Subject | English | Russian |
bus.styl. | are you fitting in? | вы справляетесь? (с работой на своей должности Alex_Odeychuk) |
automat. | best in class commercial vehicles brake pads fitting Video | лучшая в своём классе система видео-корректировки тормозных колодок для грузовых автомобилей (Konstantin 1966) |
el. | built-in fitting | встроенная арматура |
construct. | built-in fitting | заделанная арматура |
gen. | dress someone in tight-fitting clothes | обтянуть кого-либо одеждой |
gen. | dress someone in tight-fitting clothes | обтягивать кого-либо одеждой |
Makarov. | dry docks, fitting shops, and other special facilities, usually grouped in the vicinity of the administration offices, are part of every modern canal-maintenance system | сухие доки, сборочные мастерские и другие специальные сооружения, находящиеся обычно неподалёку от административных офисов, являются частью любой современной системы технического обслуживания каналов |
tech. | engine roll-in fitting | узел закатки двигателя (для установки в фюзеляже) |
Makarov. | fit a lock in the door | приделать замок к двери |
Makarov. | fit a plank in a floor | подогнать половицу |
comp., MS | Fit image width in window. | Масштабировать изображение по ширине окна (Visual Studio 2013 Rori) |
gen. | fit in | приспособиться |
gen. | fit in | попасть в струю (Anglophile) |
gen. | fit in | вставлять (на место) |
gen. | fit in | приспосабливаться |
gen. | fit in | приспосабливать |
gen. | fit in | подходит (It's a very nice sofa but it doesn't fit in with the rest of the room.) |
gen. | fit in | устанавливаться |
Gruzovik | fit in | вместиться (pf of вмещаться) |
gen. | fit in | вливаться (SirReal) |
gen. | fit in | вкраиваться (a piece of fabric) |
gen. | fit in | врезаться |
gen. | fit in | подсадить (extra people in a room, etc) |
gen. | fit in | подсесть (extra people in a room, etc) |
gen. | fit in | подсаживаться (extra people in a room, etc) |
gen. | fit in | подсаживать (extra people in a room, etc) |
gen. | fit in | входить |
gen. | fit in | вставиться |
gen. | fit in | врезывать |
gen. | fit in | войти |
Gruzovik | fit in | вмещаться (impf of вместиться) |
gen. | fit in | вкроить (a piece of fabric) |
gen. | fit in | вкраивать (a piece of fabric) |
Gruzovik | fit in | вкладываться (impf of вложиться) |
gen. | fit in | подходить |
gen. | fit in | влиться (SirReal) |
gen. | fit in | вмещать (vladimirprokopovich) |
gen. | fit in | адаптироваться (How to fit in at a new job. VLZ_58) |
Gruzovik | fit in | вложиться (pf of вкладываться) |
Makarov. | fit in | подгонять |
Makarov. | fit in | включить (в список и т. п.) |
Makarov. | fit in | сажать |
Makarov. | fit in | приноравливаться |
Makarov. | fit in | назначить (на приём и т.п.) |
Makarov. | fit in | включить (в список и т.п.) |
gen. | fit in | сработаться (he didn't fit in – он не сработался с остальными/коллективом/товарищами Рина Грант) |
gen. | fit in | вписаться (fit in with the rest of the staff – вписаться в коллектив Рина Грант) |
Gruzovik | fit in with | вязаться |
gen. | fit in | вписываться (быть в гармонии, сочетаться с окружающей обстновкой Rust71) |
gen. | fit in | подстраиваться (под – with Tamerlane) |
gen. | fit in | прирезать (by cutting) |
gen. | fit in | уместить |
gen. | fit in | умещать |
gen. | fit in | вставить в рабочий график (клиента twitter.com ART Vancouver) |
gen. | fit in | влиться в коллектив (When it comes to being popular, sometimes you don't need to fit the mold in order to fit in. ART Vancouver) |
gen. | fit in | вделываться |
