DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing fish | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a big fish snapped at baitбольшая рыбина взяла приманку
a fish bedded in sandрыба, зарывшаяся в песок
a fish dayпостный день
a fish eyeбезжизненный взгляд
a fish mongerрыбный торговец
a fish of the carp familyязь
a fish storyохотничий рассказ
a fish storyпреувеличение
all is fish that comes to his netдоброму вору всё впору
all is fish that comes to his netон ничем не брезгует
all is fish that comes to the netчто в сетях, то и рыба
all's fish that comes to his netдоброму вору всё впору (Anglophile)
all's fish that comes to the netчто в сетях, то и рыба
any fish is good if it is on the hookлучше синица в руках, чем журавль в небе
any fish is good if it is on the hookв хозяйстве всё пригодится
any fish is good if it is on the hookкаждая рыба хороша, если она на крючке
Assorted Fish Platterрыбное ассорти (4uzhoj)
ball of minced fish cooked in soupфрикаделька
basket-like trap for catching fish or crabsкошелёк
before we cook, we must gut the fish and clean itперед готовкой необходимо выпотрошить и промыть рыбу
big fish in a little pondбольшая шишка на ровном месте (Anglophile)
big fish in a little pondПервый парень на деревне (RiverJ)
bigger fish to fryболее важные люди, с которыми можно встретиться или иметь дело
bigger fish to fryболее крупный улов
bigger fish to fryдела поважнее (Ремедиос_П)
Blakiston's fish-owlрыбный филин (Ketupa blakistoni / Bubo blakistoni ABelonogov)
boil fish egg, vegetables, etc. for five minutesварить рыбу и т.д. пять минут
catch a fish with a spearловить рыбу острогой (TatEsp)
catch a fish with a spearпоймать рыбу острогой
catch fish in a netпоймать рыбу в сеть
catch fish in muddy waterловить рыбку в мутной воде (mascot)
catch fish with a netловить рыбу сачком
clean-water zone upstream from the waste discharge may sustain fish, mayflies, clams, stoneflies, and other speciesзона чистой воды находится вверх по течению от источников сброса сточных вод, здесь обитают рыбы, моллюски, личинки подёнок и ручейников и многие другие виды
cook fish joint, a turkey, etc. deliciouslyвкусно и т.д. готовить рыбу (excellently, etc., и т.д.)
do a bit of fish-ing / garden-ingнемного по-рыбачить / по-работать в саду (I just wanted to do a bit of fishing. ART Vancouver)
don't teach fish how to swimне учи хромать, у кого ноги болят
don't teach fish how to swimне учи сороку вприсядку плясать
don't teach fish how to swimУчи свою мать щи варить
don't teach fish how to swimне учи утку плавать
don't teach fish how to swimне учи безногого хромать
dry fish for foodвялить рыбу для еды
dry fish in smokeкоптить рыбу
feel like a fish out of waterкак рыба без воды
feel like a fish out of waterбыть не в своей стихии (Anglophile)
feel like a fish out of waterчувствовать себя не в своей тарелке (Anglophile)
feel like a fish out of waterчувствовать себя, как рыба на суше
feel like a fish out of waterне в своей тарелке
feel like a fish out of waterне в своей стихии
fish a coin from pocketвытащить монету из кармана
fish abound in the lakeэто озеро изобилует рыбой
fish and chips is a good supperрыба с картошкой – хороший ужин
fish and fishery productsрыба и рыбопродукты (Кунделев)
fish and gameохотничье и рыбное хозяйство (4uzhoj)
fish and guests smell after three daysрыба и гости начинают пахнуть после трёх дней
Fish and Wild ServiceСлужба рыбы и дичи (министерства внутренних дел США)
Fish and Wildlife ServiceСлужба по охране рыбных ресурсов и дикой природы (OLGA P.)
