Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
German
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Law
containing
for days
|
all forms
English
Russian
adding of value added tax
VAT
for each day of delay
прибавление НДС за каждый день просрочки
(
Konstantin 1966
)
assign a day for the hearing
назначать дату слушания дела
assign a day for the trial
назначать день судебного разбирательства
assign a day for the trial
назначать дату судебного разбирательства
at the time of signing the Convention of this day's date providing a Uniform Law for bills of exchange and promissory notes, the undersigned, duly authorised, have agreed upon the following provisions
в момент подписания Конвенции от сегодняшнего дня, устанавливающей Единообразный Закон для переводных и простых векселей, нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные, условились о следующих постановлениях
(юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г.)
during 10 work days after the acceptance of services rendered by the Contractor under the Act of delivery-acceptance for services during the lapsed accounting period
в течение 10 рабочих дней со дня приёмки оказанных Исполнителем услуг по Акту сдачи-приёмки услуг за истёкший отчётный период
(
Konstantin 1966
)
final day of repair carried out for Work/Service under the guarantee
последний день ремонта, выполненного по Работе/Услуге по гарантии
(
Konstantin 1966
)
for each day in arrears
за каждый день просрочки
(
Eoghan Connolly
)
for each day of delay
за каждый день просрочки
(артикль здесь не нужен
Elina Semykina
)
for each day of late payment
за каждый день просрочки
(
Alex_Odeychuk
)
for each day overdue
за каждый день просрочки
(
sega_tarasov
)
for each past due day
за каждый день просрочки
(
MargeWebley
)
for every day one turns up to work
за каждый выход на работу
(
Leonid Dzhepko
)
more than for 5
five
work days
более чем на 5
пять
рабочих дней
(
Konstantin 1966
)
queen for a day
сделка со следствием
(
MyxuH
)
within 10 (ten0 working days from the day of receipt of Act for Delivery and Acceptance
в течение 10
десяти
рабочих дней со дня получения Акта сдачи-приёмки
(
Konstantin 1966
)
within 10
ten
working days from the day of receipt of Act for Delivery and Acceptance
в течение 10
десяти
рабочих дней со дня получения Акта сдачи-приёмки
(
Konstantin 1966
)
Get short URL