, обслуживающих рабочих и служащих промышленных предприятий. БСС Alexander Demidov) |
gen. | Infection Control and Hospital Epidemiology | Инфекционный контроль и больничная эпидемиология (Millie) |
Makarov. | infectious hospital | инфекционная больница |
gen. | infective hospital | инфекционная больница |
Makarov. | inspect a hospital | обследовать больницу |
gen. | intensive care unit of a hospital | отделение реанимации |
gen. | International Hospital Federation | Международная федерация лечебных учреждений |
gen. | International Hospital Federation | МФЛУ |
gen. | it is the custom to take flowers or chocolates when visiting a patient in hospital | принято приносить цветы или шоколад при посещении больного в больнице |
Makarov. | it takes two women half the morning to mop down the hospital floors | чтобы вымыть полы в больнице, двум женщинам требуется пол-утра |
Makarov. | John's been in hospital since Paul did that job on him | Джон в больнице с тех пор, как его изувечил Пол |
gen. | Journal of Hospital Infection | журнал "Внутрибольничные инфекции" (Millie) |
avia. | l'Hospital's rule | правило Лопиталя |
avia. | l'Hospital's theorem | правило Лопиталя |
Makarov. | lie in hospital | лежать в больнице |
gen. | Lock Hospital | венерологическая лечебница |
Makarov., nonstand. | lock up in a mental hospital | упрятать в психушку |
Makarov. | long stay in a hospital | длительное пребывание в больнице |
gen. | lying-in hospital | родовспомогательное заведение |
gen. | magdalen hospital | смирительный дом (для распутных женщин) |
gen. | magdalen hospital | приют (для распутных женщин) |
Makarov. | maintain a hospital | руководить больницей |
Makarov. | many hospitals allow mothers to go in with their children when they need hospital treatment | во многих больницах матерям разрешают ложиться в больницу вместе с детьми, когда детям требуется больничный уход |
gen. | Massachusetts General Hospital | Клиническая больница штата Массачусетс (CatherineZhi) |
Makarov. | 1:2 matched hospital case-control study | парные больничные исследования 1:2 случай-контроль |
gen. | maternity hospital | родильное отделение |
Makarov. | matter-of-fact routine of the hospital | обычный больничный режим |
gen. | maximum security hospital | психиатрическая больница закрытого типа (Дмитрий_Р) |
gen. | medical-and-hospital | медико-госпитальный |
gen. | mental hospital | психушка (Tamerlane) |
gen. | mental hospital | дурдом (Alex Lilo) |
gen. | military hospital ship | военное госпитальное судно |
Makarov. | Minister of Health circularized all hospitals about | министр здравоохранения разослал циркулярное письмо всем больницам относительно |
gen. | Minister of Health circularized all hospitals about | министр здравоохранения разослал циркулярное письмо всем больницам относительно |
Makarov. | mobile hospital | подвижной госпиталь |
Makarov. | mother enjoyed convalescing from her operation in the small hospital by the sea | мама выздоравливала после операции в расположенной рядом с морем маленькой больнице, которая ей нравилась |
Makarov. | mother was discharged from the hospital only two weeks after her operation | прошло всего две недели после операции, а мать уже выписали из больницы |
gen. | multi-specialty hospital | многопрофильная больница (Ремедиос_П) |
gen. | nut hospital | психбольница (Oleg Sollogub) |
gen. | nut hospital | психушка (Oleg Sollogub) |
Makarov. | open hospital | больница, в которую врачи, не входящие в её штат, могут направлять своих пациентов и осуществлять их лечение |
gen. | pass away on the way to hospital | скончаться по дороге в больницу (He was then treated at the scene by NSW Ambulance paramedics, but sadly passed away on the way to hospital. com.au В.И.Макаров) |
gen. | pay-hospital | платная больница |
gen. | Peking Union Medical College Hospital | Больница при Пекинском объединённом медицинском колледже (alinkasid) |
Makarov. | personnel of the hospital | персонал больницы |
Makarov. | place someone in hospital | поместить кого-либо в больницу |
Makarov. | place someone in hospital | положить кого-либо в больницу |
Makarov. | place someone to hospital | поместить кого-либо в больницу |
Makarov. | place someone to hospital | положить кого-либо в больницу |
gen. | prison hospital | тюремная больница |
Makarov. | private hospital | частная лечебница |
gen. | production of radioisotopes to be used for medical purposes in a military hospital | производство радиоизотопов для использования в медицинских целях в военных госпиталях (ABelonogov) |