Fish and Wildlife ServiceУправление охоты и рыболовства (lyoha_lingvo)
fish aroundискать (She was fishing around in her purse for her keys. VLZ_58)
fish ballтефтели из рыбы и картофеля
fish-ballтефтели из рыбы и картофеля
fish ballsрыбные тефтели (Alexander Demidov)
fish basketплетеная корзинка для рыбы
fish-basketплетёная корзинка для рыбы
fish belliedвыпуклый
fish belliedвздутый
fish-belliedвыгнутый снизу
fish-belliedвыпуклый
fish belliedволнистый
fish belliedвыгнутый снизу
fish bellyкалтычок (Брюшная часть тела рыбы, расположенная между жаберными крышками и грудными плавниками – fishery.ru Alexander Demidov)
fish blockрыба, мороженая в блоке (zhvir)
fish boatрыбачья лодка
fish-boatрыбацкая шлюпка
fish-boneтипа ёлочка (Alexander Demidov)
fish boneподъём на гору "ёлочкой"
fish boneрыбья кость
fish-boneрыбья кость
fish-boneрыбная кость
fish borerсверло для накладок
fish-bowl diplomacyдипломатия искусственного подыгрывания общественному мнению
fish breederрыбник
fish-breedingрыбоводческий
fish-breedingрыборазводный
fish-breedingрыбоводный (ABelonogov)
fish-breeding farmрыбоводный завод
fish brothуха (Anglophile)
fish cageрыбный садок (emmaus)
fish cakeрыбная котлета
fish-canningрыбоконсервный
fish carrierрыбовоз
fish carverрыбный нож
fish carverширокий нож для рыбы
fish carverлопатка
fish-carverширокий нож для рыбы
fish catchулов рыбы (The supply of nutrients from the catchment is the source of phytoplankton productivity, and allows abundant fish catches in the estuary – Government of Western Australia Tamerlane)
fish caught in such a netчастик (except of sturgeon, salmon, herring, and some other)
fish chopтельное (Alexander Demidov)
fish cookerрыбница (Alexander Demidov)
fish corralсадок для рыбы
fish courseрыбная мука
fish-cultureрыбоводство
fish curerсолильщик рыбы
fish-curingрыбокоптильный
fish davitбоканец
fish davitфишбалка
fish-dayрыбный день
fish-dayпостный день
fish dayпостный день
fish dayрыбный день
fish dietрыбная пища
fish-dietрыбная пища
fish dishрыбная мука
fish diveпрыжок танцовщицы с подхватом её партнёром
fish-diveпрыжок танцовщицы с подхватом её партнёром
fish do not keep longрыба не может долго лежать
fish-drying roomрыбосушилка
fish-eaterпитающийся преимущественно рыбой (человек)
fish eaterпитающийся преимущественно рыбой
fish eaterнож и вилка для рыбы
fish-eating grinнеестественная, притворная улыбка (VLZ_58)
fish-eating grinделанная улыбка (VLZ_58)
fish eggsикра (Alexander Demidov)
fish eggs enclosed in the ovarian membraneястык
fish escaped through the wide meshes of the netрыба ушла через широкие ячейки сетей
fish excluderпротиворыбный чехол (Vladimir71)
fish eyeкратер (он же рыбий глаз – дефект слоя краски shergilov)
fish eye in paint job"рыбий глаз" в лакокрасочном покрытии (Help! I keep getting fish eyes in my paint job. This is my first scale build so I am getting frustrated. I am using an airbrush, oil free compressor Alexander Demidov)
fish eye in the paint"рыбий глаз" в лакокрасочном покрытии (Another symptom of a sloppy job is a "fish-eye" in the paint. This is usually caused by some oil getting onto the paint before it was dry and ... It would be very unlikely for a car to leave the factory with fish eye in the paint, but it's not impossible. Alexander Demidov)
fish factoryрыбозавод
fish fagскандальная женщина
fish fagторговка рыбой
fish fagгрубая женщина
fish-farmзаниматься рыбоводством ('More)
fish farmрыбоводное хозяйство (Alexander Demidov)
fish farmрыбохозяйственная организация (рыбоводческое/рыборазводное хозяйство (abbr рыбхоз), (esp outside Russia and the former Soviet republics) рыбоводческая/рыборазводная ферма (abbr рыбферма); ORD Alexander Demidov)
fish-farmразводить рыбу ('More)
fish farmрыбная ферма (Ремедиос_П)
fish-farmзаниматься разведением рыбы ('More)
fish-farmразводить рыбу в искусственных условиях
fish farmрыбоводческое хозяйство
fish-farmingрыбоводный
fish farmsкультурные рыбоводные хозяйства (ABelonogov)
fish feederмашина для подкормки рыб (в прудовых хозяйствах)
fish finderрыболокатор (устройство для обнаружения рыбных косяков)
fish-flourрыбная мука (кормовая или для удобрения)
fish forвыуживать (похвалу или комплимент: I think he offers apologies for his cooking as a way of fishing for compliments vogeler)
fish forнабиваться в гости (sth.)
