Subject | English | Russian |
Makarov. | a book with its back still warm and warped from having been held over the fire | книга с ещё тёплой и покоробившейся от огня обложкой |
mil. | a constant sound of machine-gun fire and explosions | непрекращающиеся звуки пулемётного огня и взрывов (англ. оборот взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
fire. | a set of fire alarms mounted within one facility and controlled from the common fire station | совокупность установок пожарной сигнализации, смонтированных на одном объекте и контролируемых с общего пожарного поста (ssn) |
progr. | accumulate and fire | накопить и запустить (антишаблон проектирования: установка параметров подпрограмм в наборе глобальных переменных Alex_Odeychuk) |
fire. | acid and soda fire extinguisher | щёлочно-кислотный огнетушитель (MichaelBurov) |
mil., avia. | acquisition, tracking, pointing and fire control | обнаружение, сопровождение, наведение и управление огнём |
mil., avia. | acquisition, tracking, pointing and fire control | обнаружение сопровождение, наведение и управление огнём |
oil | act of acceptance of fire fighting and drinking water systems, hot water supply systems | акт приёмки противопожарной системы и системы питьевой воды и горячего водоснабжения |
mil. | advance by fire and movement | продвижение с применением огня и манёвра |
mil. | air observation, acquisition and fire control system | бортовая система воздушной разведки, засечки целей и управления огнём |
mil. | air observation, acquisition and fire control system | бортовая система воздушной разведки, засечки целей и управления огнем |
mil., avia. | airborne target acquisition and fire control system | бортовая система обнаружения целей и управления огнем |
tech. | airborne target acquisition and fire control system | бортовая система обнаружения цели и управления огнем |
mil., avia. | airborne target acquisition and fire control system | бортовая система обнаружения целей и управления огнём |
mil., avia. | aircraft rescue and fire fighting | авиационное спасение и пожаротушение |
gen. | anti-fire and smoke | для предотвращения пожаров и задымлений (These included a generator, winches, three anti-fire and smoke systems, and heat detection devices. WK Alexander Demidov) |
mil. | area of destruction and fire | район разрушений и пожаров |
mil. | artillery and missile fire control survey by stereophotogrammetric methods | топогеодезическая привязка ОП артиллерии и ракетных ПУ стереофотограмметрическими методами для обеспечения стрельбы |
mil. | assist in fire and maneuver decisions | оказывать помощь в принятии решений на ведение огня и совершение манёвра |
mil. | attack by fire and maneuver | атаковать используя огонь и манёвр |
mil. | automatic artillery fire control and liaison system | АСУ огнем артиллерии и связью взаимодействия |
mil. | automatic artillery fire control and liaison system | АСУ огнём артиллерии и связью взаимодействия |
fire. | automatic fire alarm, gas hazard monitoring and fire-fighting system | автоматическая система пожарной сигнализации, контроля загазованности и пожаротушения (MariaKol) |
weap. | automatic fire and missile fire systems | системы автоматического огня и стрельбы ракетами (напр., "Атака-М" и "Штурм-В" Alex_Odeychuk) |
mil. | automatic fire detection and suppression system | система обнаружения огня и автоматического пожаротушения (Alex_Odeychuk) |
mil., mil., arm.veh. | automatic fire detection and suppression system | автоматическая система пожаротушения |
gen. | automatic fire extinguishing and fire alarm systems | системы автоматического пожаротушения и пожарной сигнализации (ABelonogov) |
automat. | automatic fire-fighting and gas hazard monitoring system | САПКЗ (Система автоматизации пожаротушения и контроля загазованности Дмитрий_Сим) |
tech. | automatic pistol safety lock and fire selector | переводчик-предохранитель автоматического пистолета |
relig. | baptism by fire and the Holy Ghost | крещение огнём и Духом Святым |
bible.term. | baptize with the Holy Spirit and fire | крестить Духом Святым и огнём (browser) |
gen. | be just out of hot water, and then throw oneself into the fire | из огня да в полымя (Peri) |
Makarov. | be sure to stamp the fire out, and then cover it with earth fast in case | обязательно затопчите костер и присыпьте его землёй |
idiom. | be through fire and water | пройти огонь и воду (VLZ_58) |
mil. | beam and fire control system | система управления пучком лазерного излучения и ведением огня (в тексте речь шла о лазерной системе мегаваттного класса; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
mil. | beam control and fire control system | система управления пучком лазерного излучения и ведением огня (англ. термин взят из сообщения для СМИ, подготовленного Northrop Grumman Corporation Alex_Odeychuk) |
Makarov. | belch fire and smoke | извергать пламя и дым |
nautic. | bilge and fire pump | трюмно-пожарный насос |
fire. | blocked fire lanes and exits | заблокированные пожарные проезды и выходы (cnn.com Alex_Odeychuk) |
mil., lingo | bow and fire | стрельба прямой наводкой (MichaelBurov) |
idiom. | breathe fire and brimstone | брызгать жёлчью (Andrey Truhachev) |
idiom. | breathe fire and brimstone | рвать и метать (Andrey Truhachev) |
idiom. | breathe fire and brimstone | плеваться жёлчью (Andrey Truhachev) |
gen. | by fire and sword | огнём и мечом |
Makarov. | cannons roared, belching fire and smoke | пушки гремели, изрыгая пламя и дым |
proverb | carry fire in one hand and water in the other | говорить одно, а делать другое |
proverb | carry fire in one hand and water in the other | говорить одно, а думать другое (valtih1978) |
Makarov., proverb | carry fire in one hand and water in the other | нести огонь в одной руке, а воду-в другой букв. (т. е. говорить одно а думать другое ср.: плакать одним глазом но смеяться другим) |
construct. | category of fire and explosion hazard | категория зданий / помещений по взрывопожарной и пожарной опасности (alexkang) |
product. | Chemical, Petrochemical, Oil Refining, Explosion and Fire Hazardous Production Equipment | ОХНВП (Оборудование химических, нефтехимических, нефтеперерабатывающих и взрывопожароопасных производств adhal) |
product. | Chemical, Petrochemical, Oil Refining, Explosion and Fire Hazardous Production Equipment | Оборудование химических, нефтехимических, нефтеперерабатывающих и взрывопожароопасных производств (ОХНВП adhal) |
Makarov. | chunk the fire, Charles, and see if you cannot make it burn better | подбрось дров в огонь, Чарльз, и постарайся, чтобы он разгорелся |
gen. | civil defense, emergencies and fire safety | ГО, ЧС и ПБ (VictorMashkovtsev) |
mil. | clearing fields of fire and view | расчистка местности для улучшения обстрела и обзора |
Gruzovik, mil. | combination of fire and movement | взаимодействие огня и движения |
Gruzovik | combination of fire and movement | согласование огня и движения |
tech. | combined action-information organization and fire-control system | комбинированная информационно-управляющая и боевая система |
sec.sys. | combined fire and intrusion protection system | объединённая система пожарной сигнализации и защиты от вторжения |
sec.sys. | combined fire and intrusion protection system | интегральная система пожарной сигнализации и защиты от вторжения |
Makarov. | come and dry off in from of this fire | заходи и обсушись тут |