gen. | proprietory hospital | частная больница |
Игорь Миг | psychiatric care hospital | психиатрическая больница |
Игорь Миг | psychiatric care hospital | психбольница |
gen. | psychiatric hospital | клиническая психиатрическая больница (Psychiatric hospitals, also known as mental hospitals and psychiatric wards ("psych" wards) when they are a sub-unit of a regular hospital, are hospitals or wards specializing in the treatment of serious mental disorders, such as clinical depression, schizophrenia, and bipolar disorder. Psychiatric hospitals vary widely in their size and grading. Some hospitals may specialize only in short-term or outpatient therapy for low-risk patients. Others may specialize in the temporary or permanent care of residents who, as a result of a psychological disorder, require routine assistance, treatment, or a specialized and controlled environment. Patients are often admitted on a voluntary basis, but people whom psychiatrists believe may pose a significant danger to themselves or others may be subject to involuntary commitment. WK Alexander Demidov) |
gen. | psychiatric hospital | психиатрическая клиническая больница (Mongolian_spy) |
gen. | psychiatric hospital | психиатрическая клиника (A hospital for the care and treatment of patients affected with acute or chronic mental illness. Also called mental hospital. AHD Alexander Demidov) |
gen. | psychiatric hospital | психиатрический стационар (ABelonogov) |
gen. | put in hospital | положить кого-либо в больницу |
gen. | put smb. in hospital | поместить кого-л. в больницу (into a madhouse, etc., и т.д.) |
Makarov. | put someone in hospital | положить кого-либо в больницу |
Makarov. | put someone in hospital | поместить кого-либо в больницу |
gen. | put in hospital | помещать кого-либо в больницу |
gen. | put in hospital | поместить кого-либо в больницу |
gen. | put someone in hospital | класть кого-либо в больницу |
Makarov. | put someone to hospital | поместить кого-либо в больницу |
Makarov. | put someone to hospital | положить кого-либо в больницу |
gen. | receive smb. into a hospital | принимать кого-л. в больницу (а person into one's family as a son, a person into one's house for the purpose of education, a person into one's house for the purpose of education, etc., и т.д.) |
gen. | receive smb. into a hospital | брать кого-л. в больницу (а person into one's family as a son, a person in one's house for the purpose of education, a person into one's house for the purpose of education, etc., и т.д.) |
Makarov. | Red Cross hospital | госпиталь Красного Креста |
gen. | referral hospital | реферальный госпиталь (Ремедиос_П) |
gen. | referral hospital | реферальная больница (Ремедиос_П) |
gen. | referral hospital | лечебно-диагностический центр (wikipedia.org felog) |
gen. | repatriation hospital | госпиталь для ветеранов вооружённых сил (Australia and NZ Steve Elkanovich) |
gen. | roadside hospital | дорожная больница (Vadim Rouminsky) |
gen. | roadside hospital | дорожная клиническая больница (Vadim Rouminsky) |
gen. | Royal Hospital and Home for Incurables | Королевский госпиталь и приют для неизлечимо больных (Великобритания) |
Makarov. | run a hospital | руководить больницей |
gen. | run a hospital | руководить госпиталем, больницей (Dollie) |
gen. | rush an injured person to the hospital | спешно доставить пострадавшего в больницу |
gen. | rush an injured person to the hospital | быстро доставить пострадавшего в больницу |
Игорь Миг | rush to a hospital | забрать на скорой |
Игорь Миг | rush to a hospital | отвезти на скорой (в больницу) |
Makarov. | send a case to hospital | направить больного в больницу |
gen. | send home from hospital | выписать (из больницы ART Vancouver) |
gen. | send smb., in to hospital | отправить кого-л. в больницу |
Makarov. | sending spare books and supererogatory newspapers to our hospitals | посылка лишних книг и ненужных газет в наши больницы |
gen. | Senior Citizen's Hospital Service | стационарное лечение для граждан пенсионного возраста |
Makarov. | she gave largely to hospitals and churches | она делала большие пожертвования в пользу больниц и церквей |
Makarov. | she had an irrational dread of hospitals | у неё была необъяснимая боязнь больниц |
gen. | she had to go into hospital | ей пришлось лечь в больницу |
Makarov. | she has been blooming since she came out of hospital | после больницы она выглядела цветущей |
gen. | she has to be taken to the hospital | её надо в больницу свезти |
