English | Russian |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | только волков морозить |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | дубарь |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | зубы мёрзнут |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | мороз |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | холод |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | холодрыга |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | дубак |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | трескучий мороз |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | жуткий холод |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | холодно, только тараканов морозить |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | до костей пробирает |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | не май месяц |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | волков морозить |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | тараканов морозить |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | стужа |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | стынь |
freeze one's butt off | отморозить задницу |
freeze off | держать на почтительном расстоянии |
freeze off | отнестись неприветливо (к кому-либо) |
freeze off | пресекать попытки к сближению (чьи-либо) |
just to spite Grandma, I'll freeze my ears off | назло кондуктору пойду пешком |
just to spite Grandma, I'll freeze my ears off | назло мужу сяду в лужу |
just to spite Grandma, I'll freeze my ears off | назло врагам козу продам |
just to spite Grandma, I'll freeze my ears off | назло кондуктору возьму сто билетиков и отправлюсь пешком |
just to spite Grandma, I'll freeze my ears off | назло кондуктору возьму билет, пешком пойду в другую сторону |
just to spite Grandma, I'll freeze my ears off | назло маме отморожу уши |
just to spite Grandma, I'll freeze my ears off | выколю глаз, чтобы у тёщи зять был кривой |
just to spite Grandma, I'll freeze my ears off | назло бабушке отморожу уши |
just to spite Grandma, I'll freeze my ears off | назло маме нос отморожу |
just to spite Grandma, I'll freeze my ears off | бомбить Воронеж |
spite Mom I'll freeze my nose off | назло маме отморожу нос (to) |