gen. | Committee for Emergency Response and Ensuring Fire Safety | Комиссия по чрезвычайным ситуациям и обеспечению пожарной безопасности (как вариант ABelonogov) |
fire. | common fire control and detection system | общая система управления и обнаружения пожара (ssn) |
gen. | Concerning Fire Safety and Fire Insurance Funds | о фондах пожарной безопасности и противопожарном страховании (E&Y) |
gen. | Construction Fire Safety and Heat Protection Research Center | ЦПИТЗС (Центр противопожарных исследований и тепловой защиты в строительстве rechnik) |
mil. | coordinate fire laterally and in depth | координировать огонь по фронту и в глубину |
mil. | coordination of fire, attack and maneuver | взаимосвязь огня, удара и манёвра |
avia. | coupled fire and flight-control system | объединённая система управления полётом и огнем |
electr.eng. | C.W. pump house with C.W. pipes and fire pumps | циркнасосная с циркводоводами и противопожарными насосами |
mil., avia. | Department of Defense Aircraft Ground Fire Suppression and Rescue Systems Office | отдел министерства обороны по разработке авиационных систем тушения пожара на земле и проведения спасательных работ |
mil. | Department of Defense Aircraft Ground Fire Suppression and Rescue Systems Office | отдел МО по разработке авиационных систем тушения пожара на земле и проведения спасательных работ |
O&G, sakh. | detail drawing of fire and gas detection | детальный чертёж системы обнаружения пожарозагазованности (indoor; внутри помещений) |
mil. | detect and extinguish fire in | обнаруживать и тушить возгорание за (Киселев) |
fire. | Determination of categories of rooms, buildings and external installations on explosion and fire hazard | Определение категорий помещений, зданий и наружных установок по взрывопожарной и пожарной опасности (Нормативный документ СП 12.13130.2009 Himera) |
fire. | determine the location and extent of the fire | определить место и площадь горения (yevsey) |
avia. | detonator and fire assembly | снаряжённый взрыватель |
dril. | devices detecting smoke, fire and gas | устройства обнаружения задымлённости, пламени и газа |
mil. | dodge ground fire and missiles | уклоняться от зенитного огня артиллерийских и ракетных (Киселев) |
tech. | drill-and-fire system | буровзрывной способ (проходки выработок) |
construct. | EFH Categories – Explosion and Fire Hazard Categories | Категории взрывопожарной и пожарной опасности (НПБ 105-2003 "Определение категорий помещений, зданий и наружных установок по взрывопожарной и пожарной опасности" bot8) |
O&G, molikpaq. | Electric Generator Turbine Unit Control And Fire & Gas Panel | Панель управления системы обнаружения пожара и газа турбогенератора |
mil., avia. | electric safe, arm and fire | электрический предохранительно-исполнительный механизм (device) |
O&G, sakh. | Emergency, Fire Protection and Security Facilities Buildings | здания средств ликвидации чрезвычайных ситуаций, противопожарной защиты и охраны объектов (pipa1984) |
O&G, sakh. | Environment, Safety, Fire and Health Group | Группа защиты окружающей среды, охраны труда, пожарной безопасности и здравоохранения |
archit. | evolution and propagation of fire and smoke within the building | развитие и распространение огня и дыма в здании (yevsey) |
O&G, sakh. | expatriate staff of Fire and Gas specialists | иностранные специалисты по пожарной и газовой опасности (ExPat F&G) |
construct. | Explosion and Fire Hazard | ВПБ (взрывопожарная и пожарная опасность (классификация помещений) Millie) |
gen. | explosion and fire hazard | взрыво-и пожароопасность (Alexander Demidov) |
oil | explosion and fire hazard class | классификация объектов по взрывопожарной и пожарной опасности |
gen. | explosion and fire hazardous | взрывоопасный и пожароопасный (This makes the transporter suitable for explosion and fire hazardous locations. Alexander Demidov) |
product. | external and internal fire fighting water system | система наружного и внутреннего противопожарного водопровода (Johnny Bravo) |
sec.sys. | facility to be at risk for fire and explosion | пожароопасный и взрывоопасный объект (Alex_UmABC) |
sec.sys. | filling up the water tank and supply the fire-fighting agents with the closed doors of the passenger compartment | заправка ёмкости для воды и подача огнетушащих веществ при закрытых дверях салона автомобиля (Konstantin 1966) |
mil., inf. | find, fire and forget mode | стрельба по принципу "обнаружил, выстрелил-забыл" |
law | fire alarm and control system | система пожаротушения и пожарной сигнализации (Alexander Demidov) |
law | fire alarm and control system | система пожарной сигнализации и пожаротушения (max hits – АД) |
law | fire alarm and control system | система пожарной сигнализации и пожаротушения (max hits Alexander Demidov) |
gen. | fire alarm and control system | установка пожарной сигнализации и пожаротушения (Alexander Demidov) |
gen. | fire alarm and evacuation system | система пожарного оповещения и эвакуации (A fire alarm and evacuation system has been installed by Chubb Fire & Security at the refurbished Blackburn Market to ensure the safe ... Alexander Demidov) |
gen. | fire alarm and extinguishing systems | системы противопожарной защиты и сигнализации (Alexander Demidov) |
gen. | fire alarm and extinguishing systems | системы пожаротушения и пожарной сигнализации (Alexander Demidov) |
gen. | fire alarm and fire suppression system | система пожарной сигнализации и пожаротушения (bookworm) |
fire. | fire alarm and fire-fighting system | система пожарной сигнализации и пожаротушения (ssn) |
gen. | fire alarm and PA system | система пожарной сигнализации и речевого оповещения (The fire alarm and PA system notify persons to take immediate action during the response phase. Alexander Demidov) |
gen. | Fire alarm and paging system | системы пожарной сигнализации и оповещения (Aidarius) |
fire. | Fire alarm control and indicating equipment | ППКП (Приборы приёмно-контрольные пожарные dagordan) |
insur. | fire and accident | страхование от огня и несчастных случаев |
insur. | fire and accident | страхование имущества от огня и других опасностей |
insur. | fire and accident coverage | страхование имущества от огня и других опасностей |
insur. | fire and accident coverage | страхование от огня и несчастных случаев |
insur. | fire and accident insurance | страхование от огня и несчастных случаев |
insur. | fire and accident insurance | страхование имущества от огня и других опасностей |
product. | fire and alarm system apparatus | устройство пожарно-охранной сигнализации (Yeldar Azanbayev) |
insur. | fire and allied perils | страхование от огня и других опасностей |
Makarov. | fire and brimstone! | чёрт возьми! |
gen. | fire and brimstone | адские муки |
polit. | Fire and Catastrophe Protection | защита от чрезвычайных ситуаций (Andrey Truhachev) |
tech. | fire and control | режим командного наведения управляемой ракеты |
mil., avia. | fire and control | режим командного наведения |
polit. | fire and disaster prevention | защита от чрезвычайных ситуаций (Andrey Truhachev) |
O&G, sahk.r. | fire and explosion analysis | анализ пожаро- и взрывоопасности |
O&G, sakh. | Fire and Explosion Analysis | Оценка рисков взрыво- и пожароопасности (FEA) |
O&G, sahk.r. | fire and explosion assessment | оценка пожаро- и взрывобезопасности |
construct. | fire and explosion hazard | пожаровзрывоопасность (Snoopy) |
