Subject | English | Russian |
gen. | a challenge to the favour | отвод лиц с пояснением уважительной причины |
gen. | a favour for a favour | услуга за услугу (tats) |
gen. | a mother must not favour one of her children more than the others | мать не должна оказывать предпочтение одному ребёнку перед остальными |
gen. | a prejudice in favour of | пристрастное отношение (someone – к кому-либо) |
gen. | a vast thing in one's favour | серьёзный аргумент в твою пользу (deep in thought) |
gen. | abdicate in favour of sb | отречься от престола в пользу к-либо (IngaP) |
gen. | accord a favour | оказать услугу |
gen. | accord smb. a favour | оказать кому-л. услугу |
gen. | all these things make in favour of Mr Gladstone | все эти вещи свидетельствуют в пользу мистера Гладстона |
gen. | alternate favours | взаимные услуги |
gen. | alternate favours | взаимные одолжения |
gen. | appreciative of favour | признательный за услугу |
Gruzovik | argue in favour of | выступить в пользу чего-либо |
gen. | argue in favour of | выдвигать логические аргументы "за" |
gen. | argue in favour of | защищать что-то в споре |
Gruzovik | argue in favour of | выступать в пользу чего-либо |
gen. | argue in favour of a measure | приводить доводы за меру |
gen. | as a favour | из одолжения (She may have adopted the dog as a favour, but unless you and she made some other agreement, the hospital care costs are hers. ART Vancouver) |
gen. | as a favour | из любезности (Notburga) |
gen. | ask a favour | просить об одолжении (for help – о помощи) |
gen. | ask smb. a favour | просить кого-л. об одолжении (permission, о разреше́нии) |
gen. | ask a favour of | просить кого-либо о любезности |
gen. | ask a favour permission of | просить кого-л. об одолжении (smb., о разреше́нии) |
gen. | badger a favour out of | добиваться уступок (у кого-либо) |
Gruzovik | bask in someone's favour | пользоваться чьей-либо полной благосклонностью |
gen. | be grateful for small favours | довольствоваться малым (Anglophile) |
gen. | be high in favour | очень нравиться кому-либо быть любимцем кого-либо пользоваться чьей-либо благосклонностью |
gen. | be high in favour | быть в милости (у кого-либо) |
gen. | be in favour | пользоваться благоволением |
gen. | be in favour | быть в чести |
gen. | be in favour | склоняться (of; к Artjaazz) |
gen. | be in favour | быть в почёте |
gen. | be in favour of | горячо приветствовать (напр., решение, предложение и т.д.) |
gen. | be in favour of | быть сторонником (напр., какой-то идеи и т.п.) |
gen. | be in favour of | быть за (4uzhoj) |
gen. | be in favour of | быть (за что-л.) |
gen. | be in favour of a measure | склоняться в пользу какой-л. меры |
gen. | be in favour with one | быть в милости у (кого-л.) |
gen. | be in high favour | быть в милости (with someone – у кого-либо) |
gen. | be in high favour | быть в милости |
gen. | be in high favour with | очень нравиться кому-либо быть любимцем кого-либо пользоваться чьей-либо благосклонностью |
gen. | be interpreted in favour of | толковаться в пользу (ABelonogov) |
gen. | be out of favour | впасть в немилость |
gen. | be out of favour | быть в опале (В.И.Макаров) |
gen. | be prejudiced in one's favour | быть неравнодушным (к кому-л., чему-л.) |
gen. | be prejudiced in one's favour | быть расположенным (к кому-л., чему-л.) |
gen. | be prejudiced in one's favour | быть небеспристрастным (к кому-л., чему-л.) |
gen. | be prejudiced in favour of | быть неравнодушным (sb., sth, к кому-л., чему-л.) |
gen. | be prejudiced in favour of | быть расположенным (sb., sth, к кому-л., чему-л.) |
gen. | be prejudiced in favour of | быть небеспристрастным (sb., sth, к кому-л., чему-л.) |
gen. | be thankful for small favours | довольствоваться малым (Anglophile) |
gen. | be very much in favour of | голосовать обеими руками (They were very much in favour of it. -- Они обеими руками были за (это предложение). ART Vancouver) |
gen. | beg a favour | умолять об одолжении |
gen. | beg a favour | просить об одолжении |
Makarov. | beg a favour from | просить кого-либо об одолжении |
Makarov. | beg a favour from | просить кого-либо о любезности |
Gruzovik | beg a favour of | попросить кого-либо о любезности (someone) |
Makarov. | beg a favour of | просить кого-либо о любезности |
Gruzovik | beg a favour of | просить кого-либо о любезности (someone) |
Makarov. | beg a favour of | просить кого-либо об одолжении |
gen. | beg a favour of | просить кого-либо о любезности (об одолжении) |
Makarov. | bend the rules in someone's favour | идти на нарушение правил ради (кого-либо) |
gen. | bias in favour of | пристрастие (в пользу кого-либо) |
gen. | biased in favour of | особо расположенный |
gen. | build up public opinion in smb.'s favour | склонить общественное мнение в чью-л. пользу |
gen. | build up public opinion in smb.'s favour | склонить общественное мнение на чью-л. сторону |
gen. | by favour | с согласия |
gen. | by favour of | переданный (о письме; кем-либо) |
gen. | by the favour of night | при мраке ночи |
gen. | by with your favour | с вашего позволения |
gen. | call in a favour | попросить об ответной услуге (driven) |