Makarov. | she is ill and has been in the hospital for a week | она больна и лежит в больнице уже неделю |
Makarov. | she is ill and has been in the hospital for a week | она больна и лежит в больнице уже неделю |
Makarov. | she suddenly found herself and left the family to work in a hospital | она внезапно поняла, в чём её призвание, и уехала из дома, чтобы работать в больнице |
Makarov. | she was conducted over the hospital | ей показали больницу |
Makarov. | she was kept a month in a hospital | её продержали месяц в больнице |
Makarov. | she was rushed to Alton Hospital, where her condition is critical | её в срочном порядке доставили в Элтонскую больницу, её состояние крайне тяжёлое |
Makarov. | she was rushed to the hospital | её срочно отвезли в больницу |
gen. | she was taken off to hospital | её увезли в больницу (В.И.Макаров) |
Makarov. | she works at the hospital | она работает в больнице |
Makarov. | she works in the hospital | она работает в больнице |
Makarov. | ship hospital | плавучий госпиталь |
Makarov. | short stay in a hospital | краткое пребывание в больнице |
gen. | sick in hospital | болен и в больнице |
Makarov. | site for a new hospital | участок для новой больницы |
gen. | Small Animal Care Hospital | больница для мелких животных |
Makarov. | small hospital | лазарет (при школе или колледже) |
gen. | special hospital | специализированная больница |
gen. | specialist psychiatric hospital | психиатрический стационар специализированного типа (Alexander Demidov) |
gen. | staff room in a hospital | ординаторский |
gen. | state hospital | государственная психиатрическая больница (AKarp) |
gen. | state hospital | психиатрическая больница (Отличаются от частных психиатрических лечебниц и отделений психиатрии госпиталей общего профиля. Как правило, ведут свою историю с тех времен, когда душевнобольных изолировали от общества. AKarp) |
gen. | state-run psychiatric hospital | государственная психиатрическая больница (Guns Now Allowed in Texas’ State-Run Psychiatric Hospitals (2016) Психиа|три|чес|кая помощь в Москве оказывается государственными психиатрическими больницами, Государственная психиатрическая больница не имеет хорошо обученного младшего медицинского персонала. Как правило, санитары психиатрических больниц чаще всего набираются из бывших больных алкоголизмом. В психиатрической больнице мало квалифицированных медицинских сестер, знающих основы психологии. Сегодня на 40 – 60 больных приходится всего две медицинские сестры. (2016) Игорь М) |
Makarov. | stay in hospital | лежать в больнице |
Makarov. | stay in hospital | пребывание в больнице |
gen. | substance abuse hospital | наркологический стационар (Ремедиос_П) |
gen. | substance abuse hospital | наркологическая больница (Ремедиос_П) |
gen. | sue the hospital | подавать иск на лечебное учреждение (bigmaxus) |
Makarov. | support a hospital | жертвовать на больницу |
Makarov. | surgical hospital | хирургический госпиталь |
Makarov. | surgical hospital | хирургический стационар |
gen. | take the man to the hospital | отвезти человека в больницу (your friend to the station, the box to the hotel, her into the country, etc., и т.д.) |
gen. | take the man to the hospital | отправить человека в больницу (your friend to the station, the box to the hotel, her into the country, etc., и т.д.) |
Makarov. | take to hospital | отвезти в больницу (After the plane landed in Omsk, Navalny was taken to hospital with suspected poisoning.) |
Makarov. | take to hospital | увезти в больницу (After the plane landed in Omsk, Navalny was taken to hospital with suspected poisoning.) |
Makarov. | take someone to hospital | отправить кого-либо в больницу |
Makarov. | take someone to the hospital | отвезти кого-либо в больницу |
gen. | take to the hospital | отвезти кого-либо в больницу |
gen. | take to the hospital | доставить кого-либо в больницу |
gen. | teaching hospital | клиника (при медицинском высшем учебном заведении) |
gen. | tertiary hospital | реферальный госпиталь (Ремедиос_П) |
gen. | tertiary hospital | реферальная больница (Ремедиос_П) |
Makarov. | that space has already been allocated for building a new hospital | это место уже отведено под строительство новой больницы |
Makarov. | the actor's mother got hooked on a pain-killing drug that she had been given in hospital | мать актёра пристрастилась к болеутоляющему, которое ей давали в больнице |
Makarov. | the atmosphere in the hospital was traumatic | атмосфера в больнице травмировала пациентов |
Makarov. | the board of governors of a hospital | правление больницы |