Gruzovik | fit in | вделать (pf of вделывать) |
Gruzovik | fit in extra people in a room, etc | подсадить (pf of подсаживать) |
Gruzovik | fit in | уместить (pf of умещать) |
Gruzovik | fit in | уместиться (pf of умещаться) |
Gruzovik | of something written fit in | уписаться (pf of уписываться) |
gen. | fit in | вписаться в коллектив (также в местную общину, среду: We wanted to make sure we would fit in and feel welcome. ART Vancouver) |
gen. | fit in | вписываться (with) |
gen. | fit in | прийтись ко двору (+ dat., with) |
gen. | fit in | вписаться (with) |
Gruzovik | of something written fit in | уписываться (impf of уписаться) |
Gruzovik | fit in | умещаться (impf of уместиться) |
Gruzovik | fit in | умещать (impf of уместить) |
Gruzovik | fit in extra people in a room, etc | подсаживать (impf of подсадить) |
Gruzovik | fit in | вмонтировать |
gen. | fit in | прирезаться (by cutting) |
gen. | fit in | соответствовать |
gen. | fit in | быть как все (rusputin) |
gen. | fit in | умещаться |
gen. | fit in | уместиться |
gen. | fit in | прирезывать (by cutting) |
gen. | fit in | согласовываться (Stas-Soleil) |
gen. | fit in | состыковываться (Stas-Soleil) |
Makarov. | fit in | втискивать |
Makarov. | fit in | приноравливать |
Makarov. | fit in | подстраиваться |
Makarov. | fit in | приспосабливаться (к чему-либо) |
Makarov. | fit in | выкраивать время |
Makarov. | fit in | пригонять |
Gruzovik, sew. | fit in a piece of fabric | вкраивать (impf of вкроить) |
inf. | fit in | гармонировать (Val_Ships) |
inf. | fit in | влезть |
inf. | fit in | уйти |
inf. | fit in | умащиваться |
inf. | fit in | умоститься |
inf. | fit in | упечатываться |
inf. | fit in | уписаться (something written) |
inf. | fit in | уставиться |
inf. | fit in | уписываться (something written) |
Gruzovik, inf. | fit in | влезать (impf of влезть) |
Gruzovik, inf. | fit in | уйти (pf of уходить) |
Gruzovik, inf. | fit in | умостить (pf of умащивать) |
Gruzovik, inf. | fit in of something printed | упечатываться (impf of упечататься) |
Gruzovik, inf. | fit in something written | уписывать (impf of уписать) |
Gruzovik, inf. | fit in | уставляться (impf of уставиться) |
inf. | fit in | вписаться в (группу; She fitted in with her new colleagues right away. Val_Ships) |
amer. | fit in | быть воспринятым (Val_Ships) |
obs. | fit in | вставливать |
Gruzovik, fig. | fit in with each other | спеться (pf of спеваться) |
fig., inf. | fit in | спеться (with each other) |
tech. | fit in | пригонять внутрь |
tech. | fit in | врезать |
tech. | fit in | притереться |
tech. | fit in | стыковать (детали одну с другой Val_Ships) |
seism. | fit in | вставлять |
construct. | fit in | встраивать |
construct. | fit in | монтировать |
construct. | fit in | инкрустировать |
math. | fit in | поместиться |
math. | fit in | укладывать |
math. | fit in | уложить |
math. | fit in | помещаться |
auto. | fit in | пригонять (внутрь) |
cinema | fit in | укладываться во что-л. (AU equipment fits in one case) |
math. | fit in | вписываться в |
wood. | fit in | пригнать (MichaelBurov) |
wood. | fit in | подогнать (MichaelBurov) |
wood. | fit in | вставить (MichaelBurov) |
construct. | fit in | врезать (одно в другое) |
busin. | fit in | вписываться в общую работу |
Gruzovik, tech. | fit in | притереть (pf of притирать) |
tech. | fit in | притираться |
tech. | fit in | притереть |
tech. | fit in | вделывать |
tech. | fit in | притирать |
amer. | fit in | вписаться в (группу (She fitted in with her new colleagues right away. Val_Ships) |