gen. | fire and explosion hazard analysis | анализ взрывопожаробезопасности (Dude67) |
gen. | fire and explosion hazard assessment | оценка состояния взрывопожаробезопасности (Dude67) |
gen. | fire and explosion hazard assessment | оценка уровня взрывопожаробезопасности (Dude67) |
gen. | fire and explosion hazard assessment | оценка взрывопожаробезопасности (Dude67) |
fire. | fire and explosion hazard category | класс пожаровзрывоопасности (перед английским сочетанием ставится буква класса – A, B, C, D Soulbringer) |
gen. | fire and explosion hazard data | данные о взрывопожаробезопасности (Dude67) |
fire. | fire and explosion hazard management | обеспечение пожаровзрывобезопасности (Snoopy) |
gen. | fire and explosion hazard management | управление взрывопожаробезопасностью (Dude67) |
gen. | fire and explosion hazard management | обеспечение взрывопожаробезопасности (Dude67) |
gen. | fire and explosion hazard of painting | взрывопожаробезопасность покрасочных работ (Dude67) |
gen. | fire and explosion hazard section | Раздел "Взрывопожароопасность" (Dude67) |
sec.sys. | fire and explosion hazards | опасные факторы пожара и взрыва (sheetikoff) |
gen. | fire and explosion index | индекс пожаро- и взрывоопасности (ileen) |
oil | fire and explosion risk analysis | отчёт по анализу рисков пожаро- и взрывоопасности |
O&G, sakh. | fire and explosion risk assessment | оценка взрывопожароопасности |
construct. | fire and explosion safety | пожаровзрывобезопасность (Snoopy) |
construct. | fire and explosion safety | взрывопожарная безопасность (Moscow Cat) |
OHS | fire and explosion safety | пожарная и взрывная безопасность (система организационных и технических средств, направленных на профилактику и ликвидацию пожаров и взрывов, ограничение их последствий Leonid Dzhepko) |
gen. | fire and explosion safety | взрывопожаробезопасность (multitran.ru) |
O&G, sahk.r. | fire and explosion strategy | стратегия защиты от пожара и взрыва |
O&G, sakh. | fire and explosion strategy | стратегия обеспечения пожаровзрывобезопасности |
gen. | fire and explosive properties | горючие и взрывчатые свойства (Abrosimova) |
mil. | fire and forget | выстрелил и забыл (о разл. системах самонаведения боеприпасов Taras) |
gen. | fire and forget missile | ракета с системой самонаведения (4uzhoj) |
gen. | fire and fury | пламенность |
gen. | fire and fury | неистовая страсть |
O&G, sakh. | fire and gas | пожарная и газовая опасность |
O&G, sakh. | fire and gas | обнаружение пожара и газа (F&G; П и Г) |
O&G, sakh. | fire and gas | обнаружение и ликвидация пожара и загазованности |
O&G, sahk.r. | fire and gas control panel | панель управления системой пожарной и газовой сигнализации |
O&G, sakh. | fire and gas control panel | панель управления системы обнаружения пожарной и газовой опасности (FGCP) |
vent. | fire and gas damper | Заслонка ПиГ (пожара и газа; взято из практики, хотя я бы перевел как "противопожарные и противогазовые заслонки" Serik Jumanov) |
O&G, sakh. | fire and gas detection | пожарогазообнаружение (Bauirjan) |
O&G, sakh. | fire and gas detection | система обнаружения возгорания и выброса газа (F&G) |
oil | fire and gas detection | система обнаружения пожара и газа |
O&G, sakh. | fire and gas detection | датчик пожароопасности |
gen. | fire and gas detection, alarm and suppression system | система пожарной сигнализации, контроля загазованности и пожаротушения (Alexander Demidov) |
gen. | fire and gas detection, alarm and suppression systems | системы пожарной сигнализации, контроля загазованности, пожаротушения и оповещения (Alexander Demidov) |
O&G, sakh. | fire and gas detection alarms | сигналы пожарной и газовой опасности |
gen. | fire and gas detection and alarm systems | системы пожарной сигнализации, контроля загазованности и оповещения (Alexander Demidov) |
O&G, sakh. | fire and gas detection and protection system | система обнаружения пожарной и газовой опасности, сигнализации и защиты (F&G) |
O&G, sakh. | fire and gas detection devices | устройства оповещения о пожаре и утечке газа (F&G devices) |
oil | fire and gas detection system | система обнаружения пожара и газоанализаторы |
O&G, sakh. | fire and gas detection system | система обнаружения пожарозагазованности |
O&G, sakh. | Fire and Gas Detection System | система обнаружения пожара и загазованности (TEOC) |
O&G, sakh. | fire and gas detection system | ПГО (Bauirjan) |
O&G, sakh. | fire and gas detection system | система обнаружения газа и пожара |
O&G, sakh. | Fire and Gas Detection System | система обнаружения пожара и газа (Phase 1 TEO) |
oil | fire and gas detection systems | системы обнаружения пожарной и газовой опасности |
dril. | fire and gas detection systems | системы обнаружения пожара и газоанализаторы |
O&G, sakh. | fire and gas monitoring | мониторинг пожарной и газовой опасности (F&G monitoring) |
O&G, sahk.r. | fire and gas monitoring system | контрольная сигнализация по предупреждению пожаров и утечек газа |
O&G, sakh. | fire and gas monitoring system | система обнаружения пожара и газа (FGMS; СПГ) |
O&G, sakh. | fire and gas monitoring system | система сигнализации пожарной опасности и загазованности |
electr.eng. | fire and gas panel | панель обнаружения возгорания и утечки газа (cabinet) |
gen. | fire and gas safety | пожарогазобезопасность (Alexander Demidov) |
gen. | fire and gas safety devices | средства пожарогазобезопасности (Alexander Demidov) |
dril. | fire and gas safety system | система пожаро- и газобезопасности |
electr.eng. | fire and gas system | система пожарогазобезопасности |
O&G, sakh. | fire and gas system | система обнаружения пожара и загазованности |
O&G, sahk.r. | fire and gas system | система пожарной и газовой сигнализации |
O&G. tech. | fire and gas system | защита от пожара и утечки газа (MichaelBurov) |
gen. | fire and gas system | система пожаротушения и контроля загазованности (Alexander Demidov) |
electr.eng. | fire and gas system cabinet | шкаф системы пожарогазобезопасности |
fire. | fire and intrusion alarm system | пожарно-охранная сигнализация (MichaelBurov) |
mil. | fire and maneuver | сочетание огня и манёвра |
mil., avia. | fire and maneuver | огневая поддержка и маневрирование |
mil. | fire and maneuver | ведение огня в сочетании с манёвром |
mil. | fire and maneuver | огонь и манёвр |
Gruzovik, mil. | fire and movement | огонь с манёвром |
Gruzovik, mil. | fire and movement | огонь и манёвр |
Gruzovik, mil. | fire and movement | манёвр и огонь |
Gruzovik | fire and movement | сочетание манёвра с огнём |
law | fire and occupational health and safety regulations | санитарные и противопожарные нормы и нормы техники безопасности (Alexander Demidov) |
gen. | fire and occupational safety and health | техника безопасности, охрана труда и пожарная безопасность (Alexander Demidov) |
gen. | fire and occupational safety and health regulations | положения по технике безопасности, охране труда и пожарной безопасности (Alexander Demidov) |
trd.class. | fire and other damage to property reinsurance services | услуги по перестрахованию обязательств по страхованию имущества от ущерба в результате пожара и прочих повреждений (ОКПД 2 код 65.20.25 europa.eu 'More) |
fire. | fire and rescue committee | комитет пожарно-спасательных служб (при ассоциации линейных пилотов США) |
mach. | fire and rescue drill | пожарно-спасательные учения (translator911) |