gen. | the budget for health care has been cut by 10%, accordingly, some hospitals may be forced to close | бюджетные ассигнования на здравоохранение срезаны на 10%, вследствие этого некоторые больницы будут закрыты |
Makarov. | the car was parked in the hospital drive | машина стояла на выезде из больницы |
Makarov. | the clammy atmosphere of a hospital | казённая больничная обстановка |
gen. | the delays in getting admitted to hospitals | задержки в госпитализации больных |
Makarov. | the doctor pronounced him dead on arrival at the hospital | когда его доставили в больницу, врач констатировал смерть |
Makarov. | the doctor pronounced him dead on arrival at the hospital | по приезде в больницу врач объявил, что он скончался |
Makarov. | the east wing of the hospital | восточное крыло больницы |
Makarov. | the family filed a suit against the hospital for negligence | семья подала иск в суд против больницы за небрежное отношение к больным |
gen. | the foundling hospital | воспитательный дом |
Makarov. | the hospital bills have made a large hole in my savings | значительная часть моих сбережений пошла на оплату больничных счетов |
Makarov. | the hospital carries a good staff | в госпитале имеется хороший персонал |
Makarov. | the hospital carries a good staff | в больнице хороший персонал |
Makarov. | the hospital carries a good staff | в госпитале имеется хороший персонал |
gen. | the hospital carries a good staff | в госпитале хороший персонал |
Makarov. | the hospital described his condition as satisfactory | в больнице его состояние определили как удовлетворительное |
Makarov. | the hospital food is pretty dull | в больнице готовят невкусно |
Makarov. | the hospital has been designated as a university hospital | больница определялась как университетская |
gen. | the hospital is after the supermarket | больница находится позади универсама |
gen. | the hospital is after the supermarket | госпиталь находился позади универсама |
gen. | the hospital is opened for the reception of patients | больница готова принять больных |
gen. | the hospital the university, the church, etc. is supported by the public | больница и т.д. существует на средства, собранные общественностью (by voluntary contributions, by the government, by subscription, etc., и т.д.) |
Makarov. | the hospital is under an endowment | больница содержится на средства жертвователя |
Makarov. | the hospital offers palliative chemotherapy for advanced cases of cancer | больница предлагает паллиативную химиотерапию для случаев запущенного рака |
gen. | the hospital says that the general is beyond medical help and will soon die | врачи сказали, что медицина бессильна помочь генералу, и он скоро умрёт |
Makarov. | the hospital wards were surcharged | больничные палаты были переполнены |
Makarov. | the hospitals are overcrowded | больницы переполнены |
Makarov. | the hurt man was taken to hospital | пострадавшего доставили в больницу |
Makarov. | the local hospital has been saved from the axe | местную больницу спасли от закрытия |
Makarov. | the matter-of-fact routine of the hospital | обычный больничный режим |
Makarov. | the money that has been collected will be distributed among all the children's hospitals in the area | собранные деньги будут распределены по детским больницам района |
Makarov. | the new hospital opens on July the first | новая больница открывается первого июля |
gen. | the new hospital was opened by the mayor | новую больницу открыл мэр города |
Makarov. | the official opening of the new hospital | официальное открытие новой больницы |
Makarov. | the personnel of the hospital | персонал больницы |
Makarov. | the Prince Wales Hospital | госпиталь Принца Уэльского (Shatin; Шатин) |
Makarov. | the survivors were helicoptered to nearby hospitals for treatment | оставшихся в живых доставили на вертолетах в ближайшие больницы для лечения |
Makarov. | the turnover of patients in a hospital | оборачиваемость пациентов в больнице |
Makarov. | the two men had a real set-to outside the pub, they both ended up in hospital | эти двое не на шутку подрались у паба, и оба оказались в больнице |
Makarov. | the villagers scraped together enough money to send the boy to hospital | жители деревни насобирали достаточную сумму денег, чтобы отправить юношу в больницу |
Makarov. | the worst cases were taken to hospital | наиболее тяжело раненых отвезли в больницу |
Makarov. | the worst cases were taken to hospital | наиболее тяжело раненных отвезли в больницу |
Makarov. | the wounded were taken to hospital | раненых доставили в госпиталь |