Gruzovik, inf. | fit in | устанавливаться (impf of установиться) |
Gruzovik, inf. | fit in | уставиться (pf of уставляться) |
Gruzovik, inf. | fit in something written | уписать (pf of уписывать) |
Gruzovik, inf. | fit in something printed | упечатывать (impf of упечатать) |
Gruzovik, inf. | fit in | умащивать (impf of умостить) |
inf. | fit in | подходить (по стилю; It's a very nice sofa but it doesn't fit in with the rest of the room. Val_Ships) |
inf. | fit in | прийтись ко двору (I tried to fit in, but they were all much younger than I was. Val_Ships) |
inf. | fit in | уставляться |
inf. | fit in | уписывать (something written) |
inf. | fit in | уписать (something written) |
inf. | fit in | упечатывать |
inf. | fit in | умостить |
inf. | fit in | умащивать |
inf. | fit in | подлаживаться (with) |
inf. | fit in | уложиться в (отведённое время: "If you can manage to fit in an hour or so, it would be great if you could focus on the insulation, as well as check the piping throughout the basement." – уложиться примерно в один час ART Vancouver) |
Makarov. | fit in | находить время (для чего-либо) |
Makarov. | fit in | назначить (на приём и т. п.) |
gen. | fit in | приспособить |
gen. | fit in a day for | освободить день (smb., для ко́го-л.) |
gen. | fit in a new glass to one's watch | вставить новое стекло в часы |
gen. | fit smth. in between two things | втиснуть (что-л. ме́жду чем-л.) |
gen. | fit smth. in between two things | поместить (что-л. ме́жду чем-л.) |
gen. | fit smth. in between two things | вставить (что-л. ме́жду чем-л.) |
Gruzovik | fit in by cutting | прирезать |
IT | fit in memory | помещаться в память |
comp. | fit in memory | умещаться в памяти |
railw. | fit in place | установить на место |
energ.ind. | fit in place | устанавливать на место |
EBRD | fit in the available budget | ограничиться рамками предусмотренного бюджета (Люца) |
gen. | fit in the box | отвечать представлениям (о чём-л. Abysslooker) |
gen. | fit in the box | вписываться в стереотип (Ремедиос_П) |
gen. | fit in the stereotype | вписываться в стереотип (Ремедиос_П) |
O&G, sakh. | fit in the world | приспосабливаться к жизни (Sakhalin Energy) |
O&G, sakh. | fit in the world of | приспосабливаться к жизни (Sakhalin Energy) |
chess.term. | fit in well | прижиться в команде |
Gruzovik | fit in well | прийтись к двору |
gen. | fit in well | быть к двору |
gen. | fit in well | прийтись ко двору (Anglophile) |
gen. | fit in with | сходиться (He didn't fit in with the other teachers. Abysslooker) |
gen. | fit in with | вписываться в (Stas-Soleil) |
Makarov. | fit in with | подходить чему-либо |
Makarov. | fit in with | соответствовать чему-либо |
Makarov. | fit in with | подходить (чем-либо) |
Makarov. | fit in with | соответствовать (чем-либо) |
gen. | fit in with | вязаться с (Stas-Soleil) |
gen. | fit in with | быть в русле (Stas-Soleil) |
gen. | fit in with | следовать в русле (Stas-Soleil) |
gen. | fit in with | состыковываться с (Stas-Soleil) |
gen. | fit in with | совпадать |
gen. | fit in with | увязываться с (Stas-Soleil) |
gen. | fit in with | согласовываться с (Stas-Soleil) |
gen. | fit in with | сближаться (Abysslooker) |
gen. | fit in with | вписываться (alexghost) |
dipl. | fit in with arrangements | соответствовать чьим-либо планам |
dipl. | fit in with arrangements | совпадать с чьими-либо планами |
gen. | fit in with one's colleagues | вписаться в коллектив (co-workers VLZ_58) |
gen. | fit in with the facts | отвечать фактам (with the times, etc., и т.д.) |
gen. | fit in with the facts | соответствовать фактам (with the times, etc., и т.д.) |