nautic. | fire and rescue party | аварийно-противопожарная партия |
fire. | fire and rescue service | пожарно-спасательная служба |
gen. | fire and sanitation standards | противопожарные и санитарные нормы (Alexander Demidov) |
sec.sys. | fire and security alarm | пожарно-охранная сигнализация (MichaelBurov) |
gen. | fire and security alarm | противопожарная и охранная сигнализация (Alexander Demidov) |
fire. | fire and security alarm system | пожарно-охранная сигнализация (MichaelBurov) |
archit. | fire and smoke control ventilation | пожарная вентиляция |
insur. | fire and theft coverage | страхование от огня и кражи |
insur. | fire and theft coverage | страховая защита от огня и кражи |
insur. | Fire and Theft Index Bureau | Бюро сведений о пожарах и кражах |
proverb | fire and water are good servants, but bad masters | огонь и вода – хорошие слуги человека, но воли им не давай |
proverb | fire and water are good servants, but bad masters | огонь и вода – большая беда, но без огня и воды пуще беды |
Makarov. | fire and water are good servants, but bad masters | огонь и вода хорошие слуги человека, но воли им давать нельзя |
wood. | Fire classification of construction products and building elements | Классификация пожаростойкости конструкций и элементов зданий (стандарт EN 13501-1:2007 Kajakas) |
insur. | fire, collision,overturning and derailment | страхование от огня, столкновения, перевёртывания и схода с рельсов |
fire. | fire control and detection system | система управления и обнаружения пожара (ssn) |
mil. | Fire Control and Small Caliber Weapons Laboratory | лаборатория разработки средств управления огнем и оружия малого калибра |
mil. | Fire Control and Small Caliber Weapons Systems laboratory | лаборатория разработки систем управления огнем и оружия малого калибра |
mil. | Fire Control and Small Caliber Weapons Systems laboratory | лаборатория разработки систем управления огнём и оружия малого калибра |
gen. | fire detection, alarm and suppression systems | системы пожарной сигнализации, пожаротушения и оповещения (Alexander Demidov) |
mil. | fire detection and alarm system | система пожарной сигнализации (WiseSnake) |
mil. | fire detection and alarm system | система обнаружения воспламенения и оповещения о пожаре (WiseSnake) |
energ.ind. | fire detection and alarm system | система обнаружения и сигнализации о пожаре |
O&G, sakh. | fire detection and control system | система пожарообнаружения и управления |
mil. | fire detection and extinguishing | обнаружение и тушение пожара |
mil. | fire distribution and control system | система управления огнём и распределения целей |
mil. | fire distribution and control system | система управления огнем и распределения целей |
nautic. | fire fighting and control simulator | тренажёр для обучения борьбе с пожарами |
O&G, sakh. | fire, gas and smoke system | система пожарной, газовой и дымовой сигнализации (FGS) |
O&G, sahk.r. | fire & gas detection and alarming system | система обнаружения и сигнализации очагов пожара и загазованности |
fire. | fire, heat and hot gazes may spread in to a lift well or machinery space | огонь, высокая температура и горячие газы, которые могут распространиться в шахту или помещения для лифтового оборудования (yevsey) |
dril. | fire, heat and smoke detection and alarm systems | система обнаружения и сигнализации огня, тепла и дыма |
insur. | fire insurance and attending risks | страхование от огня и сопутствующих рисков |
insur. | fire, lightning and explosion | страхование от риска пожара, молнии и взрыва |
gen. | fire pops and crackles | огонь трещит (nikanokoi) |
dril. | fire prevention and fire fighting | предотвращение и тушение пожаров |
mil. | fire prevention and protection activity | противопожарная защита |
O&G, sahk.r. | fire protection and safety | противопожарная защита и безопасность |
gen. | fire safety and control | пожарная защита и безопасность (Alexander Demidov) |
tech. | fire safety, civil defense and emergency situation department | отдел пожарной безопасности, гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций (FSCDESD; отдел ПБ, ГО и ЧС inplus) |
energ.ind. | fire safety instrumentation and control system | система контроля и управления противопожарной защитой (Kastorka) |
energ.ind. | fire safety instrumentation and control system | Система контроля и управления противопожарной защитой (СКУ ПЗ Kastorka) |
product. | Fire Safety Rules on Oil and Gas Industry | правила пожарной безопасности в нефтегазодобывающей промышленности (Yeldar Azanbayev) |
product. | fire safety rules when carrying out building and assembly works and hot works | правила пожарной безопасности при производстве строительно-монтажных и огневых работ (Yeldar Azanbayev) |
fire. | Fire Safety Unit of the National Fire Safety Department of the Headquarters for Civil Defense and Emergency Situation Management | ОПО УГПС ГУГО и ЧС (linkin64) |
mil. | fire support between the line of departure and the objective | огневая поддержка войск при движении с исходного рубежа и до подхода к объекту атаки |
insur. | fire, theft and windstorm coverage | страховая защита от огня, кражи и бури |
archit. | fire tools and equipment allocation plan | расстановка пожарной техники (yevsey) |
fire. | Fire Warning and Evacuation Management System | СОЭУ (система оповещения и управления эвакуацией Don Sebastian) |
fire. | Fire Warning and Evacuation Management System | Система оповещения и управления эвакуацией людей при пожаре (FWEMS; СОЭУ Elina Semykina) |
fire. | fire warning and evacuation system | система оповещения и эвакуации людей при пожаре (Elina Semykina) |
tech. | fire-and-forget | самонаведение |
mil. | fire-and-forget | выстрелил и забыл (о разл. системах самонаведения боеприпасов Taras) |
missil. | fire-and-forget autonomy | автономное наведение |
missil. | fire-and-forget autonomy | самонаведение по принципу "выстрелил забыл" |
mil., missil. | fire-and-forget autonomy | самонаведение по принципу "выстрелил-забыл" |
mil., missil. | fire-and-forget guidance | автономное наведение после пуска |
Игорь Миг | fire-and-forget guidance | наведение на цель в автоматическом режиме |
mil., missil. | fire-and-forget guidance | самонаведение |
mil., missil. | fire-and-forget guidance | наведение по принципу "выстрелил-забыл" |
Игорь Миг | fire-and-forget guidance | автоматическое наведение |
mil. | fire-and-forget missile | самонаводящаяся ракета (Киселев) |
mil. | fire-and-forget guidance missile | самонаводящаяся ракета |
mil. | fire-and-forget guidance missile | ракета, запускаемая по принципу "выстрелил-забыл" |
mil. | fire-and-forget munitions | самонаводящиеся средства поражения |
mil. | fire-and-forget munitions | боеприпасы, применяемые по принципу "выстрелил-забыл" |
mil. | fire-and forget munitions | самонаводящиеся средства поражения |
mil. | fire-and-forget seeker | ГСН ракеты по принципу выстрелил-забыл |
tech. | fire-and-forget seeker | автономная головка самонаведения |
mil. | fire-and-forget seeker | ГСН ракеты по принципу выстрелил – забыл |
mil. | fire-and-forget weapon | оружие для стрельбы по принципу "выстрелил – забыл" |
avia. | fire-and-forget weapon | средство поражения с автономным по отношению к носителю наведением |
mil. | fire-and-forget weapon | оружие с автономной системой наведения |
