Subject | English | Russian |
Makarov. | a certain aristocratic flavour must have ever dwelt about the Athenians | некоторый налёт аристократизма, должно быть, всегда присутствовал в жителях Афин |
adv. | accidental flavour | случайный привкус |
adv. | aged flavour | вкус выдержанного продукта |
food.ind. | aroma and flavour substances | вкусоароматические вещества (Ileana Negruzzi) |
food.serv. | artificial smoke flavour | ароматизатор коптильный искусственный |
Makarov. | as reggae grows in popularity, ever more artists are performing material with a reggae flavour | по мере того, как популярность рэггей растёт, всё больше художников "приправляют" им свои работы |
adv. | astringent flavour | терпкий вкус |
perf. | bitter flavour | горький привкус |
adv. | bitter flavour | горький вкус |
cook. | bold flavours | нетрадиционные вкусовые качества (ART Vancouver) |
cook. | bright flavour | яркий аромат (Soulbringer) |
gen. | bring out flavour | подчеркнуть вкус (yo) |
perf. | cherry flavour | вишнёвый ароматизатор |
cust. | chocolate flavour coating | шоколадная глазурь (1806 20 800 0 'More) |
adv. | clean flavour | чистый аромат (без примесей) |
gen. | curry flavour with | подлизываться (к кому-либо) |
gen. | curry flavour with | заискивать перед (кем-либо) |
adv. | delectable flavour | приятный запах |
adv. | delicate flavour | нежный аромат |
gen. | delicate flavour | неуловимый аромат |
cook. | drink with orange flavour | напиток с апельсиновым ароматом (с апельсиновой отдушкой) |
gen. | drink with orange flavour | напиток с апельсиновой отдушкой |
Makarov. | earthy off-flavour | землистый запах |
Makarov. | earthy off-flavour in wheat flour | землистый запах пшеничной муки |
perf. | European Flavour and Fragrance Association | Европейская Ассоциация запахов и ароматов (EFFA authorizator) |
Makarov. | fat develops an off-flavour upon hydrolysis | жир приобретает нежелательный привкус в результате гидролиза |
adv. | fire flavour | дымный привкус |
fish.farm. | fishy flavour | рыбный запах (dimock) |
adv. | fishy flavour | рыбный привкус |
food.ind. | flavour additive | вкусоароматическая добавка (ГОСТ Р 52464-2005 Juffin) |
gen. | flavour smth. appetizingly | аппетитно и т.д. приправить (pungently, etc., что-л.) |
gen. | flavour smth. appetizingly | вкусно и т.д. приправить (pungently, etc., что-л.) |
hi.energ. | flavour changing neutral current | изменяющий запах нейтральный ток |
gen. | flavour cocoa | ароматическое какао (Международное соглашение по какао 2010 ABelonogov) |
gen. | flavour one's conversation with witty jokes | пересыпать речь остроумными шутками (with swear-words, etc., и т.д.) |
adv. | flavour defect | вкусовой дефект |
adv. | flavour defect | порок вкуса |
adv. | flavour development | разработка вкусового букета |
food.ind. | flavour enhancer | усилитель аромата |
gen. | flavour enhancer | усилитель вкуса (lister) |
adv. | flavour filler | вкусовой наполнитель |
gen. | flavour food | приправлять пищу (the salad, the dish, etc., и т.д.) |
hi.energ. | flavour group SU3 | SU3-группа с запахом |
gen. | flavour ice-cream with vanilla | добавить ваниль в мороженое |
adv. | flavour imitation | имитация вкусовых веществ |
adv. | flavour imitation | имитация ароматизирующих веществ |
food.ind. | flavour intensifiers | усилители вкуса (Ileana Negruzzi) |
adv. | flavour intensity | выраженность вкуса и аромата |
hi.energ. | flavour matrix | матрица запахов |
hi.energ. | flavour model | модель c запахом (of quarks) |
Makarov. | flavour of | обладать запахом |
Makarov. | flavour of | обладать вкусом |
Makarov. | flavour of food | запах пищи |
idiom. | flavour of happiness | вкус счастья (Wakeful dormouse) |
fig.of.sp. | flavour of the month | носиться как с писаной торбой (kirobite) |
idiom. | flavour of the month | очень популярный (Flavour-of-the-month actress stars in tonight's TV drama. Serginho84) |