fish forудить
fish forнапрашиваться (на комплимент: I think he offers apologies for his cooking as a way of fishing for compliments vogeler)
fish forпытаться "выудить" (sth., что-л.)
fish forстараться разузнать что-л., намекая на это (sth.)
fish forстараться получить что-л., намекая на это (sth.)
fish forнапрашиваться на комплимент (sth.)
fish forискать в воде (жемчуг и т. п.)
fish for a whileпоудить
fish for an invitationнабиться в гости
fish for an invitationнавязаться в гости
fish for an invitationнабиваться в гости
fish for an invitationнавязываться в гости
fish for an invitationнапрашиваться на приглашение (на приглашение)
fish for complimentsнапроситься на комплименты
fish for complimentsнапрашиваться на приглашение (на приглашение)
fish for informationвыуживать информацию
fish-forkострога
fish forkстоловая вилка для рыбы
fish-forkстоловая вилка для рыбы
fish fryпикник на берегу реки (с жареньем рыбы)
fish fryпикник, на котором жарят рыбу
Fish Full Life Cycle Testтестирование жизненного цикла рыбы (susana2267)
fish garthрыболовная тоня
fish gateрыбоход (Slawjanka)
fish gigкрюк для рыбы
fish gigбагор для рыбы
fish-gigбагор с крючком
fish gigбагор с крючком
fish globeшаровидный аквариум
fish-globeшаровидный аквариум
fish guanoгуано
fish guanoудобрение из рыбных отходов
fish hawkрыболов (птица)
fish hawkскопа
fish hawkerрыботорговец (sea holly)
fish-hawkerрыботорговец (sea holly)
fish-hawkerторговец рыбой (sea holly)
fish hawkerторговец рыбой (sea holly)
fish hookкрючок удочки
fish houseрыбо-холодильник (bigmaxus)
fish houseбольшой аквариум (bigmaxus)
fish houseрыбный магазин (bigmaxus)
fish houseрыбное хранилище (bigmaxus)
fish inдемонстративная рыбная ловля в запретной зоне
fish-inдемонстративная рыбная ловля в запретной зоне (в знак протеста против запрета)
fish in sauceрыба под соусом
fish in troubled waterловить рыбу в мутной воде
fish in troubled watersловить рыбу в мутной воде
fish jointподушка (железной дороги)
fish juvenileмалёк (Alexander Demidov)
fish juvenilesмальки (Alexander Demidov)
fish kettleрыбоварка
fish kettleрыбный котёл
fish kettleкотел для варки рыбы целиком
fish knifeстоловый нож для рыбы
fish knifeширокий нож для рыбы
fish ladderрыбоход (в плотине)
fish ladderрыбоподъёмная лестница
fish likeрыбообразный
fish-like odourрыбный запах (ННатальЯ)
fish like water, people like moneyрыба ищет, где глубже, а человек-где лучше (контекстуальный перевод. Money можно менять на comfort, benefits и что угодно в зависимости от контекста Ремедиос_П)
fish liquorрыбный бульон
fish-liquorрыбный бульон
fish lockзапруда для разведения рыбы
fish-lockзапруда для разведения рыбы
fish lockзапруда для ловли рыбы
fish-lockзапруда для ловли рыбы
