Subject | English | Russian |
Makarov. | help someone on to the high road | вывести кого-либо на широкую дорогу |
brit. | high level road | надземные дороги (JoannaStark) |
gen. | high road | шоссе |
gen. | high road | прямой путь (к чему-либо) |
gen. | high road | проезжая дорога |
inf. | high road | большак |
Gruzovik, road.wrk. | high road | большак |
amer. | high road | высокие моральные ценности (тж. high moral ground Rus_) |
wood. | high road | магистральная дорога |
mil., arm.veh. | high road | автострада |
amer. | high road | Подход к ч.-либо на основе более "высокой" морали (Поведение, не соотв. реальному настроению: когда у человека дела не очень, но он ведёт себя в соответствии с "высокой" моралью. В случае межличностных отношений: ведёт себя честно и почтительно с другим человеком, будучи, может быть, ненавидя его. – He didn't buckle under the constant scrutiny by public. He's taking the high road... alexptyza) |
railw. | high road | шоссейная дорога |
gen. | high road | столбовая дорога |
gen. | high road | большая дорога |
road.wrk. | high side of the road | нагорная сторона дороги |
mil., tech. | high-flying road | дорога, проходящая по виадуку |
mil. | high-flying road | проходящая по виадуку дорога |
slang | high-road | учить (Alexsword92) |
slang | high-road | критиковать (Alexsword92) |
slang | high-road | осуждать (Alexsword92) |
slang | high-road | порицать (What are trying to say about my grandson? He is stupid or something.Oh do not high-road us, Dad. Alexsword92) |
el. | high-road | шоссейная дорога |
gen. | high-road | шоссе |
gen. | high-road | скоростная автострада |
gen. | high-road | главный путь |
gen. | high-road | главная дорога |
gen. | high-road | большая дорога |
fig. | high-road | прямой путь (к чему-либо) |
gen. | high-road to fame | прямой путь к славе (к успеху) |
mil., tech. | high-type road | шоссе |
auto. | high-type road | дорога промышленного значения (высшего класса) |
mil., tech. | high-type road | дорога высокого класса |
gen. | shall we get on to the high road soon? | мы скоро выйдем на шоссе? |
gen. | take a high road | быть выше своих эмоций (Dyatlova Natalia) |
gen. | take a high road | показать свою лучшую сторону (Dyatlova Natalia) |
gen. | take the high road | вести себя достойно (take the high road (in something) – When you "take the high road" – it means doing the right thing even if its not popular or easy: He took the high road in his campaign vogeler) |
gen. | take the high road | принять принципиальное, этически обоснованное решение (GeorgeK) |
Игорь Миг | take the high road | следовать моральным принципам |
idiom. | take the high road | вести себя достойно (в отличие от оппонента: "You should take the high road and eschew such cheap pranks." ART Vancouver) |
idiom. | take the high road | поступать правильно с точки зрения морали (Bullfinch) |
idiom. | take the high road | быть выше этого (CR) |
idiom. | take the high road | вести себя честно (Bullfinch) |
idiom. | take the high road | демонстративно быть на верном пути (негативный оттенок, с намеком на ханжество или притворство MariaDroujkova) |
gen. | take the high road | повести себя достойно (take the high road (in something) – When you "take the high road" – it means doing the right thing even if its not popular or easy: He took the high road in his campaign vogeler) |
Makarov. | take the high road | пойти прямой дорогой |
Игорь Миг | take the high road | поступать по совести |
Игорь Миг | take the high road | быть честным перед самим собой |
gen. | take the high road | не опускаться (до чего или до какого уровня – см. контекст DC) |
gen. | the lane joins the high road | дорожка выходит на шоссе |