mil. | fire-and-forget weapon | оружие для стрельбы по принципу "выстрелил-забыл" |
avia. | fire-and-forget weapon | средство поражения с системой самонаведения |
Gruzovik, weap. | fire-and-safe unit | предохранительная скоба |
tech. | fire-and-update | с коррекцией инерциальной системы |
fire. | fire-fighting and fire containment | тушение и локализация пожара (ssn) |
product. | Fire-fighting and Rescue Service | ГУ СП и АСР (ГУ "Служба пожаротушения и аварийно-спасательных работ" Johnny Bravo) |
gen. | fire-fighting and rescue services | услуги по тушению пожаров и спасению людей (ABelonogov) |
product. | Fire-fighting and Rescue Services | Служба пожаротушения и аварийно-спасательных работ (Johnny Bravo) |
product. | Fire-fighting and Rescue Services | Служба пожаротушения и аварийно-спасательных работServices (Johnny Bravo) |
gen. | fire-fighting and rescue services | противопожарные и аварийно-спасательные службы (ABelonogov) |
fire. | fire-fighting vessels and equipment | сосуды и оборудование установок пожаротушения (ssn) |
fire. | fire-fighting vessels and equipment located in a special room | сосуды и оборудование установок пожаротушения, размещённые в специальном помещении (станция пожаротушения ssn) |
fire. | flying fire engine and rescue vehicle | пожарно-спасательный аппарат на воздушной подушке |
gen. | full of fire and courage | пылкий и мужественный |
construct. | gas and fire monitoring system | система газового и пожарного контроля |
gen. | General codes on explosion protection for explosive and fire hazardous chemical, petrochemical plants and oil refineries | Общие правила взрывобезопасности для взрывопожароопасных химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих производств (Lidia P.) |
gen. | General explosion safety rules for fire- and explosion-hazardous chemical, petrochemical and oil-refining industries | общие правила взрывобезопасности для взрывопожароопасных химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих производств (zhvir) |
sec.sys. | General rules on explosion safety for explosive- and fire-hazardous chemical/petrochemical plants and oil refineries | Общие правила взрывобезопасности для взрывопожароопасных химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих производств (MichaelBurov) |
gen. | give me fire and I'll give you light | дай мне огня, и я дам тебе свет |
Gruzovik | give over to fire and sword | предавать огню и мечу |
gen. | give over to fire and sword | предать огню и мечу |
mil., avia. | GMD fire control and communications | управление огнём и связь в системе глобальной противоракетной обороны |
idiom. | go through fire and ice | встать грудью на защиту (VLZ_58) |
Makarov., proverb | go through fire and water | пройти огонь, воду и медные трубы |
gen. | go through fire and water | побывать в передрягах |
polit. | go through fire and water | пройти сквозь огонь и воду (through thick and thin bigmaxus) |
idiom. | go through fire and water | пройти огонь и воду (В.И.Макаров) |
proverb | go through fire and water | пройти сквозь огонь и воду |
proverb | go through fire and water | в огонь и в воду (идти, пойти, быть готовым; for someone, something) |
proverb | go through fire and water | пройти сквозь огонь и воду (и медные трубы) |
Gruzovik, proverb | go through fire and water | пройти огонь, воду и медные трубы |
gen. | go through fire and water | пройти сквозь огонь, воду и медные трубы (Anglophile) |
proverb | go through fire and water thin | пройти сквозь огонь, воду и медные трубы |
proverb | go through fire and water through thick and thin | пройти сквозь огонь и воду (и медные трубы) |
gen. | go trough fire and water | пройти сквозь огонь и воду |
fire. | grass and brush fire | пожар на местности с травянистой и кустарниковой растительностью |
construct. | GUIDE on Determination of Fire resistance Limits for Structures & Flame propagation Limits over Structures And of Material Combustibility Groups | Пособие по определению пределов огнестойкости конструкции, пределов распространения огня по конструкциям и групп возгораемости материалов (Медведь) |
Makarov. | guns began to fire, and the troops fell back | пушки начали стрелять, и войска отступили |
Makarov. | guns began to fire, and the troops fell back | пушки начали стрелять, и войска откатились назад |
Makarov. | he breathed fire and fury | он метал громы и молнии |
proverb | he carries fire in one hand and water in the other | у него правая рука не ведает, что творит левая (дословно: в одной руке несёт огонь, а в другой воду) |
literal., proverb | he carries fire in one hand and water in the other | он в одной руке несёт огонь, а в другой воду |
account. | he carries fire in one hand and water in the other | у него правая рука не знает, что делает левая (Inchionette) |
proverb | he carries fire in one hand and water in the other | в одной руке несёт огонь, а в другой воду |
Makarov., proverb | he carries fire in one hand and water in the other | у него правая рука не ведает, что творит левая |
Makarov. | he gathered wood and lighted a camp-fire | он насобирали дров и разжёг костёр |
Makarov. | he has insured the car against fire, theft and accident | он застраховал автомобиль от пожара, угона и аварии |
Makarov. | he sat by the fire, toasting crumpets and drinking tea | он сидел у огня, поджаривал сдобные пышки и пил чай |
gen. | he scrunch ed up the note and threw it on the fire | он смял записку и швырнул в огонь |
Makarov. | he would go through fire and water for someone's sake | он в огонь и в воду пойдёт за (кого-либо) |
mil. | heliborne laser fire and forget missile | вертолётная ракета с лазерной ГСН, применяемая по принципу выстрелил – забыл |
tech. | heliborne, laser, fire and forget missile | запускаемая с вертолёта ракета "Хелфайр" с лазерной самосистемой наведения |
mil. | heliborne laser fire and forget missile | вертолётная ракета с лазерной ГСН, применяемая по принципу выстрелил-забыл |
mil., avia. | heliborne laser fire and forget missile | вертолётная управляемая ракета "Хеллфайр" с автономной лазерной головкой самонаведения |
mil., avia. | helicopter-launched, fire and forget missile | вертолётная управляемая ракета "Хеллфайр" с автономной системой наведения |
gen. | hire and fire | приём на работу и увольнение сотрудников (managers' ability to hire and fire Antonio) |
busin. | hire-and-fire employee | работодатель, который часто увольняет сотрудников (Johnny Bravo) |
gen. | hire-and-fire job | подённая работа (Кунделев) |
gen. | hire-and-fire job | случайная работа (Кунделев) |
gen. | hire-and-fire job | разовая работа (Кунделев) |
progr. | indicate the next input symbol, the outside world would select an input transition and fire it | для определения следующего входного символа из внешнего мира следует выбирать входной переход и запускать его (ssn) |
gen. | industrial facilities with explosion, fire and chemical hazards | взрывопожароопасные и химически опасные производственные объекты (Alexander Demidov) |
busin. | insurance against fire and natural calamities | страхование от огня и стихийных бедствий |
Makarov. | insurance covering fire and/or wind damage | страхование от убытков, причинённых огнем или ветром или тем и другим вместе |
mil., avia. | integrated artillery fire command and control system | комплексная система командования и управления огнём артиллерии |
mil. | integrated fire and air support system | комплексная система огневой и авиационной поддержки |
