DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing fields | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a bad bush is better than the open fieldпромеж слепых кривой – первый водырь (igisheva)
a bad bush is better than the open fieldпромеж слепых кривой – первый царь (igisheva)
a bad bush is better than the open fieldешь щи с мясом, а нет, так и хлеб с квасом (igisheva)
a bad bush is better than the open fieldпромеж слепых кривой – первый вождь (igisheva)
a bad bush is better than the open fieldпромеж слепых кривой – первый водырь (igisheva)
a bad bush is better than the open fieldпромеж слепых кривой – первый царь (igisheva)
a bad bush is better than the open fieldв темноте и гнилушка светит (igisheva)
a bad bush is better than the open fieldв слепом царстве кривой – король (igisheva)
a bad bush is better than the open fieldна безлюдье и Фома дворянин (igisheva)
a bad bush is better than the open fieldна безрыбье и рак рыба (igisheva)
a bad bush is better than the open fieldза неимением гербовой пишут и на простой (igisheva)
a bad bush is better than the open fieldна бесптичье и ворона соловей (igisheva)
a bad bush is better than the open fieldза неимением гербовой пишут на простой (igisheva)
a bad bush is better than the open fieldна безмирье и Фома дворянин (igisheva)
a bad bush is better than the open fieldна безлюдье и сидни в чести (igisheva)
a bad bush is better than the open fieldв поле и жук мясо (igisheva)
a bad bush is better than the open fieldв слепом царстве кривой – король (igisheva)
a bad bush is better than the open fieldпромеж слепых кривой – первый вождь (igisheva)
a bad bush is better than the open fieldпромеж слепых и кривой в чести (igisheva)
fields have eyes, and woods have earsи стены имеют уши
go and chase the wind in the fieldищи ветра в поле
go and chase the wind in the fieldлови ветра в поле
one man in the field is no warriorодин в поле не воин
the evil field will evil yieldяблоко от яблони недалеко падает (Alex Lilo)
the evil field will evil yieldот худого семени не жди доброго племени (Alex Lilo)
the evil field will evil yieldодного поля ягоды (Alex Lilo)
walls have ears fields have eyes, and woods or walls have earsи у стен бывают уши
walls have ears fields have eyes, and woods or walls have earsи стены имеют уши
walls have ears fields have eyes, and woods or walls have earsи у стен есть уши