DictionaryForumContacts

   English
Terms containing go in for | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
progr.all the work for V2 that has been going on in the main branchвся работа над версией 2, которая ведётся в основной ветке разработки (в системе контроля версий Alex_Odeychuk)
Makarov.1061 candidates went in for mathematics1061 кандидат записались на экзамен по математике
Makarov.for journalists and others, these estates are "no-go" areas, with the IRA in total effective controlдля журналистов и других лиц эти участки являются закрытой зоной, полностью контролируемой солдатами ИРА
gen.go for a spin in a carпрокатиться на автомашине
Makarov.go for a spin in a carпрокатиться в автомобиле
Makarov.go for a spin in a carпрокатиться на машине
Makarov.go for a swim in the seaпойти поплавать в море
Makarov.go for a swim in the seaпойти купаться в море
Makarov.go for a turn in the gardenпройтись по саду
Makarov.go for a turn in the gardenпрогуляться по саду
Makarov.go for a walk in the moonlightпрогуливаться при лунном свете
inf.go in forинтересоваться (чем-либо)
brit.go in forвыступать в пользу (approve of something, advocate)
brit.go in forпойти в (в знач. "решить заняться": go in for politics – пойти в политику Jura K.)
brit.go in forвыбрать (в знач. "решить заняться" – о специальности, увлечении и т.п. В.И.Макаров)
brit.go in forприбегнуть к (чему-либо tavost)
brit.go in forпринимать участие (в конкурсе, состязании: Well if you recall he was going in for a competition at Donnington for the loudest sound system. В.И.Макаров)
brit.go in forрешиться на (В.И.Макаров)
brit.go in forвступать в игру (В.И.Макаров)
inf.go in forувлекаться (чем-либо: I never really went in for sports.)
brit.go in forзаписываться в кандидаты (на что-либо)
brit.go in forпринять участие (в соревновании, экзамене: He went in for the competition last year and he was hoping to win it this time. Jura K.)
gen.go in forзаняться
gen.go in forзаниматься (with instr.)
gen.go in forувлекаться (чем-л.)
brit.go in forрешить заняться ("Why on earth do you go in for track?" I asked him. And then he explained that he thought that, if you wanted to be an all-around man, you ought to cultivate some form of athletics– he's actually taken up pole-vaulting: isn't that a ghastly thought?)
brit.go in forпойти на (что-либо tavost)
brit., ed.go in forсдавать (экзамен: The other day he went in for a driving license exam. – На днях он сдавал экзамен на права. TarasZ)
brit.go in forучаствовать (в конкурсе, состязании: I did a bit of diving but I never went in for any major competitions. • Well if you recall he was going in for a competition at Donnington for the loudest sound system.)
inf.go in forнравиться (have an interest in or approve of something: "I hope she doesn't go in for big purple orchids," Miss Tinkham said to Mrs. Rasmussen, "there are so many pretty kinds." Jura K.)
gen.go in for a hobbyиметь хобби
Makarov.go in for a hobbyувлекаться
gen.go in for a hobbyувлекаться (чем-либо)
gen.go in for a motor raceучаствовать в гонках (for a competition, for this event, etc., и т.д.)
Makarov.go in for a raffleучаствовать в лотерее
gen.go in for a scholarshipподать заявление на стипендию
chess.term.go in for a variationпойти на вариант
sport.go in for acrobaticsзаниматься акробатикой
gen.go in for an examinationэкзаменоваться
gen.go in for an examinationдержать экзамен
Gruzovikgo in for an examinationпроэкзаменоваться (pf of экзаменоваться)
gen.go in for an examinationпроэкзаменоваться
gen.go in for campingувлекаться туризмом (for stamp-collecting, for teaching, for growing orchids, etc., и т.д.)
gen.go in for campingувлекаться походами (for stamp-collecting, for teaching, for growing orchids, etc., и т.д.)
gen.go in for campingзаниматься туризмом (for stamp-collecting, for teaching, for growing orchids, etc., и т.д.)
gen.go in for campingзаниматься походами (for stamp-collecting, for teaching, for growing orchids, etc., и т.д.)