fish makes me thirstyот рыбы мне всегда хочется пить
fish-manureрыбный тук
fish-manureудобрение из рыбных отходов
fish manureудобрение из рыбных отходов
fish marketрыбный базар (ВВладимир)
fish marketрыбный рынок (ABelonogov)
fish marketingрыботорговля
fish-mealрыбная мука (кормовая или для удобрения)
fish'n chipsрыба с картошкой
fish-net stockingsажурные чулки
fish oil supplementsпищевые добавки с рыбьим жиром (lister)
fish or cut bailдействовать без промедлений
fish or cut bailпринять то или иное решение
fish or cut bailперестать колебаться и медлить
fish or cut bailдействовать решительно
fish or cut bailодно из двух
fish or meat in aspicзаливное
fish outвыпытать (секреты)
fish outдостать
fish outвылавливать
fish outвыуживать (секреты)
fish outвыпытывать (секреты)
fish outдоставать
fish outвытаскивать (из кармана)
fish outвыпытывать (секреты of)
fish outвыловить
fish outизвлекать
fish outвытаскиваться
fish outобезрыбить
fish outобезрыбить
fish outвытащить (сведения из-кого-либо)
fish outперевести всю рыбу (в пруде, реке и т.п.)
fish outоблавливаться
fish outвыуживаться
fish outвылавливаться
fish outвытаскивать
fish out a pondвыловить всю рыбу в пруду
fish out of waterне в своей стихии
fish-passрыбоход (в плотине и т.п.)
fish peddlerрыбак (ad_notam)
fish peddlerразносчик рыбы (синонимично с fish monger ad_notam)
fish plateрыбное блюдо
fish pondрыбный садок (ABelonogov)
fish pondрыбный пруд
fish-pondсадок
fish-pondпруд для разведения рыбы
fish potверша
fish-potверша (для крабов, угрей)
fish processing workerрыбообработчик (Кунделев)
fish productsрыбная продукция (Fish and fish products are consumed as food all over the world. With other seafoods, it provides the world's prime source of high-quality protein: 14–16 percent of the animal protein consumed worldwide. Over one billion people rely on fish as their primary source of animal protein. Fish and other aquatic organisms are also processed into various food and non-food products. WK Alexander Demidov)
fish protection deviceрыбозащитное устройство (Alexander Demidov)
fish-proteinрыбий протеин
fish-refrigeratingрыбоморозильный
fish-refrigerationрыбоморозильный
fish resourceрыбный ресурс (ssn)
fish roeрыбная икра (n Russian, all types of fish roe are called "икра" (ikra, caviar), and there is no linguistic distinction between the English words "roe" and "caviar." Sturgeon roe, called "чёрная икра" (chyornaya ikra, "black caviar") is most prized. It is usually served lightly salted on buttered wheat or rye bread, or used as an ingredient in various haute cuisine sauces and dishes. It is followed in prestige by salmon roe, called "red caviar," which is less expensive, but still considered a delicacy. More common roes, such as cod, pollock, and herring are everyday dishes. WK Alexander Demidov)