pack. | flavour permeability | ароматопроницаемость |
cook. | flavour profile | вкусовой и ароматический букет (сочетание вкусов и запахов ингредиентов блюда Евгений Тамарченко) |
cook. | flavour profile | вкусоароматический букет (igisheva) |
gen. | flavour profile | вкусовой профиль (lister) |
hi.energ. | flavour quantum number | аромат |
hi.energ. | flavour quantum number | запах |
food.ind. | flavour release | проявление вкусовых качеств (Ася Кудрявцева) |
agric. | flavour ripeness | вкусовая спелость |
Makarov. | flavour soup with onions | заправлять суп луком |
gen. | flavour soup with onions | заправлять суп луком (the sauce with garlic, a dish with nutmeg, etc., и т.д.) |
adv. | flavour strength | острота вкуса |
adv. | flavour strength | острота запаха |
adv. | flavour strength | выраженность вкуса |
adv. | flavour strength | выраженность запаха |
hi.energ. | flavour symmetry group | SU3-группа с запахом |
gen. | flavour the conversation | придавать беседе пикантность |
gen. | flavour the conversation | придавать беседе остроту |
Makarov. | flavour with | сдобрить |
Makarov. | flavour with | сдабривать |
gen. | flavouring substances | вкусовые вещества |
food.ind. | food flavour | вкусоароматическая добавка к пищевым продуктам (igisheva) |
food.ind. | food flavour | вкусовая добавка к пищевым продуктам (igisheva) |
food.ind. | food flavour | пищевая ароматизирующая добавка (igisheva) |
food.ind. | food flavour | пищевая вкусовая добавка (igisheva) |
food.ind. | food flavour | пищевое ароматическое вещество (igisheva) |
food.ind. | food flavour | пищевое вкусоароматическое вещество (igisheva) |
food.ind. | food flavour | пищевое вкусовое вещество (igisheva) |
food.ind. | food flavour | пищевое вкусо-ароматическое вещество (igisheva) |
food.ind. | food flavour | пищевое ароматизирующее вещество (igisheva) |
food.ind. | food flavour | пищевая вкусоароматическая добавка (igisheva) |
food.ind. | food flavour | пищевая вкусо-ароматическая добавка (igisheva) |
food.ind. | food flavour | пищевая ароматическая добавка (igisheva) |
food.ind. | food flavour | вкусовое вещество для пищевых продуктов (igisheva) |
food.ind. | food flavour | вкусоароматическое вещество для пищевых продуктов (igisheva) |
food.ind. | food flavour | вкусо-ароматическое вещество для пищевых продуктов (igisheva) |
food.ind. | food flavour | вкусо-ароматическая добавка к пищевым продуктам (igisheva) |
food.ind. | food flavour | ароматическое вещество для пищевых продуктов (igisheva) |
food.ind. | food flavour | ароматизатор для пищевых продуктов (igisheva) |
food.ind. | food flavour | ароматизатор пищевых продуктов (igisheva) |
biotechn. | food flavour | ароматизаторы пищи |
food.ind. | food flavour | пищевой ароматизатор (igisheva) |
food.ind. | food flavour | ароматизирующая добавка к пищевым продуктам (igisheva) |
food.ind. | food flavour | ароматическая добавка к пищевым продуктам (igisheva) |
food.ind. | food flavour | ароматизирующее вещество для пищевых продуктов (igisheva) |
biotechn. | food flavour | пищевые вкусовые добавки |
adv. | foreign flavour | посторонний привкус |
agric. | foxy flavour | лисий вкус |
pharm. | fruit flavour | фруктовый ароматизатор (VladStrannik) |
pharma. | fruity flavour | фруктовый аромат (Rada0414) |
brew. | fruity wheat flavour | фруктово-пшеничный букет (про пшеничное пиво с выраженным фруктовым вкусом Olga Fomicheva) |
adv. | full flavour | полный ароматизатор |
adv. | full flavour | полноценный ароматизатор |
adv. | full-bodied flavour | полный ароматизатор |
adv. | full-bodied flavour | полноценный ароматизатор |
gen. | give smth. flavour | придавать чему-л. вкус |
trav. | give one's trip a real flavour | почувствовать, что кто-либо действительно побывал в (To give your trip to Paris a real French flavour, visit ... sankozh) |
