DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing hell of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a hell of a ladбедовый парень
a hell of a noiseужасный шум (Andrey Truhachev)
beat the hell out ofразгромить (alia20)
beat the hell out ofотломать бока (someone – кому-либо)
beat the hell out ofотломать бока кому-либо (someone)
beat the hell out ofотмять кому-либо бока (someone)
beat the hell out ofотминать кому-либо бока (someone)
beat the hell out ofисколошматить (someone Andrey Truhachev)
beat the hell out ofсделать котлету (someone Andrey Truhachev)
beat the hell out ofотделать по-полной (someone Andrey Truhachev)
beat the hell out ofизбивать до потери сознания (someone Andrey Truhachev)
beat the hell out ofизбивать до полуживого состояния (someone Andrey Truhachev)
beat the hell out ofотдубасить (someone Andrey Truhachev)
beat the hell out ofсделать отбивную (someone Andrey Truhachev)
beat the hell out ofизбивать до полусмерти (someone Andrey Truhachev)
beat the hell out ofпоколотить до полусмерти (someone Andrey Truhachev)
beat the hell out ofпобить до полусмерти (someone Andrey Truhachev)
beat the hell out ofотделать по полной программе (someone Andrey Truhachev)
beat the hell out ofделать из кого-то отбивную (someone MichaelBurov)
beat the hell out ofизбить до полусмерти (someone Andrey Truhachev)
beat the hell out ofотдубасивать (someone Andrey Truhachev)
beat the hell out ofизбить до потери сознания (someone Andrey Truhachev)
beat the hell out ofизбить до полуживого состояния (someone Andrey Truhachev)
beat the hell out ofисколошмачивать (someone Andrey Truhachev)
beat the hell out ofвытрясти душу (someone Andrey Truhachev)
beat the hell out ofделать из кого-то котлету (someone MichaelBurov)
beat the hell out ofнамять кому-либо бока (WiseSnake)
bust the hell out ofвытрясти душу (someone); Then I went down to the police precinct an' politely said I'd bust the hell out of any cop who came within one hundred yards of the bar with his hand out. 4uzhoj)
for the hell of itнаобум / на удачу
for the hell of itна авось
get the hell out ofсматывать удочки (Rassda)
get the hell out ofубираться (Александр_10)
get the hell out of Dodgeочень быстро убраться откуда-то, слинять, удрать (мем из телесериала про ковбоев "Gunsmoke" 2sven)
get the hell out of hereубирайся
get the hell out of hereвали отсюда
hassle the hell out ofзамучить (VLZ_58)
have a hell of a time withнамучиться (with с + instr)
hell ofчертовский (a hell of)
Hell of a beatingНас здорово побили (потрёпали; documentary "Road to Tokyo" Oleksandr Spirin)
hell of a frightогромный ужас (Andrey Truhachev)
hell of a frightледенящий ужас (Andrey Truhachev)
hell of a frightтихий ужас (Andrey Truhachev)
hell of a lotочень много (acrogamnon)
hell of a lotучасть хуже смерти (Rust71)
hell of a lotцелая куча (It ain't difficult, but there's a hell of a lot of details to worry about. • I reckon a hell of a lot has happened since I first met Daniella in Bangkok. 4uzhoj)
hell of a lotчертовски много (alikssepia)
a hell of a noiseужасный шум (Andrey Truhachev)
it's a hell of a long wayчертовски далеко
just for the hell of itради забавы
just for the hell of itпросто для прикола
just for the hell of itзабавы ради
just for the hell of itпо приколу
just for the hell of itот нечего делать
like a bat out of hellмухой
like a bat out of hellсо свистом
one hell ofтот ещё (one heck of и т.д.: It promises to be one hell of a day. – Чувствую, это денек будет тот еще. 4uzhoj)
one hell ofчертовски классный (He's one hell of a shooter roman_es)
one hell ofчертовски плохой (roman_es)
one hell ofкаких поискать (в контексте: He's one hell of a shooter 4uzhoj)
one hell of aотличный, замечательный (Ant493)
one hell of aотпадный
one hell of aни фига себе (как прилагательное 4uzhoj)
one hell of aнехилый
one hell of aзнатный
one hell of aкаких поискать
one hell of a businessтот ещё бизнес (bigmaxus)
one hell of a businessведение жёсткого бизнеса (bigmaxus)
the hell out ofчертовски (Марчихин)
the hell out ofк чертям (Марчихин)