fish rots from its headрыба гниёт с головы (Anglophile)
fish rots from the head downрыба гниёт с головы
fish-sauceсоус к рыбе
fish-scaleчешуйчатый
fish scaleчешуйчатый
fish-scaleрыбья чешуйка
fish scalerчешуеочиститель
fish scrapрыбный жом
fish seedрыбопосадочный материал (love_me)
fish skinрыбья кожа
fish skinкожа акулы (у столяров)
fish-skinрыбья кожа (особ. кожа акулы, используемая для полировки дерева)
fish sliceлопатка для рыбы
fish spearострога
fish stakesрыбный закол
fish stakesсети на кольях
fish stallрыбный ряд (на базаре или рынке Lana Falcon)
fish storyпреувеличение
fish storyнебывальщина (Супру)
fish storyнебылицы
fish storyохотничий рассказ (неправдоподобный)
fish storyбезбожное враньё
fish strainerдуршлаг для выемки рыбы
fish-strainerдуршлаг для выемки рыбы
fish supperпорция пряжённой рыбы с пряжённым картофелем (шотландкое название порции рыбы с картофелем из fish and chip shop shergilov)
fish tackleрыболовные снасти
fish-tackleрыболовные снасти
fish tankаквариум (alia20)
fish tankсадок
fish tankаквариумный (Notburga)
fish tankаквариум для рыбы в супермаркете (snowleopard)
fish tradeрыботорговля
fish trowelлопатка для рыбы
fish upвытаскивать (из воды)
fish upвылавливать
fish upвытащить из воды
fish upвытащить (из воды)
fish up a mineвыловить мину
fish-wayрыбоход (в плотине)
fish-weirзапруда для ловли или разведения рыбы
fish wifeрыбная торговка
fish wireлеска (driven)
fish with a trawl lineвытраливаться
fish with an angleловить рыбу на удочку
fish womanрыбная торговка
fish woodземляничное дерево
fish worksрыбокомбинат
fish-worksзавод по переработке рыбы
fish-worksрыбокомбинат
fish worksоборудование для рыборазведения
fish-worksоборудование для рыборазведения
fish worksзавод по переработке рыбы
fish yardзапруда для ловли рыбы
fish yardзапруда для разведения рыбы
fish-yardзапруда для разведения рыбы
fish-yardзапруда для ловли рыбы
fishers and fish farmersрыбохозяйственные организации и индивидуальные предприниматели (Alexander Demidov)
floating fish factoryплавбаза
Flying Fish CoveФлайинг-Фиш-Коув (Mongolian_spy)
frozen fish or meat cut into thin slicesстроганина
fry fish and chipжарить рыбу с мелконарезанным картофелем
fry fish and chipsжарить рыбу с мелконарезанным картофелем
garnish a fish with slices of lemonподавать рыбу с ломтиками лимона
have other fish to fryиметь дела поважнее (Anglophile)
have other fish to fryиметь другие интересы
have other fish to fryиметь другие дела
he ate the fish and was sickон съел рыбу, и у него началась рвота
he bought a live fish at the marketон купил на рынке живую рыбу
he did not rise a fish a bird, etc. all dayза весь день он не поймал ни одной рыбы (и т.д.)