Makarov. | harsh flavour | резкий привкус |
adv. | have the ambrosian rich flavour of mango and passionfruit | обладать восхитительным сочным вкусом манго и маракуйи (Konstantin 1966) |
Makarov. | he always flavours roast lamb with rosemary | он всегда жарит баранину с розмарином |
gen. | he is certainly flavour of the month with the boss | он явно в фаворе у босса |
Makarov. | he likes to use cinnamon to flavour coffee | он любит добавлять в кофе корицу |
cook. | heavy on flavour | ароматный (sankozh) |
cook. | heavy on flavour | пряный (sankozh) |
winemak. | herbaceous flavour | травяной букет (stachel) |
Makarov. | his witty ad libs flavour the whole performance | его импровизированные остроты оживляют спектакль |
food.ind. | honey flavour | запах мёда (BrE) |
adv. | imitation flavour | искусственное вкусовое вещество |
adv. | imitation flavour | искусственный ароматизатор |
adv. | lack of flavour | отсутствие вкусовых и ароматических свойств |
chem. | lemon flavour | ароматизатор лимонный (Andy) |
gen. | local flavour | местный колорит (Maldivia) |
food.ind. | masking flavour | маскирующий ароматизатор (Ася Кудрявцева) |
cook. | Matacan Flavour Rum cigar | сигара "Матакан Флэйвор Рам" (одна из наиболее продаваемых марок) |
biotechn. | meat-like flavour | пищевая добавка с мясным вкусом |
chem. | medicinal flavours | вещества для лекарств |
chem. | medicinal flavours | вкусовые вещества для лекарств |
adv. | mild flavour | мягкий вкус |
pharma. | mint flavour | аромат мяты (вспомогательное вещество iwona) |
gen. | mustard kills the flavour of meat | горчица убивает вкус мяса |
pharma. | natural flavour | натуральный ароматизатор (Rada0414) |
food.ind. | natural flavour additive | натуральная вкусоароматическая добавка (ГОСТ Р 52464-2005 Juffin) |
gen. | not have a lot of flavour | безвкусный (Supermarket vegetables don't have a lot of flavour, so we grow our own tomatoes and cukes. ART Vancouver) |
cook. | of an international flavour | впитавший традиции разных народов мира (о кухне sankozh) |
chem. | off-flavour | неприятный привкус |
food.ind. | off-flavour | посторонний привкус |
chem. | off-flavour | неприятный вкус |
bev. | off-flavour | посторонний вкус и запах |
winemak. | off-flavour | привкус (baletnica) |
winemak. | off-flavour | несвойственный вкус (вина и т.д baletnica) |
chem. | off-flavour | неприятный запах |
chem. | off-flavour | привкус |
gen. | off-flavour | привкус (Alexander Demidov) |
Makarov. | off-flavour olive oil | оливковое масло с неприятным запахом |
ecol. | off-flavour taste | неприятный вкус |
Makarov. | oil develops an off-flavour upon hydrolysis | жир приобретает нежелательный привкус в результате гидролиза |
pharma. | orange flavour | апельсиновая вкусовая добавка (Elle777) |
fig.of.sp. | oriental flavour | восточный колорит (PX_Ranger) |
gen. | pepper adds flavour to this sauce | перец придаёт вкус этому соусу |
chem. | Phenolic off flavour positive | нежелательный, неприятный фенольный привкус присутствует (meggi) |
chem. | Phenolic Off-Flavours | нежелательный фенольный привкус (meggi) |
chem. | Phenolic Off-Flavours | неприятный фенольный привкус (meggi) |
chem. | Phenolic Off-Flavours | нежелательный фенольный вкус и запах (meggi) |
adv. | pronounced flavour | ясно выраженный аромат |
adv. | pronounced flavour | ясно выраженный запах |
adv. | pronounced flavour | выраженный аромат |
adv. | pronounced flavour | выраженный запах |
food.ind. | pronounced foreign flavour | выраженный посторонний вкус (A pronounced foreign flavour in microfiltered ESL (extended shelf life) milk, described by Kaufmann and Kulozik (2007), was not found in the present study wiley.com Alexander Oshis) |
nucl.phys. | quark flavour | аромат кварка |
nucl.phys. | quark flavour | сорт кварка |