mil., avia. | integrated fire and flight control | комплексная система управления полётом и огнём |
mil., avia. | integrated fire and maneuver control system | усовершенствованная система управления огнём и маневрированием |
Gruzovik, mil. | integrated fire control and aiming system | комплексная система управления огнем и наведения |
Gruzovik, mil. | integrated fire control and aiming system for guided weapons | комплексная система управления огнем и наведения управляемого оружия |
mil. | integrated fire detection and suppression system | система обнаружения возгорания и пожаротушения (qwarty) |
O&G, sakh. | interface with plc of fire detection system and gas presence and fight with them | интерфейс с ПЛК системы обнаружения пожара и присутствия газа и борьбы с ними |
mil. | interior communications and fire control distribution | внутрикорабельная связь и передача команд управления огнём |
law | International Finance Corporation's IFC Environmental, Health and Safety Guidelines for Occupational Health & Safety and Life and Fire Safety | Рекомендации Международной финансовой корпорации относительно вопросов охраны окружающей среды, охраны труда и техники безопасности, а также в отношении гигиены труда и техники безопасности, охраны жизни и пожарной безопасности (Leonid Dzhepko) |
fire. | issuing of commands for activation of automatic fire-fighting systems and technical means | выдача команд на включение автоматических установок пожаротушения и технические устройства (ssn) |
Gruzovik, proverb | it passes unscathed through fire and flood | в огне не горит и в воде не тонет |
quot.aph. | it's my love jones and I feel like I'm on fire | пристрастился я к любви, сжигает пламя (Alex_Odeychuk) |
proverb | it's your property and your fire – so, burn it if you desire! | своя рука владыка |
product. | labor protection, safety, industrial sanitation and fire protection. | охрана труда, техника безопасности, промышленная гигиена и пожарная безопасность (NodiraSaidova) |
relig. | lake of fire and brimstone | озеро огненное и серное (Откровение 20:10 Lena Nolte) |
O&G, sakh. | layout drawing of fire and gas | схема расположения системы противопожарной защиты (outdoor; вне помещений) |
Makarov. | let's leave the fire to burn down and go into our tents | пусть костер догорает, а мы пошли по палаткам |
sec.sys. | license for facilities engaged in the manufacture, storage, and use of explosives, hazardous chemicals or substances posing a fire / explosive hazard | лицензия на опасное производство (MichaelBurov) |
mil. | lifting and shifting of fire | перенос огня |
mil., avia. | lightweight shipboard electro-optical fire control and surveillance | лёгкая корабельная оптико-электронная система управления огнём и наблюдения (system) |
mil., avia. | live fire test and evaluation | испытания с боевой стрельбой и оценка |
OHS | live-fire extinguisher and hand-line training | обучение обращению с огнетушителями и пожарными рукавами с имитацией настоящего пожара (Leonid Dzhepko) |
automat. | load-and-fire lever mechanism | рычажное переключающее устройство с пружиной |
automat. | load-and-fire mechanism | быстродействующий пружинный механизм переключения (напр., скоростей) |
mil., avia. | Lockheed Martin Missiles and Fire Controls | компания "Локхид Мартин миссайлз энд файр контролз" |
gen. | London Fire and Emergency Planning Authority | Лондонское городское управление планирования системы предотвращения и ликвидации пожаров и чрезвычайных ситуаций (Serge Ragachewski) |
O&G, sakh. | loss prevention includes all fire protection and safety and health systems required to provide a safe working environment for personnel to minimise potential hazardous occurrences, and to mitigate the effects of any release | предупреждение ущерба охватывает все системы противопожарной защиты, безопасности и охраны здоровья для обеспечения безопасных условий труда персонала, минимизации потенциальных опасных ситуаций и ослабления последствий любых выбросов |
tech. | marine integrated fire and air support system | объединённая система управления огневой и авиационной поддержкой ВМФ |
mil., avia. | Marine integrated fire and air support system | комплексная система координации огневой и авиационной поддержки морской пехоты |
gen. | men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes through much of the last half of the century | мужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины столетия |
gen. | men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes thru much of the last half of the century! | мужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины прошедшего столетия (bigmaxus) |
mil., avia. | Missiles and Fire Control | отделение управляемых ракет и систем управления огнём |
mil. | monitor the coordination of ground fire and air operations | увязывать огонь наземных средств с действиями авиации |
Makarov. | much of the city was overthrown by the earthquake and a great fire | землетрясение и пожары разрушили большую часть города |
gen. | multi-line security and fire alarm | многорубежная охранно-пожарная сигнализация (Irina Verbitskaya) |
mil. | multimode fire and forget | ракета многорежимного наведения, запускаемая по принципу выстрелил / забыл |
mil., avia. | multimode fire and forget | многорежимный автономный пуск, захват цели и самонаведение |
mil., avia. | multimode fire and forget | ракета с автономным многорежимным наведением (missile) |
mil., artil. | Musketry and Artillery Fire Regulations | наставление по стрельбе артиллерии и стрелкового оружия |
mil. | Musketry and Artillery Fire regulations | наставление по стрельбе артиллерии и стрелкового оружия |
fire. | National commission on fire prevention and control | национальная комиссия по пожарной профилактике и борьбе с пожарами |
Gruzovik, mil., artil. | observation and correction of fire | корректирование огня (брит.) |
mil. | observation and fields of fire, avenues of approach, key and decisive terrain,obstacles, and cover and concealment | наблюдение и сектора обстрела, пути подхода, командные участки местности, препятствия, защита и маскировка (OAKOC PX_Ranger) |
mil. | observation and fields of fire, cover and concealment, key terrain, avenues of approach | наблюдение и зоны огня, укрытие и маскировка, препятствия, ключевой рельеф, пути подхода (AlexanderKayumov) |
mil. | observation and fields of fire, cover and concealment, key terrain, avenues of approach | секторы наблюдения и ведения огня, защитные и маскировочные свойства, наличие препятствий, важные участки местности, маршруты / пути выдвижения и отхода (факторы оценки местности AlexanderKayumov) |
law | occupational and fire safety | техника безопасности и пожарная безопасность (Alexander Demidov) |
gen. | occupational, environmental and fire safety | безопасность труда, пожарная и экологическая безопасность (Alexander Demidov) |
product. | Occupational safety standards system. Fire and explosion hazard of substances and materials. Nomenclature of indices and methods of their determination | Система стандартов безопасности труда. Пожаровзрывоопасность веществ и материалов. Номенклатура показателей и методы их определения (ГОСТ 12.1.044-89 Johnny Bravo) |
fire. | of fire suppression and rescue bureau | отдел пожарно-спасательной службы |