he did not rise a fish all dayза весь день, у него ни одна рыбка не клюнула
he did not rise a fish all dayза весь день у него ни одна рыбка не клюнула
he is neither fish, flesh, nor good red herringон ни рыба, ни мясо
he poked the fish with his finger to see if it was still aliveон ткнул рыбу пальцем, чтобы проверить, была ли она ещё жива
he tried to fish some information out of meон пытался выудить у меня кое-какую информацию
if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze itесли вам надо, чтобы рыба и т.д. долго полежала и т.д., заморозьте её
if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze itесли вам надо сохранить рыбу и т.д. подольше и т.д., заморозьте её
in jobs involving the harvesting and processing of fish and seafoodна работах по добыче, обработке рыбы и морепродуктов (ABelonogov)
industrial fish-breedingпромышленное рыбоводство (ABelonogov)
International Fishmeal and Fish Oil OrganisationМеждународная организация рыбьей муки и жира (IFFO iffo.net lister)
it is a silly fish that is caught twice with the same baitдважды наступить на одни и те же грабли
it's easier to turn an aquarium into fish soup than to turn fish soup into an aquariumНетрудно приготовить рыбный суп из аквариума, но никто ещё не нашёл рецепта, как из рыбного супа сделать аквариум (М. Жванецкий. Перевод NYT Alexander Demidov)
it's easier to turn an aquarium into fish soup than to turn fish soup into an aquariumочень легко превратить аквариум в рыбный суп, куда сложнее сделать наоборот (Alexander Demidov)
like a fish out of waterчувствовать себя, как рыба на суше
like a fish out of waterкак рыба, вынутая из воды
like a fish out of waterне в своей стихии
like a fish out of waterкак рыба на суше
little fish are sweetмелочь, а приятно (O.Zel)
mainstream fish speciesчастиковые виды рыб (Частик, частиковые рыбы – собирательный и не очень точный рыбохозяйственный термин, которым обозначают не очень ценные виды рыб. Легче сказать, какие виды точно не являются частиковыми. Если говорить о пресноводных рыбах, то не относятся к частиковым осетровые, лососевые, сиговые. Частик бывает крупным и мелким. We also offer alternatives to the mainstream fish species, with lesser-known species such as coley, pollack, pouting and dab helping take the ... | A spokesman for 2 Sisters said the contract involved mainstream fish species such as cod and whiting, and coated chilled fish – such as ... Alexander Demidov)
make fish of one and flesh of anotherотноситься к людям неровно
make fish of one and flesh of anotherотноситься к людям пристрастно
make fish of one and flesh of anotherбыть лицеприятным
make fish of one and foul of anotherотноситься к людям неодинаково
make fish of one and fowl of anotherотноситься к людям пристрастно
meat, fish, fruit and vegetables are often packed in cansмясо, рыбу, фрукты и овощи часто консервируют (в ба́нках)
need like a fish needs a bicycleна фига козе баян (Anglophile)
neither fish, flesh nor fowlни рыба, ни мясо
neither fish, flesh nor fowlни то, ни сё
neither fish, flesh nor good red herringни то ни сё
neither fish, flesh nor good red herringни то, ни сё
neither fish, flesh nor good red herringни рыба ни мясо
neither fish nor fleshни то ни сё
neither fish nor fleshни рыба ни мясо (nor good red herring)
neither fish nor fowlни в городе Иван, ни в селе Селифан (дядя Степа)
neither the one nor the other fish nor fowlни рыба, ни мясо
neither fish nor good red herringни то ни сё
neither fish nor good red herringни рыба ни мясо
neither fish or fowlни то ни сё
neither fish or fowlни рыба ни мясо
never fry a fish till it's caughtне радуйся раньше времени
never offer to teach fish to swimсмешно учить рыбу плавать
never offer to teach fish to swimне учи учёного
one cannot pull a fish out of a pond without labourбез труда не вытянешь и рыбку из пруда
one cannot pull a fish out of a pond without labourлюбишь кататься — люби и саночки возить
one cannot pull a fish out of a pond without labourсамо по себе ничего не делается
one cannot pull a fish out of a pond without labourволка ноги кормят
one cannot pull a fish out of a pond without labourбез труда не вытащишь и рыбку из пруда
one cannot pull a fish out of a pond without labourпод лежачий камень вода не течёт
one can't pull a fish out of a pond without labourволка ноги кормят
one can't pull a fish out of a pond without labourсамо по себе ничего не делается
one can't pull a fish out of a pond without labourлюбишь кататься — люби и саночки возить
one can't pull a fish out of a pond without labourбез труда не вытянешь и рыбку из пруда
