English | Russian |
a fine mess! | хорошенькая история! |
a fine state of affairs | ну и дела (Ваня.В) |
all fine and dandy, but | всё бы хорошо, да только (Баян) |
all fine and dandy, but | всё бы хорошо, но (Баян) |
be fine about | хорошо относиться (Republican presidential front-runner Donald Trump said Friday that he's always felt "fine" about Russian President Vladimir Putin... VLZ_58) |
be fine about | отнестись с пониманием (In the end my boss came to pick us up. I'd only met her once before but she was fine about it. VLZ_58) |
be fine about | не иметь ничего против (VLZ_58) |
be fine about | не возражать (My dad was fine about me doing modelling at 16 because I always said school was important to me. VLZ_58) |
be fine about | не посчитать зазорным (VLZ_58) |
damn fine coffee | чертовски хороший кофе (sophistt) |
damn fine woman | чертовски привлекательная женщина (Andrey Truhachev) |
damn fine woman | чертовски красивая женщина (Andrey Truhachev) |
fine and dandy | отлично (Secretary) |
fine and dandy | превосходный |
fine and dandy | великолепный |
fine by me | меня это устраивает (alexghost) |
fine by me | меня устроит (Grilled cheese sandwich or Boston cream donuts – anything you choose is fine by me, Larry. ART Vancouver) |
fine by me | ничего не имею против (Mirzabaiev Maksym) |
fine by me | сойдёт (alexghost) |
fine fellow | молодчага |
fine fellow | вася |
fine fellow | молодчина (= молодчага) |
fine folks | знать |
fine gal | молодчага |
fine gal | молодчина (= молодчага) |
fine-ground barley | ячменка |
fine lady | барыня (ART Vancouver) |
fine or very large specimen of its kind | красотища |
fine Sir | милый человек (Ivanov) |
fine specimen of its kind | красотища |
fine swordsman | рубака |
fine-toothed saw | мелкозубка |
fine with me | меня устроит (I wouldn’t mind picking up the tickets after work or having you deliver them – either is fine with me. – меня устроит и то, и другое ART Vancouver) |
fool someone with fine words | заговаривать зубы (+ dat.) |
get it down to a fine art | отработать до совершенства (She can get money out of her father whenever she likes. She's got it down to a fine art – Она может в любой момент взять деньги у отца. У нее это отработано до совершенства VLZ_58) |
get it down to a fine art | наблатыкаться (VLZ_58) |
get it down to a fine art | наблатоваться (VLZ_58) |
get it down to a fine art | достичь совершенства в (чём-либо VLZ_58) |
go through a thing with a fine comb | по косточкам разбирать |
have a fine time | хорошо провести время |
he is a fine figure of a man | он очень видный мужчина |
I'm fine, really | я больше не буду, спасибо (о еде) |
spanking fine woman | роскошная женщина (Andrey Truhachev) |
spanking fine woman | великолепная женщина (Andrey Truhachev) |
spanking fine woman | красотка (Andrey Truhachev) |
spanking fine woman | красавица (Andrey Truhachev) |
spanking fine woman | прекрасная женщина (Andrey Truhachev) |
spanking fine woman | шикарная женщина (Andrey Truhachev) |
spanking fine woman | весьма эффектная особа (Andrey Truhachev) |
spanking fine woman | очень эффектная особа (Andrey Truhachev) |
that is a fine how-do-you do! | вот тебе фунт! |
that is a fine how-do-you do! | вот так фунт |
that might be all fine and dandy but | оно, конечно, хорошо, но (ART Vancouver) |
that's a fine kettle of fish! | миленькое дело! |
that's a fine kettle of fish | миленькое дело! |
that's all fine and dandy | всё это хорошо (но...: Responding to an inquiry from the Times of Israel, Homefront Defense Minister Avi Dichter–the acting defense minister at the time–said, "Any explosion in Iran that doesn't hurt people but hurts its assets is welcome." That's all fine and dandy, except that it propagates a potentially false story from an unsavory source. thedailybeast.com 4uzhoj) |
that's fine as it is. | и так сойдёт (VLZ_58) |
there's a fine fellow! | ну и молодчага! |
there's a fine gal! | ну и молодчага! |
they're fine guys! | хорошие они ребята! |
this fine day | в один прекрасный день (Баян) |
very fine stockings | паутинка |