Makarov.go in for collecting picturesувлечься коллекционированием картин
Makarov.go in for collecting picturesзаняться коллекционированием картин
chess.term.go in for complicationsидти на осложнения
chess.term.go in for complicationsидти на обострение
gen.go in for double dealingвести двойную игру
gen.go in for dramaticsзакатить истерику (Anglophile)
Makarov.go in for exerciseтренироваться
gen.go in for fencingзаниматься фехтованием
Makarov.go in for fishingувлекаться рыбной ловлей
Makarov.go in for fishingходить на рыбалку
Makarov.go in for fishingзаниматься рыбной ловлей
Makarov.go in for follow the lawизбрать профессию юриста
sport.go in for gymnasticsзаниматься гимнастикой
gen.go in for holidays on the continentчасто проводить каникулы в Европе
gen.go in for holidays on the continentохотно проводить каникулы в Европе
idiom.go in for killдобить (приготовиться уничтожить или нанести поражение противнику,когда он уже ослаб,в слабой позиции Noigel)
idiom.go in for killжестоко или решительно обратить ситуацию в чью-то пользу (Noigel)
gen.go in for lawизбрать профессию юриста
Makarov.go in for lawстать юристом
Makarov.go in for mediationразмышлять
Makarov.go in for mediationмедитировать
gen.go in for meditationпредаваться созерцанию
gen.go in for meditationпредаваться размышлениям
Makarov.go in for motoringзаниматься автомобильным спортом
Makarov.go in for motoringувлекаться автомобильным спортом
Makarov.go in for motoringувлекаться автомобилизмом
Makarov.go in for motoringзаниматься автомобилизмом
gen.go in for motoringувлекаться автомобилизмом (автомобильным спортом)
gen.go in for motoringзаниматься автомобилизмом (автомобильным спортом)
Makarov.go in for nursingстать медицинской сестрой
Makarov.go in for paintingзаниматься живописью
Makarov.go in for politicsзаниматься политической деятельностью
Makarov.go in for politicsзаниматься политикой
Makarov.go in for rowingзаниматься греблей
gen.go in for sportsувлекаться спортом (for golf, for politics, for poultry, for photography, etc., и т.д.)
gen.go in for sportsзаниматься спортом (for golf, for politics, for poultry, for photography, etc., и т.д.)
Makarov.go in for stamp-collectingувлекаться коллекционированием почтовых марок
gen.go in for the competitionпринимать участие в конкурсе (Anglophile)
gen.go in for the competitionпринять участие в конкурсе (Anglophile)
Makarov.go in for the killвыходить на охоту
sport.go in for the killбросаться добить соперника (mirAcle)
Makarov.go in for the lawвыучиться на юриста
Makarov.go in for the lawучиться на юриста
Makarov.go in for the lawизбрать профессию юриста
Makarov.go in for the training of dogsзаниматься дрессировкой собак
gen.go in for the training of dogsзаниматься дрессурой собак
sport.go in for trampolineзаниматься прыжками на батуте
yacht.go in for yachtingзаниматься парусным спортом
Makarov.he can spend all day on the beach or go for walks in the mountainsон может весь день провести на пляже или погулять в горах
gen.he decided to go in for musicон решил заняться музыкой
gen.he decided to go in for tennisон решил заняться теннисом
Makarov.he goes for her in a big wayон здорово втюрился в нее
Makarov.he is going in for medicineон собирается заняться медициной
Makarov.he is going in for the motor-raceон участвует в мотогонках (в будущем)
Makarov.he is going in for the motor-raceон участвует в мотогонках
Makarov.he is going in for the motor-race – are you also going in?он участвует в мотогонках – а вы тоже?