one can't pull a fish out of a pond without labourбез труда не вытащишь и рыбку из пруда
one can't pull a fish out of a pond without labourпод лежачий камень вода не течёт
one who preserves fish by smokeрыбокоптильщик
one would like to eat fish, but would not like to get into the waterи невинность соблюсти, и капитал приобрести
one would like to eat fish, but would not like to get into the waterхотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть
one would like to eat fish, but would not like to get into the waterи волки сыты, и овцы целы
one'd like to eat fish, but would not like to get into the waterхотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть
one'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи невинность соблюсти, и капитал приобрести
one'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи волки сыты, и овцы целы
perishables like fish and flowersтакие скоропортящиеся товары, как рыба и цветы
pie with meat, fish, or cabbage fillingкулебяка
place in a river where cartilaginous fish is hibernatingятовье
place in a river where cartilaginous fish is hibernatingятовь
places where fish are caughtместа лова рыбы (ABelonogov)
plenty more fish in the oceanбудут и другие возможности преуспеть (Вместо "ocean" может употребляться "sea". VLZ_58)
reel a fish inвытащить рыбу спиннингом
return small fish to the waterвыпустить мелкую рыбёшку обратно в воду
row of fish shopsрыбный ряд
see what a great big fish I've caughtпосмотри, какую рыбищу я поймал
see what a great big fish I've caughtпосмотри, какую рыбину я поймал
she served artichokes, smoked fish, and other delicaciesона подала на стол артишоки, копчёную рыбу и другие деликатесы (В.И.Макаров)
shoot fish in a barrelделать что-либо такое легкое, что успех гарантирован (Artem Fedorov)
shooting fish in a barrelкак за хлебом сходить (DC)
shooting fish in a barrelпроще пареной репы (AlexanderKayumov)
like shooting fish in a barrelкак два пальца об асфальт (Artem Fedorov)
shooting fish in a barrelпроще простого (AlexanderKayumov)
like shooting fish in a barrelделать что-либо такое легкое, что успех гарантирован (Artem Fedorov)
small fish are sweetмал золотник да дорог (Kenny Gray)
small fish used for baitживец
spear-fish forзаниматься подводной охотой на
staple fish speciesчастиковые виды рыб (Huge price rises for some staple fish species will be needed over the next year to 18 months if it is to survive, according to Seafish, the Sea Fish Industry Authority. TG | The lipophilic nature of fenvalerate is of concern, since L. rohita is an important staple fish species, which may lead to the phenomenon of ... Alexander Demidov)
that fish stinksэта рыба протухла
the fish are bitingрыба клюёт (SirReal)
the fish are biting wellрыба хорошо клюёт
the fish are striking well todayрыба сегодня хорошо клюёт
the fish flopped about in the boatрыба билась в лодке
the fish is a bit offрыба не совсем свежая
the fish is canned in the factoryрыба законсервирована на фабрике
the fish is done brownрыба поджарена до румяной корочки (to a turn, как раз в ме́ру)
the fish is offрыба испортилась
the fish is too saltyэта рыба слишком солёная
the fish nibbled at the baitрыба клюнула
the fish tasted of onionsрыба отдавала луком
the fish topped 75 poundsрыба весила больше 75 фунтов
the fish was done brownрыба была хорошо поджарена
the fish was gasping on the bankрыба, выкинутая на берег, ловила ртом воздух
the fish were biting well yesterdayвчера был хороший клев
the fish were caught in the meshes of a netрыба попалась в сеть
the fish will soon be caught that nibbles at every baitлюбопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок
the fish will soon be caught that nibbles at every baitкто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидит
the fish will soon be caught that nibbles at every baitтот, кто подслушивает, добра о себе не услышит
the fish will soon be caught that nibbles at every baitЛюбопытной Варваре на базаре нос оторвали
the fish will soon be caught that nibbles at every baitИзлишне любопытных изгнали из Рая
the fish wouldn't biteрыба не клюёт
the great fish eat the smallсильные пожирают слабых
the sardine is a fish of the herringсардина – представитель сельдевых
the sardine is a fish of the herring kindсардина – представитель сельдевых
the small fish take freelyмелкая рыбёшка хорошо клюёт
the tonnage of fish caught by trawlersколичество рыбы, выловленной траулерами
there are other fish in the seaсвет не клином сошёлся на (+ prepl.)
