English | Russian |
any statutory modification thereof for the time being in force | любая действующая узаконенная редакция такового (Закона Andrew052) |
as in force for the time being | действующий на тот момент (в тексте договора – о документе, нормативно-правовом акте Leonid Dzhepko) |
at the time of signing the Convention of this day's date providing a Uniform Law for bills of exchange and promissory notes, the undersigned, duly authorised, have agreed upon the following provisions | в момент подписания Конвенции от сегодняшнего дня, устанавливающей Единообразный Закон для переводных и простых векселей, нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные, условились о следующих постановлениях (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г.) |
for the time being | по состоянию на соответствующий момент (Евгений Тамарченко) |
for the time being | на определённый момент времени (talsar) |
for the time being | на тот момент (Leonid Dzhepko) |
for the time being | на определённое время (Ivan Pisarev) |
law for the time being | закон, действующий в настоящее время |
share capital for the time being issued | акционерный капитал, выпущенный на текущий момент (Andrew052) |