Makarov. | therapy at the hospital | лечение в больнице |
Makarov. | therapy at the hospital | клиническое лечение |
gen. | there is an outpatient department attached to our hospital | при нашей больнице есть поликлиника |
gen. | they're mentally unfit to live outside the mental hospital | их надо упечь в дурдом (Ольга Матвеева) |
gen. | this hospital was endowed by the citizens of Strasbourg in the 16th century | эта больница была построена на деньги жителей Страсбурга в 16-м веке |
Makarov. | this hospital was refounded in 1885 | эта больница была восстановлена в 1885 г. |
gen. | this house has been converted into a hospital | этот дом был превращён в больницу |
gen. | this ward of the hospital is in the charge of Dr. Green | эта палата находится в ведении доктора Грина |
Makarov. | this ward of the hospital is in/under the charge of Dr. Green | эта палата находится в ведении доктора Грина |
gen. | this ward of the hospital is under the charge of Dr. Green | эта палата находится в ведении доктора Грина |
gen. | this young doctor is going through an internship in the hospital | этот молодой врач проходит стаж в госпитале |
Makarov. | throw out a wing to a hospital | пристроить флигель к больнице |
gen. | Toronto Western Hospital | Западная больница Торонто (ННатальЯ) |
gen. | Toronto Western Hospital | Западный госпиталь Торонто (ННатальЯ) |
Makarov. | train hospital airmen | готовить медицинских лётчиков |
Makarov. | train hospital botanists | готовить медицинских ботаников |
Makarov. | train hospital nurses | готовить медицинских сестер |
Makarov. | turnover of patients in a hospital | оборачиваемость пациентов в больнице |
Makarov. | two passengers were rushed to hospital suffering from head injuries | двое пассажиров, получивших ранения головы, были срочно отправлены в больницу |
gen. | understaffed hospitals | больницы, недостаточно укомплектованные медперсоналом (bigmaxus) |
gen. | unlawful commitment to a psychiatric hospital | незаконное помещение в психиатрический стационар (ABelonogov) |
Makarov. | veterinary hospital | лечебница для животных |
Игорь Миг | virus hospital | инфекционная больница |
Makarov. | visit someone in hospital | навестить кого-либо в больнице |
gen. | voluntary hospital | психиатрическая лечебница в которую ложишься по собственной воле (driven) |
gen. | voluntary hospitals | больницы, содержащиеся на средства частной благотворительности |
gen. | wake to find himself in hospital | проснуться и обнаружить, что ты в больнице (to see that it was broad daylight, etc., и т.д.) |
gen. | walk the hospitals | проходить практику в больнице (о студенте) |
Makarov., prof.jarg., college.vern. | walk the hospitals | проходить практику в больнице |
gen. | walk the hospitals | проходить студенческую практику в больнице |
Makarov. | we plan to release a prototype this autumn for trial in hospitals | мы планируем выпустить этой осенью пробную партию, чтобы испытать её в больницах |
Makarov. | weekend hospital | отделение больницы, где пациенты находятся только в субботу и воскресенье |
Makarov. | weekend hospital | больница, где пациенты находятся только в субботу и воскресенье |
Makarov. | week's stay in a hospital | недельное пребывание в больнице |
Makarov. | when he awoke he found himself in hospital | когда он проснулся, то увидел, что находится в больнице |
Makarov. | when Mother returned from the hospital, the children charged down to meet her | когда мама вернулась из больницы, дети кинулись ей навстречу |
Makarov. | when the mother was in hospital, the eldest daughter had to hold the fort | пока мать была в больнице, по дому всё делала старшая дочь |
gen. | when the pilot reached a hospital, it was found that tissue had been burnt away from his face and hands | когда лётчика доставили в госпиталь, выяснилось, что у него сгорела кожа лица и рук |
Makarov. | will you give something toward our new hospital? | вы пожертвуете что-нибудь на новую больницу? |
gen. | will you give something towards our new hospital? | вы пожертвуете что-нибудь на новую больницу? |
gen. | Women's Hospital | гинекологическая больница (iwona) |
Makarov. | work at the hospital | работать в больнице |
Makarov. | you are welcome to visit the hospital at any time | вы можете приходить в больницу в любое время |
Makarov. | you natter all day long at the hospital | вы только и делаете в больнице, что целый день болтаете |
Makarov. | you'll have the best care of this hospital | в этой больнице вы получите самое лучшее лечение и уход |