fire. | on moors and peat-lands fire | пожар на торфяных болотах поросших вереском и на торфяниках |
gen. | on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service and Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service and Institutions and Bodies of the Penal System, and for Their Families | о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y) |
gen. | on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service, Bodies for Control Over the Circulation of Narcotics and Psychotropic Substances and Institutions and Bodies of the Penal System, and for the Families of Such Persons | о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, органах по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y) |
fire. | open-cup flash-and-fire test | определение температуры вспышки и воспламенения в открытом тигле |
fire. | open-cup flash-and-fire test | определение температуры вспышки и воспламенения в открытой чашке |
mil. | ordnance armament and fire control rebuild company | артиллерийско-техническая рота ремонта и восстановления артиллерийского вооружения и приборов управления огнем |
mil. | ordnance armament and fire control rebuild company | артиллерийско-техническая рота ремонта и восстановления артиллерийского вооружения и приборов управления огнём |
idiom. | out of the frying pan and into the fire | из огня да в полымя (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | out of the frying pan and into the fire | шило на мыло (Люба беспомощно посмотрела на подругу. – Шило на мыло, – сказала та. – Пьяницу на вора…< >Liuba stared helplessly at her friend. "Out of the frying pan and into the fire," she said. "You're trading a drunk for a thief." (Michele Berdy)) |
Игорь Миг | out of the frying pan and into the fire | хрен редьки не слаще |
archit. | overall approach to life safety and fire protection | комплексный подход к решению проблем личной и пожарной безопасности |
energ.ind. | plant fire detection and alarm system | система обнаружения и сигнализации о пожаре (на ТЭС, АЭС) |
O&G, sakh. | plumbing and fire fighting drawing | чертежи водопроводно-канализационной системы и системы противопожарной защиты |
gen. | pose a potential fire and explosion hazard | представлять потенциальную опасность пожара и взрыва (Dude67) |
gen. | pose a potential fire and explosion hazard | представлять потенциальную опасность взрыва и пожара (Dude67) |
gen. | pose a potential fire and explosion hazard | представлять потенциальную взрывопожароопасность (Dude67) |
gen. | preservation of fire safety in inhabited localities and at organizations | обеспечение пожарной безопасности населённых пунктов и организаций (ABelonogov) |
fire. | Presidential commission on fire prevention and control | президентская комиссия по пожарной профилактике в борьбе с пожарами |
sec.sys. | prevention and extinction of fire | предупреждение и тушение пожаров (Johnny Bravo) |
O&G, sakh. | Prevention of Fire and Explosion and Emergency Response | Правила предотвращения пожаро- и взрывоопасных ситуаций и действия в аварийных ситуациях (Regulations) |
O&G, sakh. | prevention of fire and explosion and emergency response | Правила предотвращения пожаро- и взрывоопасных ситуаций (PFEER) |
gen. | Procedure for conducting industrial safety expert review of emergency isolation and response plans of explosion, fire, and chemically hazardous production facilities and requirements for such expert review conclusion preparation | Порядок осуществления экспертизы промышленной безопасности планов локализации и ликвидации аварийных ситуаций на взрывоопасных, пожароопасных и химически опасных производственных объектах и требования к оформлению заключения данной экспертизы (Lidia P.) |
O&G, sakh. | process module fire and gas panel | пульт борьбы с пожаром и загазованностью технологического модуля |
Игорь Миг | promptness and continuity of the fire impact on the enemy | оперативность и непрерывность огневого воздействия на противника |
gen. | put all to fire and sword | предать всё огню и мечу |
gen. | put some wood on the fire and make it burn high | подбрось дров в огонь, чтобы он разгорелся |
gen. | put some wood on the fire and make it burn up | прибавь дров, чтобы огонь как следует разгорелся |
gen. | put to fire and sword | предать огню и мечу |
mil. | radar vulnerability to direct fire and jamming | уязвимость РЛС от непосредственного огневого воздействия помех (противника) |
idiom. | rain blood and fire on smb. | рвать на куски (Taras) |
idiom. | rain blood and fire on smb. | порвать на куски (They'll rain blood and fire on you Taras) |
idiom. | rain blood and fire on smb. | превратить чью-либо жизнь в ад (Taras) |
idiom. | rain blood and fire on smb. | обрушить все кары небесные на кого-то (a dramatic and intense expression of wishing extreme misfortune or punishment upon someone. It implies violent destruction and suffering.
The phrase likely originated in the Bible, specifically Revelation 8:7, which describes the first trumpet blast unleashing hail and fire mixed with blood upon the Earth. Over time, this imagery evolved into the more general idiom used today Taras) |
Gruzovik | ravage with fire and sword | огнём и мечом пройти |
Игорь Миг | reconnaissance strike and reconnaissance fire contours | разведывательно-ударные и разведывательно-огневые контуры |
mil., avia. | rescue and fire fighting | служба спасения и борьбы с пожарами |
avia., corp.gov. | rescue and fire fighting panel | группа экспертов по спасанию и борьбе с пожаром |
airports | rescue and fire fighting service | аварийно-спасательная и противопожарная служба |
sec.sys. | Rescue and Fire Fighting Services | аварийно-спасательные и противопожарные службы (Kenny Gray) |
fire. | responding and operating fire service personnel | выезжающий на тушение пожаров и участвующий в тушении пожаров личный состав противопожарной службы (yevsey) |
mil. | rocket and artillery fire | ракетно-артиллерийский огонь (Alex_Odeychuk) |
mil., avia. | safe, arm and fire | предохранительно-исполнительный механизм и взрыватель (device) |
O&G, sakh. | Safety and Fire Protection Department | отдел охраны труда и пожарной безопасности |
mil. | searching and traversing fire | стрельба с искусственным рассеиванием по дальности и направлению |
tech. | searching-and-traversing fire | прочёсывающий огонь |
gen. | security and fire alarm | охранно-пожарная сигнализация (AD Seregaboss) |
O&G, sakh. | security and fire alarm diagram | схема пожарно-охранной сигнализации (Seregaboss) |
O&G, sakh. | security and fire alarm plan | план пожарно-охранной сигнализации (Seregaboss) |
sec.sys. | security and fire alarm system | охранно-пожарная сигнализация (pelipejchenko) |
signall. | security and fire alarms | средства охранно-пожарной сигнализации (igisheva) |
gen. | security and fire alarms | охранно-пожарная сигнализация (ABelonogov) |
gen. | security and fire alarms | охранная и пожарная сигнализации (Alexander Demidov) |
weap. | selective automatic and semiautomatic fire | автоматический и одиночный огонь, ведущийся по выбору в зависимости от обстановки (ABelonogov) |
gen. | service fire and light are extras | за услуги отопление и освещение оплата отдельно |
gen. | service, fire and light are extras | за услуги, отопление и освещение особая плата |
Makarov. | she is standing alone and craped beside the fire | она одиноко стоит у камина в траурном одеянии |