there are other fish in the seaсвет не клином сошёлся
there are plenty more fish in the seaсвет клином не сошёлся (на ней, на нем и т.п. Anglophile)
there are plenty more fish in the seaна ней / нем свет клином не сошёлся! (Mary was not a good wife. Don't cry about her. There are plenty more fish in the sea. – Мэри была не очень хорошей женой – не стоит она твоих слез. К тому же на ней свет клином не сошелся!)
there is always an abundance of fish in the pondрыба в пруду не переводится
there is fish in the riverв реке водится рыба
there's always more fish in the seaрыбы всегда больше в море
there's as good fish in the sea as ever came out of itхоть пруд пруди (Anglophile)
there's lots of fish in this riverв этой реке держится много рыбы
there's plenty more fish in the seaв море есть ещё много рыбы
there's so much fish here that you can catch them with your bare handsтут столько рыбы, что она сама в руки даётся
these species of fish are found in Africaэти виды рыб найдены в Африке
these species of fish are found in Africaэти виды рыб водятся в Африке
they landed the fish between themвсе вместе они вытащили рыбу
this fish has a lot of bonesв этой рыбе много костей
this fish is off, I won't buy itэта рыба испорченная, я не куплю её
this fish is slightly offэта рыба слегка припахивает
this fish tins wellэта рыба хорошо консервируется
this is a different kettle of fish altogether!тут и сравнения быть не может!
this is a different kettle of fish altogether!это совсем другое дело!
throw the fish back into the riverснова бросить рыбу в реку
throw the fish back into the riverснова бросить рыбу обратно в реку
tie a fish line to a fishing-rodприкреплять леску к удочке
today the fish are shyсегодня рыба не клюёт
uncontaminated fish oil supplementsочищенный рыбий жир (bigmaxus)
uncontaminated fish oil supplementsочищенная пищевая добавка рыбьего жира (bigmaxus)
U.S. Fish and Wildlife ServiceСлужба охраны рыб и редких животных (США)
valuable fish speciesценные виды рыб (ABelonogov)
venture a small fish to catch a great oneрискнуть малым ради большого
when it is no fish even the cancer can be oneна безрыбье и рак - рыба
when it's no fish even the cancer can be oneна безрыбье и рак - рыба
will you bone this piece of fish for me?ты не вынешь косточки из рыбы для меня?
you cannot pull a fish out of a pond without labourпод лежачий камень вода не течёт
you cannot pull a fish out of a pond without labourсамо по себе ничего не делается
you cannot pull a fish out of a pond without labourбез труда не вытянешь и рыбку из пруда
you cannot pull a fish out of a pond without labourволка ноги кормят
you cannot pull a fish out of a pond without labourлюбишь кататься — люби и саночки возить
you cannot pull a fish out of a pond without labourбез труда не вытащишь и рыбку из пруда
you can't pull a fish out of a pond without labourсамо по себе ничего не делается
you can't pull a fish out of a pond without labourпод лежачий камень вода не течёт
you can't pull a fish out of a pond without labourбез труда не вытянешь и рыбку из пруда
you can't pull a fish out of a pond without labourволка ноги кормят
you can't pull a fish out of a pond without labourлюбишь кататься — люби и саночки возить
you can't pull a fish out of a pond without labourбез труда не вытащишь и рыбку из пруда
you would like to eat fish, but would not like to get into the waterхотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть
you would like to eat fish, but would not like to get into the waterи невинность соблюсти, и капитал приобрести
you would like to eat fish, but would not like to get into the waterи волки сыты, и овцы целы
you'd like to eat fish, but would not like to get into the waterхотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть
you'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи невинность соблюсти, и капитал приобрести
you'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи волки сыты, и овцы целы
Showing first 500 phrases