Subject | English | Russian |
agric. | circular harrowing | фигурное боронование |
Makarov. | circular harrowing | боронование вкруговую |
Gruzovik, agric. | cover in harrowing | заборонить (pf of заборанивать) |
Gruzovik, agric. | cover in harrowing | заборанивать (impf of заборонить) |
gen. | cover in harrowing | забораниваться |
Makarov. | cross and diagonal harrowing | поперечно-диагональное боронование |
agric. | cross harrowing | боронование поперёк |
transp., agric. | cross harrowing | поперечное боронование |
Makarov. | cross-harrowing | поперечное боронование |
Makarov. | crosswise harrowing | поперечное боронование |
agric. | diagonal harrowing | боронование наискось |
Makarov. | diagonal harrowing | боронование по диагонали |
Makarov. | disk harrowing | дискование |
tech. | double harrowing | двуследное боронование |
agric. | double-gang disc harrowing | боронование в два следа |
agric. | double-gang disc harrowing | двухследное боронование |
agric. | double-gang harrowing | боронование в два следа |
agric. | double-gang harrowing | двухследное боронование |
Gruzovik, dial. | earn by harrowing | выборонить |
Gruzovik, inf. | finish harrowing | отборонить |
ecol. | grassland harrowing | боронование лугов |
Makarov. | grassland harrowing | боронование сенокосов и пастбищ |
Gruzovik, agric. | harrow again | переборонить (pf of переборанивать) |
Gruzovik, agric. | harrow again | перебороновать (= переборонить) |
agric. | harrow again | перебораниваться |
Gruzovik, agric. | harrow again | переборанивать (impf of переборонить) |
gen. | harrow feelings | мучить (кого-либо) |
gen. | harrow feelings | бередить чьи-либо раны |
gen. | harrow feelings | терзать (кого-либо) |
Makarov. | harrow someone's feelings | мучить (кого-либо) |
Makarov. | harrow someone's feelings | бередить чьи-либо раны |
Makarov. | harrow someone's feelings | терзать (кого-либо) |
gen. | harrow feelings | мучить (терзать, кого-либо) |
agric. | harrow in | взборонить |
agr. | harrow in | заборонить |
agric. | harrow in | забороновать |
agric. | harrow once more | переборонить |
Gruzovik, agric. | harrow once more | переборанивать (impf of переборонить) |
Gruzovik, agric. | harrow once more | перебороновать (= переборонить) |
agric. | harrow once more | перебороновать |
agric. | harrow once more | перебораниваться |
agric. | harrow once more | переборанивать |
gen. | harrow up the heart | надрывать сердце |
rhetor. | harrowing details | душераздирающие подробности (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
rhetor. | harrowing details | шокирующие подробности (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
rhetor. | harrowing details | ужасные подробности (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
rhetor. | harrowing details | ужасающие подробности (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | harrowing disappointment | горькое разочарование (Alexey Lebedev) |
transp., agric. | harrowing during fertilization of soil | внесение удобрения под борону |
agric. | harrowing during fertilization of soil | удобрение под борону |
Makarov. | harrowing during fertilization of soil | внесение удобрений под борону |
gen. | harrowing escape | мучительный побег |
ling. | harrowing experience | ужасное испытание (dreamjam) |
ling. | harrowing experience | мучительное испытание (dreamjam) |
gen. | harrowing experience | ужасный опыт (Taras) |
gen. | harrowing experience | горький опыт (highbery) |
media. | harrowing implications | горестные последствия (bigmaxus) |
relig. | Harrowing of Hell | Анастасис |
relig. | Harrowing of Hell | сошествие во ад (Said of Jesus's rescue, following His crucifixion, of the souls of the righteous held captive in hell since the generation of Adam) |
agr. | harrowing out of rhizomes | вычёсывание корневищ |
wood. | harrowing out of rhizomes | извлечение корней на лесокультурной площади (удаление из почвы корней древесных пород и кустарников) |
wood. | harrowing out of rhizomes | вычёсывание извлечение корней на лесокультурной площади (удаление из почвы корней древесных пород и кустарников) |
Makarov. | harrowing-out of rhizomes | вычёсывание корневищ |
media. | harrowing question | неприятный вопрос (bigmaxus) |
gen. | harrowing story | душераздирающая история (Taras) |
agric., Makarov. | harrowing with a float | шлейфование |
Makarov. | preplanting harrowing | предпосевное боронование |
agric. | pre-planting harrowing | предпосевное боронование |
Makarov. | preplanting harrowing | предпосадочное боронование |
agric. | pre-sowing harrowing | предпосевное боронование |
Makarov. | presowing harrowing | предпосевное боронование |
agr. | re-harrowing | переборонение |
agr. | re-harrowing | переборонование |
agric. | single-cut disc harrowing | боронование в один след |
Makarov. | single-cut disk harrowing | боронование в один след |
agric. | tandem disc harrowing | двухследное боронование |
agric. | tandem disc harrowing | боронование в два следа |
Makarov. | tandem disk harrowing | боронование в два следа |
transp., agric. | tandem-disk harrowing | боронование в два следа |
gen. | the Harrowing of Hell | "Сошествие во ад" (иконограф. сюжет) |
agr. | toothless drag harrowing | шлейфование почвы (of land) |
transp., agric. | toothless drag harrowing | шлейфование почвы |
Makarov. | toothless drag harrowing | шлейфование (почвы) |