English | Russian |
always ready to get up and go | лёгок на подъём |
get a fire going | разжечь костер (Yura_N) |
get a lot going for oneself | многое говорит (за кого-либо; с крайне положительной точки зрения EKochmar) |
get a motor an engine, a machine, etc. going | запустить мотор (и т.д.) |
get going | действуй! |
get going | собираться (т. е. собираться уходить SirReal) |
get going! | трогай! (Taras) |
get going | начинаться |
get going | шевелись! |
get going | уходить |
get going | уезжать |
get going | пошевеливайся! |
get going | отбывать |
get going | начать действовать |
get going | трогаться |
get going | наладиться |
get something going | наладить (Our new boss surely will be able to get the work going. Наш новый начальник наверняка сможет наладить работу. Сomandor) |
get going | тронуться |
get going | раскуриться |
get going | раскурить |
get going | раскуриваться |
get going | раскуривать |
get going | налаживаться |
get going | двинуться (pf of двигаться) |
get going | двигаться |
get going | взяться за дело |
get going | приступать к делу (linton) |
get going | отправляться |
get going | запустить (It was pretty hard to get the project going, but the results were worth it. 4uzhoj) |
get going | налаживаться (impf of наладиться) |
get going | двигнуть (также перен.) |
get sb going | побуждать (what got you going? – что тебя побудило? Olya34) |
get going | трогаться (impf of тронуться) |
get a cigar, cigarette, or pipe going | раскурить (pf of раскуривать) |
get a cigar, cigarette, or pipe going | раскуривать (impf of раскурить) |
get going | двигаться (impf of двинуться) |
get going | выдвигаться (4uzhoj) |
get sth going | инициировать (It would be good if we could have a quite awkward moment. – I could get an awkward moment going. Lily Snape) |
get going | давать ход |
get gone | выпроводить |
get it going | задать тон (VLZ_58) |
get leave to go home | получить отпуск для поездки домой |
get out of going somewhere | избежать необходимости ехать (куда-либо) |
get out of going somewhere | уклониться от поездки (куда-либо) |
get out of going somewhere | избежать необходимости идти (куда-либо) |
get out of going somewhere | избежать необходимости идти (ехать, куда-либо) |
Get ready, get set, go! | на старт, внимание, марш! |
get ready to go on vacation | собираться в отпуск |
get someone going | увлечь (My Dad was the one who really got me going on baseball. VLZ_58) |
get something going | затевать (VLZ_58) |
get the adrenalin going | взбудоражить (Дмитрий_Р) |
get the adrenalin going | заставить закипеть кровь (Дмитрий_Р) |
get the adrenalin going | адреналин будоражит кровь (Дмитрий_Р) |
get the clock the work, the typewriter, etc. going | наладить часы (и т.д.) |
get the clock going again | починить часы |
get the crowd going | заводить толпу (VLZ_58) |
get the go ahead | получить "добро" |
get the go ahead | получить "зелёную улицу" |
get the go ahead | получить отмашку (Denis Lebedev) |
get things going | дать толчок (VLZ_58) |
get things going | дать делу ход (Anglophile) |
get you gone! | убирайтесь! |
get you gone! | уходите прочь! |
go and get the doctor | схода за врачом |
go down and get some bread | сбегайте за хлебом |
go-along-to-get-along road | Дурак головой вертит умный смирно сидит (pvlpavlov) |
he broke the window, and he's really going to get it | он разбил окно и теперь получит за это |
he gets a distorted picture of what's going on | у него извращённая картина того, что происходит |
he is going to get married | он собирается жениться |
he is never going to get floored | он всегда всё знает |
he's got lots of get-up-and-go | он ужасно заводной |
hold the line, I'll go and get him | не вешайте трубку, я сейчас его найду |
hold the line, I'll go and get him | не вешайте трубку, я сейчас его позову |
I can never get him to go to bed | я никогда не могу уложить его спать |
if we don't get going we'll never arrive in time | если мы не тронемся в путь, мы ни за что не приедем вовремя |
if you look at the most optimistic figures about how many people are going to be helped by stem-cell research, you get 100 million people! | как минимум сотне тысяч человек могут помочь исследования в области стволовых клеток! это оптимистический прогноз! (bigmaxus) |
I'll go and get some milk. — Some biscuits too | я схожу за молоком.— Возьми ещё и печенья |