mil. | smart target activated fire-and-forget projectile | самоприцеливающийся снаряд |
mil. | smart target-activated fire and forget | высокоточный боеприпас, используемый по принципу выстрелил-забыл и срабатывающий под воздействием цели |
mil., avia. | smart top attack fire and forget | боеприпас с автономной системой самонаведения для атаки цели сверху |
construct. | smoke and fire damper | дымовая и огневая заслонка |
electr.eng. | SNITs ? Research Center for Fire Safety And Civil Defence | СНИЦ ПБ и ГО |
tech. | soda-and-acid fire extinguisher | щёлочно-кислотный огнетушитель |
Makarov. | some dry leaves caught alight and soon the whole forest was on fire | загорелись сухие листья, и скоро весь лес полыхал |
Makarov. | sometimes I like to sit by the fire and commune with my family, even in silence | я иногда люблю посидеть у огня и пообщаться с семьёй, хотя бы и молча |
Makarov. | soul jazz, with all its funk and fire | соул-джаз – со всей его чувственностью и огнем |
MSDS | special fire and explosion hazards | специфичная пожаровзрывоопасность (olga don) |
Makarov. | spring load-and-fire mechanism | быстродействующий пружинный механизм переключения (напр., скоростей) |
tech. | Standard for Ventilation Control and Fire Protection of Commercial Cooking Operations | Технические требования к управлению вентиляцией и противопожарной защите промышленного оборудования для приготовления пищи (AMlingua) |
gen. | State supervision administration for emergencies and fire safety | УГК ЧС ПБ (feyana) |
gen. | statutory fire and sanitation standards | противопожарные и санитарные нормы, предусмотренные законодательством (Alexander Demidov) |
fire. | Suction coupling on fire hoses and hydrant monitors | ГМВ (Головка муфтовая всасывающая rakhmat) |
sec.sys. | supply of the water and compressed air foam to the fire front without the opening of doors | подача воды и компрессионной пены в очаг пожара без открытия дверей (Konstantin 1966) |
idiom. | survive fire and water | пройти огонь и воду (VLZ_58) |
mil. | sweeping fire in both direction and elevation | огонь с одновременным рассеиванием по фронту и в глубину |
sec.sys. | system for the fire-fighting and supply of the compressed air foam | система пожаротушения и подачи компрессионной пены (Konstantin 1966) |
gen. | System of annunciation and management of human evacuation at fire | система оповещения и управления эвакуацией людей при пожаре (Julchonok) |
mil. | target acquisition and fire control | обнаружение целей и управление огнем |
mil. | target-acquisition and fire-control system | разведывательно-ударный комплекс |
mil. | target-acquisition and fire-control system | РУК |
GOST. | Tests on electric and optical cables under fire conditions. | Испытания электрических и оптических кабелей в условиях воздействия пламени (ГОСТ IEC 60332-3-21-2011 Rori) |
mil., avia. | THAAD fire control and communications | система управления огнём и связи противоракетной обороны театра военных действий на больших высотах |
archit. | the ability of partitioning elements to prevent the transgression of flames and hot gases to the side, which is unexposed to fire impacts | свойство ограждающих конструкций предотвращать распространение пламени и проникновение продуктов горения на необогреваемую поверхность (yevsey) |
archit. | the ability of partitioning elements to prevent the transgression of flames and hot gases to the side, which is unexposed to fire impacts | свойство ограждающих конструкций предотвращать распространение пламени и проникновение горячих газов на необогреваемую поверхность проникают продукты горения или пламя (yevsey) |
Makarov. | the cannons roared, belching fire and smoke | пушки гремели, изрыгая пламя и дым |
gen. | the Earth, Wind and Fire | "Эрс, Винд энд Фаер" (амер. джаз-роковая группа) |
Makarov. | the fire blazed away and destroyed the whole hotel | пожар не сумели потушить, и весь отель сгорел |
Makarov. | the fire crackled and spat sparks | костёр потрескивал и сыпал искрами |
Makarov. | the fire sputtered and died | огонь зашипел и погас |
Makarov. | the fleets manoeuvre, come to grips, fire a few shots, and then each retreats | флотилии маневрируют, сближаются, делают несколько залпов, и затем каждая из них отступает |
Makarov. | the guns began to fire, and the troops fell back | пушки начали стрелять, и войска отступили |
Makarov. | the guns began to fire, and the troops fell back | пушки начали стрелять, и войска откатились назад |
Makarov. | the house was on fire and we couldn't approach it | дом был в огне, и мы не могли подступиться к нему |
Makarov. | the theatre was destroyed by fire last year and has since been rebuilt | театр сгорел в прошлом году, но теперь он уже восстановлен |
archit. | the width of the staircase should be adequate to permit movement of fire fighters in full body gear and carrying casualties in moving down the stair | ширина лестничной клетки должна обеспечивать возможность передвижения личного состава подразделений пожарной охраны в боевой одежде и с дополнительным снаряжением и вынос пострадавших вниз по лестнице (yevsey) |
Makarov. | theatre was destroyed by fire last year and has since been rebuilt | театр сгорел в прошлом году, но теперь он уже восстановлен |
mil. | traversing and searching fire | стрельба с искусственным рассеиванием по фронту и глубине |
mil. | traversing and searching fire | огонь с одновременным рассеиванием по фронту и в глубину |
industr. | treatment plants for water foam fire-fighting and industrial sewage systems | ОСВПТ и ПК (очистные сооружения водо-пенного пожаротушения и промышленной канализации Гевар) |
psychiat. | triad of enuresis, fire setting, and cruelty to animals | триада симптомов, включающая энурез, пироманию и жестокое обращение с животными (данная триада симптомов характерна для лиц, больных шизофренией, с высоким риском опасного для общества поведения Acruxia) |
psychiat. | triad of enuresis, fire setting, and cruelty to animals | триада симптомов, включающая энурез, пироманию и жестокое обращение с животными |
lit. | Tsarevitch Ivan, the Fire Bird and the Gray Wolf | Сказка об Иване-царевиче, жар-птице и о сером волке (русская народная сказка collegia) |
fire. | unseen spread of fire and smoke in cavities | скрытое распространение огня и дыма по пустотам (yevsey) |
industr. | unusual fire and explosion hazards | Особые опасности возгорания и взрыва (паспорт безопасности Johnny Bravo) |
tech. | use in explosive and fire hazardous areas | эксплуатация во взрывопожароопасных зонах (petr1k) |
construct. | use of lifts or escalators for evacuation and fire and rescue service operations | использование лифтов и эскалаторов для эвакуации, целей пожаротушения и проведения спасательных операций (yevsey) |
fire. | water and foam fire-fighting systems | установки водяного и пенного пожаротушения (ssn) |
O&G, sakh. | water well, treatment, and distribution systems for domestic and fire service | водозаборные скважины, системы подготовки и распределения воды для бытовых нужд и пожаротушения |
Makarov. | we shall requite these wrongs with fire and destruction | мы должны отомстить за эту несправедливость огнём и мечом |
mil. | weapons-grade power and fire control | контроль мощности оружия и управление огнём |
mil. | weapons-grade power and fire control | контроль мощности оружия и управление огнем |
mil. | with fire and sword | огнём и мечом |