Makarov.her excuse for sleeping in was that her alarm clock hadn't gone offона проспала и объяснила это тем, что её будильник не сработал
gen.I don't go in for bright coloursя не ношу яркие цвета
gen.I don't go in for bright coloursя не люблю яркие цвета
gen.I don't go in for ear-ringsя не ношу серёг
gen.I don't go in for ear-ringsя не люблю серьги
Makarov.I don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short timeна вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будет
yacht.I go in for sailingЯ занимаюсь парусным спортом (Оклики на воде)
yacht.I go in for sailingя занимаюсь парусным спортом. (Оклики на воде)
Makarov.I have to go in now, my mother's calling me for teaмне надо идти, мама зовёт меня пить чай
gen.I'd rather have tramped it than gone in for any top-hatted occupationя бы скорее сделался бродягой, чем занялся какой-нибудь конторской работой
lit.If you do go there, twenty people ask you to lay your pure white body in front of the Juggernaut for twenty different reasons.А когда пойдёшь туда, к тебе пристанут человек двадцать и начнут доказывать, что ты должна бросить своё чистое белое тело под колесницу Джаггернаута. (I. Shaw)
Makarov.I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meetingпрошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у председателя сейчас директор по срочному вопросу
gen.I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meetingпрошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у президента фирмы срочное совещание с директором
lit.Indeed, in many parts of the world freedom of speech is so restricted that graffiti are the only remaining means of expressing political opposition. I bet that Hadrian's Wall hadn't been up for long before it had Romans Go Home written all over it.Ведь во многих уголках света свобода слова настолько ограничена, что настенные надписи остаются единственным средством выражения политической оппозиции. Ручаюсь, что и Адрианова стена недолго простояла, прежде чем её испещрили надписи: "Римляне, убирайтесь домой!" (Guardian, 1986)
Makarov.let's cash in on this unexpected fine weather and go into the country for the dayдавай воспользуемся этой прекрасной погодой и поедем отдохнём за город на денёк
Makarov.many young girls, living alone in London, go astray for lack of parental controlмногие девушки, живущие в Лондоне одни, в отсутствии родительского контроля сбиваются с пути
Makarov.not many people go in for big families these daysнемногие в наши дни позволяют себе иметь большую семью
Makarov.our son decided to go in for law, much to our surpriseк великому нашему удивлению наш сын решил стать юристом
lit.Simple Simon met a pieman going to the fair: / Says Simple Simon to the pieman, / 'Let me taste your ware.' / Says the pieman to Simple Simon, / 'Show me first your penny', / Says Simple Simon to the pieman, / 'Indeed I have not any.' / Simple Simon went a-fishing, for to catch a whale, / All the water he had got was in his mother's pail.Саймон, Саймон Простота побежал за ворота, / Попросил у купца пирога и леденца. / А купец-то: "Пирожки продаём за пятачки. / Если нету пятачка, не получишь пирожка". / Саймон, Саймон Простота захотел поймать кита / И забросил удочку в ведро и кружечку.
Makarov.the ambassador has offered to act as a go-between for the two countries involved in the conflictпосол предложил себя в качестве посредника между двумя вовлечёнными в конфликт странами
Makarov.the boy couldn't go in for sports because of his bad heartмальчик не мог заниматься спортом из-за больного сердца
gen.the boy couldn't go in for sports because of his bad heartмальчик не мог заниматься спортом из-за больного сердца
gen.the dog worked round and round him, as if undecided at what particular point to go in for the assaultсобака медленно кружила вокруг него, как будто в нерешительности, в какое конкретно место вцепиться
oilthis election will go down in the history books for two reasonsвойти в учебники истории (БиБиСи Islet)
gen.what games do you go in for?в какие спортивные игры вы играете?
obs.what hobby do you go in for?какое у вас хобби?
gen.when it's time for siesta you can watch them go by beautiful faces, no cares in this worldтолько там во время сиесты увидишь красивые лица, нет забот в этом мире (Alex_Odeychuk)
Makarov.you go in and soften father up, and then I'll ask him for the moneyты войдёшь и подготовишь отца, а потом я попрошу у него денег
gen.you're going to get it in the neck for that remarkты ещё получишь по шее за то, что ляпнул такое