I'll go and get some sleep | пойду сосну |
I'll go and get something warm on | я пойду надену что-нибудь тёплое |
I'll go and get something warm on | я пойду накину что-нибудь тёплое |
I'll go any place as long as I get out of here | убегу я отсюда, куда глаза глядят |
I'm going to get a beer | пойду за пивом (А я пойду за пивом. – And I'm going to get a beer.(Michele Berdy).20) |
I'm going to get my exit visa | я иду получить визу на выезд |
I'm going to get my way if it's the last thing I do | не я лошадь не моя буду, если не добьюсь своего |
I'm going to get well, ain't I? | я поправлюсь, правда? |
it made my day when he told me I was going to get a pay rise | это был очень счастливый день, когда он сообщил мне о надбавке к оплате (слишком буквальный перевод. Идиомы 'something makes your day" означает быть счастливым. It's great to hear from you. It's really made my day. - Я был очень рад тебя услышать. Я был очень счастлив тебя услышать. Bob_cat) |
it's been hard to get a steady fix on what's going on | было трудно точно определить, что же происходит |
it's going to get worse before it gets better | перед тем, как станет лучше – будет хуже (Bloomberg) |
I've got to get going | мне нужно идти (Vladimir Shevchuk) |
I've worked over the stove for a full hour but just can't get it going | я уже целый час бьюсь, никак не растоплю печки |
let's get going! | поехали! |
let's get going | поехали! (chilin) |
let's get going! | пойдём! |
let's get going! | пошли! |
let's get the goodbyes over with and go | распрощайся же наконец и поедем |
pull yourself together and let's get going | возьмите себя в руки и давайте пойдём |
she has to go and get dinner ready | ей надо пойти и приготовить обед |
the nail had gone rusty in the wood and I couldn't get it away | гвоздь заржавел и я не мог его вытащить из доски |
they wanted to get going on the construction of the house | они хотели приступить к строительству дома |
they're going to get thrashed in the elections | их ждёт сокрушительное поражение на выборах |
they're going to get threshed in the elections | их ждёт сокрушительное поражение на выборах |
things are only going to get worse! | это ещё цветочки! (bigmaxus) |
Tom and Alice are going to get married | Том и Алиса собираются пожениться |
wait and see, you're going to get it from your father! | погоди, достанется тебе от отца! |
we'll have to get going | нам пора трогаться |
We're going to get started | Приступаем (ART Vancouver) |
when are we going to get on to something useful? | когда же мы перейдём к каким-нибудь полезным делам? |
when are you going to get around to our house? | когда же вы зайдёте к нам в гости? |
when the going gets rough | когда возникнут затруднения |
when the going gets tough | когда полоса везения подошла к концу |
when the going gets tough | когда наступили тяжёлые дни |
when the going gets tough | когда дело принимает крутой оборот (DC) |
when the going gets tough | когда светлая полоса закончилась |
when the going gets tough | когда становится туго (bookworm) |
when the going gets tough, the tough get going | когда дело плохо, мужественные берутся за дело (L-sa) |
when the thieves got in the alarm went off | когда воры проникли в помещение, сработала сигнализация |
when these women get talking they go on for hours | когда эти женщины начнут болтать, их не остановишь |
when these women get talking they go on for hours | когда эти женщины начнут разговаривать, их не остановишь |
with at this he got up and went out | и тут затем, с этими словами он встал и вышел |
you got me going | это становится интересно (bookworm) |
you have got to keep going to get anywhere | если хочешь до чего-то дойти-надо идти |
you'll never get what you want if you don't go after it energetically | вы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своей цели |
you'll never get what you want if you don't go after it energetically | вы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своего |
you're going to get it good! | вам достанется попадётся на орехи! |
you're going to get it good! | вам будет на орехи! |
you're going to get it in the neck for that remark | ты ещё получишь по шее за то, что ляпнул такое |
you're going to get the headache of a lifetime | вы получите такую головную боль, которой вы никогда не забудете |