gen. | fit in with the rest of the staff | вписаться в коллектив (Рина Грант) |
gen. | fit in with the staff | вписаться в коллектив (e.g. "he didn't fit in well with the staff" – "он не вписался в коллектив" Рина Грант) |
fig. | fit oneself in the scheme | укладываться в схему (These facts don't seem to fit themselves in the scheme. ART Vancouver) |
Makarov. | fit oneself in the scheme | укладываться в схему |
inf. | fit right in | быть один в один (Technical) |
inf. | fit someone in | найти время для кого-нибудь (succeed in finding time in a busy schedule to see someone or do something. "I could fit you in at 3.45 this afternoon" george serebryakov) |
gen. | fit the ax in the helve | решить задачу |
gen. | fit the ax in the helve | разрешить сомнение |
gen. | fit the ax in the helve | преодолеть трудность |
gen. | fit the ax in the helve | разрешить сомнения |
gen. | fit the ax in the helve | достигнуть цели |
gen. | fit the axe in the helve | преодолеть трудность |
Makarov. | fit the axe in the helve | разрешать сомнения |
Makarov. | fit the axe in the helve | разрешить сомнение |
Makarov. | fit the axe in the helve | преодолеть трудности |
Makarov. | fit the axe in the helve | решить задачу |
gen. | fit the axe in the helve | разрешить сомнения |
gen. | fit the axe in the helve | достигнуть цели |
Makarov. | fit tightly in | входить туго в |
math. | fit well in | быть пригодным для |
Gruzovik | fitting in | врезка |
Gruzovik, inf. | fitting in | вделка |
mech. | fitting in | вставка |
Gruzovik, tech. | fitting in | притирка |
construct. | fitting in | пригоняющий |
Gruzovik, archit. | fitting in | врезывание |
avia. | fitting in | приспосабливающий |
mech. | fitting in | вставляющий |
Gruzovik | fitting in | вделывание |
gen. | fitting in | врезывание |
wood. | fitting sashes in the window frame | навеска створок в коробку (MichaelBurov) |
wood. | fitting sashes in window frames | вгонка створок в коробки (MichaelBurov) |
automat. | fitting-in | вдвигание |
automat. | fitting-in | притирание |
automat. | fitting-in | прилаживание |
tech. | fitting-in | притирка |
tech. | fitting-in | монтаж внутри отверстия |
Makarov. | fitting-in | притирка по месту |
tech. | fitting-in | монтаж внутри полости |
tech. | fitting-in | пригонка по отверстию |
tech. | fitting-in | притирка по отверстию |
mil., arm.veh. | fitting-in | пригонка |
gen. | in a fitting manner | достойно |
tech. | in-line tee fitting | встроенный тройник |
Apollo-Soyuz | in-place fitting | подгонка "по месту" |
explan. | not-fit to be crammed in | невпихиваемый (MichaelBurov) |
gen. | orifice plate in quick change fitting | фитинг быстросменного крепления измерительной диафрагмы (eternalduck) |
transp. | polyamide push-in fitting | полиамидный вставляемый фитинг |
tech. | push-in fitting | цанговый фитинг (Racooness) |
automat. | push-in fitting | штуцер, вставляемый нажатием |
tech. | push-in fitting | быстроразъёмный фитинг (Alexey Lebedev) |
transp. | valve with push-in fitting for pipe 8 mm | клапан с фитингом для вставки трубки 8 мм |
construct. | when installing inspection fittings in manholes provide for a gradient of the manhole bottom to the inspection fitting flange | при установке ревизий в ревизионных колодцах дно колодца должно иметь уклон к фланцу ревизии |
construct. | when installing inspection fittings in manholes set the flange of the inspection fitting flush with the manhole bottom | при установке ревизий в ревизионных колодцах фланец ревизии располагайте заподлицо с дном колодца |