nucl.phys. | quark flavour violation | нарушение CP-инвариантности (букв. нарушение "сорта"("аромата") кварка Silense) |
adv. | racy flavour | характерный вкус |
gen. | racy flavour | характерный привкус |
pack. | resistance to transmission of flavour | ароматонепроницаемость |
adv. | rich flavour of mango and passionfruit | сочный вкус манго и маракуйи (Konstantin 1966) |
winemak. | round flavour | округлый вкус (kirei) |
Makarov. | savour the flavour of each mouthful, and chew you food well | тщательно пережёвывайте пищу и смакуйте каждый кусочек |
adv. | scorching flavour | пригорелый вкус |
Makarov. | she scorched the soup and ruined its flavour | суп у неё подгорел и потерял вкус |
gen. | she scorched the soup and ruined its flavour | суп у неё пригорел и потерял вкус |
chem. | smoky flavour | дымовой привкус |
gen. | so worded the sentence takes on rhetorical flavour | в такой редакции предложение приобретает риторический оттенок |
adv. | spicy flavour | пряный вкус |
gen. | strong flavour | резкий привкус |
food.ind. | strong foreign flavour | выраженный посторонний вкус (вариант перевода: (Пункт в таблице оценок дегустатора) Fairly strong foreign flavour or rancidity. Edible but not pleasant. csiro.au Alexander Oshis) |
Makarov. | strong sauces that overpower the natural flavour of the fish | острые соусы, которые подавляют естественный вкус рыбы |
Makarov. | the addition of salt will improve the flavour of the soup | добавьте соли, и вкус супа улучшится |
Makarov. | the racy flavour and strong body of wine | специфический вкус и крепость вина |
Makarov. | the rich and gutsy flavour of mature autumn vegetables | насыщенный и свежий запах зрелых осенних овощей |
Makarov. | the two flavours mingle well | эти два вкуса хорошо сочетаются |
gen. | there is a flavour of mystery about it | в этом есть что-то таинственное |
gen. | there is a flavour of romance in the affair | в этой истории есть что-то романтическое |
gen. | these strawberries have a beautiful flavour | у этой клубники чудесный аромат |
gen. | this drink takes its flavour from the lemon peel | лимонная корочка придаёт этому напитку особый привкус |
gen. | this drink takes its flavour from the lemon peel | лимонная корочка придаёт этому напитку особый вкус |
gen. | this fruit has a flavour all its own | у этого плода совсем особенный аромат |
gen. | this fruit has a flavour all its own | у этого плода присущий только ему аромат |
Makarov. | this meat has rather a high flavour | это мясо попахивает |
gen. | this meat has rather a high flavour | это мясо с попахивает |
gen. | this meat has rather a high flavour | это мясо с душком |
gen. | this wine has a delicious fruity flavour | у этого вина восхитительный фруктовый аромат |
gen. | too much salt will kill the flavour | пересол испортит весь вкус |
nucl.phys. | two-flavour, in the two-flavour approximation | двухфлейворный (e.g. Two Flavour Neutrino Oscillations Eugene Loza) |
gen. | Variety is the very spice of life, That gives it all its flavour | перемены придают остроту жизни (выражение создано поэтом У. Каупером (W. Cowper, 1731-1800) "The Task", "The Timepiece" Taras) |
adv. | wine flavour | букет вина |
agric. | wine flavour characteristic | вкусовая характеристика |
gen. | without compromising on flavour | без ущерба для вкуса (Australian fresh produce company Costa Group recently set a new Guinness Record for the world’s heaviest blueberry, with a 20.4-gram fruit roughly the size of a golf ball. Picked on November 13, 2023, at Costa’s berry farm in Corindi, New South Wales, the record-breaking blueberry was from the Eterna variety, which is known for yielding consistently large fruit without compromising on flavour. (odditycentral.com) • Жарить без масла в традиционном понимании этого процесса без ущерба для вкуса не получится. (из рус. источников) ART Vancouver) |