Subject | English | Russian |
gen. | a hard-boiled appraisal of the situation | трезвая оценка ситуации |
gen. | boil an egg hard | сварить яйцо вкрутую |
gen. | do you want a hard-boiled or soft-boiled egg? | вы хотите яйцо крутое или всмятку? |
Makarov. | filled hard boiled candies | карамель с начинкой |
gen. | hard boil | варить вкрутую |
gen. | hard boiled | прожжённый |
gen. | hard boiled | практический |
gen. | hard boiled | крутой |
gen. | hard boiled | жёсткий |
gen. | hard boiled | грубый |
gen. | hard boiled | реалистический |
gen. | hard boiled | видавший виды |
gen. | hard boiled | сильно накрахмаленный |
gen. | hard boiled | сваренный вкрутую |
gen. | hard boiled | бесчувственный |
Makarov. | hard boiled candies | карамельные изделия |
food.ind. | hard boiled candy | леденцы (Eira) |
relig. | hard boiled Easter egg | крутое расписанное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard boiled Easter egg | крутое расписное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard boiled Easter egg | крашеное пасхальное яйцо, сваренное вкрутую (MichaelBurov) |
relig. | hard boiled Easter egg | крутое пасхальное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard boiled Easter egg | расписное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard boiled Easter egg | расписанное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard boiled Easter egg | крашенка (MichaelBurov) |
food.ind. | hard boiled egg | яйцо, сваренное вкрутую |
gen. | hard boiled egg | яйцо вкрутую |
relig. | hard boiled painted egg | крутое расписное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard boiled painted egg | крашеное пасхальное яйцо, сваренное вкрутую (MichaelBurov) |
relig. | hard boiled painted egg | крутое пасхальное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard boiled painted egg | расписное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard boiled painted egg | крутое расписанное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard boiled painted egg | расписанное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard boiled painted egg | крашенка (MichaelBurov) |
relig. | hard boiled Paschal egg | расписное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard boiled Paschal egg | крутое расписанное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard boiled Paschal egg | крутое расписное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard boiled Paschal egg | расписанное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard boiled Paschal egg | крашеное пасхальное яйцо, сваренное вкрутую (MichaelBurov) |
relig. | hard boiled Paschal egg | крутое пасхальное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard boiled Paschal egg | крашенка (MichaelBurov) |
Makarov. | hard-boil | варить вкрутую (яйцо) |
gen. | hard-boil | варить вкрутую |
gen. | hard-boiled | жёсткий |
gen. | hard-boiled | бесчувственный |
gen. | hard-boiled | несговорчивый (Anglophile) |
gen. | hard-boiled | чёрствый |
gen. | hard-boiled | скупой на эмоции (SirReal) |
Makarov. | hard-boiled | практический |
Makarov. | hard-boiled | сваренный вкрутую (о яйце) |
amer., inf. | hard-boiled | прожжённый |
amer., slang | hard-boiled | твёрдый |
amer. | hard-boiled | практичный |
amer., Makarov. | hard-boiled | видавший виды |
slang | hard-boiled | грубый |
slang | hard-boiled | суровый |
slang | hard-boiled | циничный (красные линии в его поведении настолько далеки и размыты, что их нет) |
slang | hard-boiled | строгий |
slang | hard-boiled | наглый |
slang | hard-boiled | бессердечный |
amer. | hard-boiled | искушённый |
amer., slang | hard-boiled | сильно накрахмаленный |
inf. | hard-boiled | неподатливый (о человеке) |
Makarov. | hard-boiled | реалистический |
gen. | hard-boiled | мрачный (grigoriy_m) |
gen. | hard-boiled | хладнокровный |
gen. | hard-boiled | крутой |
gen. | hard-boiled | сваренный вкрутую |
gen. | hard-boiled | неуступчивый (Anglophile) |
gen. | hard-boiled | брутальный (Andreyka) |
gen. | hard-boiled | твердокаменный |
Makarov. | hard-boiled appraisal of the situation | трезвая оценка ситуации |
vulg. | hard-boiled baby | женщина легкого поведения |
gen. | hard-boiled detective character | образ крутого детектива |
relig. | hard-boiled Easter egg | крашеное пасхальное яйцо, сваренное вкрутую (MichaelBurov) |
relig. | hard-boiled Easter egg | крутое пасхальное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard-boiled Easter egg | расписанное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard-boiled Easter egg | крутое расписанное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard-boiled Easter egg | крутое расписное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard-boiled Easter egg | расписное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard-boiled Easter egg | крашенка (MichaelBurov) |
Gruzovik, cook. | hard-boiled egg | яйцо в вкрутую |
slang | hard-boiled egg | циник |
college.vern. | hard-boiled egg | жадина |
gen. | hard-boiled egg | яйцо вкрутую |
slang | hard-boiled egg | грубиян |
cook. | hard-boiled egg | варенное вкрутую яйцо (прич. MichaelBurov) |
cook. | hard-boiled egg | варёное яйцо, вкрутую (меню, прил. MichaelBurov) |
gen. | hard-boiled egg | крутое яйцо |
cook. | hard-boiled egg wedges | дольки варёного яйца (Анна Ф) |
cook. | hard-boiled eggs | варенные вкрутую яйца (MichaelBurov) |
gen. | hard-boiled fiction | "крутой детектив" |
food.ind. | hard-boiled goods | карамельные изделия |
amer., Makarov. | hard-boiled observers | скептически настроенные наблюдатели |
relig. | hard-boiled painted egg | расписанное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard-boiled painted egg | крутое расписанное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard-boiled painted egg | крутое расписное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard-boiled painted egg | расписное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard-boiled painted egg | крашеное пасхальное яйцо, сваренное вкрутую (MichaelBurov) |
relig. | hard-boiled painted egg | крутое пасхальное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard-boiled painted egg | крашенка (MichaelBurov) |
relig. | hard-boiled Paschal egg | крашеное пасхальное яйцо, сваренное вкрутую (MichaelBurov) |
relig. | hard-boiled Paschal egg | расписанное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard-boiled Paschal egg | расписное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard-boiled Paschal egg | крутое расписанное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard-boiled Paschal egg | крутое расписное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard-boiled Paschal egg | крутое пасхальное яйцо (MichaelBurov) |
relig. | hard-boiled Paschal egg | крашенка (MichaelBurov) |
weap. | hard-boiled shooter | опытный стрелок (ABelonogov) |
food.ind. | hard-boiled sweets | карамельные изделия |
cook. | hard-boiled sweets | леденцовая карамель |
gen. | hard-boiled thriller | остросюжетный роман |
Makarov. | to hard-boil | варить вкрутую (яйцо) |
gen. | to hard-boil | варить вкрутую |
Makarov. | to hard-boil an egg | сварить яйцо вкрутую |