gen. | call in a favour | попросить оказать услугу взамен ранее оказанной (I need a holiday – I'm going to call in a few favours and ask the others to cover for me. igorkiev) |
Игорь Миг | call in a favour | попросить об услуге |
Игорь Миг | call in a favour | просить об одолжении |
Игорь Миг | call in a favour | попросить об одолжении |
gen. | captivate one's favour | снискать расположение |
gen. | carry favour | подмазываться |
gen. | carry favour | подмазаться |
gen. | challenge to the favour | отвод по мотивам знакомства (и т. п.) |
gen. | challenge to the favour | отвод по мотивам заинтересованности |
gen. | come into favour | заслужить благосклонность |
gen. | come into favour | войти в милость |
gen. | come out in favour of a proposal | выступать за предложение |
gen. | confer a favour | оказывать услугу (Anglophile) |
gen. | confer a favour | оказать услугу (Anglophile) |
gen. | confer a great favour | облагодетельствовать (Olya34) |
gen. | confer a great favour | оказать большую услугу ("My dear Watson, you would confer a great favour upon me by coming." – Sir Arthur Conan Doyle – Вы окажете мне большую услугу, если придёте. ART Vancouver) |
gen. | could you do me a favour and give me..., please? | пожалуйста, если вас не затруднит, дайте |
gen. | court favour | королевская милость |
gen. | court favour | царская милость |
gen. | crawl back into favour | подхалимством вернуть чьё-либо расположение |
gen. | create a sentiment in favour of | создать мнение в пользу (чего-либо) |
gen. | creep into favour | втираться кому-либо в доверие |
gen. | creep into smb.'s favour | вкрасться в чьё-л. доверие |
gen. | curry favour | подлизываться |
gen. | curry favour | вилять хвостом |
gen. | curry favour | заискать |
gen. | curry favour | подмазываться (with; (подлизываться) Taras) |
gen. | curry favour | ухаживать |
gen. | curry favour | задабривать (all try to curry favour with him Capital) |
gen. | curry favour | подыскиваться |
gen. | curry favour | подыскаться |
gen. | curry favour | заискивать |
gen. | curry favour with | расположить к себе (ИринаР) |
gen. | curry favour with | заискивать перед кем-либо подлизываться (к кому-либо) |
gen. | curry favour with | заискивать (перед кем-либо) |
gen. | curry favour with one | приобретать чью благосклонность низкопоклонством |
gen. | curry favour with one | снискивать чьё расположение |
gen. | curry favour with one | приобретать чью благосклонность лестью |
gen. | dance oneself into favour | добиться чьей-либо благосклонности |
gen. | dance oneself into favour | втереться в чьё-либо доверие |
gen. | deal out favours fairly | никого не обходить своей благосклонностью |
gen. | decide a case favour | решить дело чью-либо пользу |
gen. | decide a matter in favour | решить вопрос в пользу |
gen. | decide in favour of | остановить свой выбор на (Anglophile) |
gen. | decide the case the matter, the question, the contest, etc. in favour of against him | решать дело и т.д. в его пользу (про́тив него́) |
gen. | declare oneself in favour of reforms | выступать в защиту реформ (for new approaches, in favour of her plan, etc., и т.д.) |
gen. | declare oneself in favour of reforms | поддерживать реформы (for new approaches, in favour of her plan, etc., и т.д.) |
gen. | declare oneself in favour of reforms | выступать за реформы (for new approaches, in favour of her plan, etc., и т.д.) |
gen. | demonstrate in favour of | выступать в защиту |
gen. | discriminate in favour of | проявлять к кому-либо особое пристрастие |
gen. | discriminate in favour of | благоволить (к кому-либо) |
gen. | discriminate in favour of | ставить в благоприятные условия (discriminate in favour of somebody – ставить кого-либо в благоприятные условия) |
gen. | ditch in favour of | заменить (что-либо) (чем-либо Wif) |
gen. | ditch in favour of | отказаться (от чего-либо) в пользу (чего-либо Wif) |
gen. | do someone a favour | услуживать |
gen. | do someone a favour | сослужить службу |
gen. | do someone a favour | обязываться |
gen. | do smb. a favour | оказать кому-л. услугу |
gen. | do someone a favour | оказывать услугу (Pale_Fire) |
gen. | do someone a favour | оказать услугу |
gen. | do smb. a favour | сделать кому-л. одолжение |
gen. | do someone a favour | сделать одолжение |
gen. | do someone a favour | обязывать |
gen. | do someone a favour | обязаться |
gen. | do someone a favour | обязать |
gen. | do someone a favour | оказать любезность |
gen. | do someone a favour | услужить |
Gruzovik | do someone a favour | услужить (pf of услуживать) |
gen. | do someone a favour | оказать услугу (Can you do me a favour? – Не окажешь услугу? Kate Porodko) |
gen. | do someone a favour | проявлять благосклонность (по отношению к кому-либо) |
gen. | do someone a favour | сделать услугу (Марина25513) |
Gruzovik | do someone a favour | услуживать (impf of услужить) |
Gruzovik | do someone a favour | удружить (pf of удружать) |
Gruzovik | do someone a favour | удружать (impf of удружить) |
gen. | do a favour | сделать одолжение |
gen. | do as a favour | сделать что-либо в виде одолжения |
gen. | do favour | оказать услугу (Vadim Rouminsky) |
gen. | do favour | сделать любезность (Vadim Rouminsky) |
gen. | do favour | сделать одолжение (Vadim Rouminsky) |
gen. | do him a favour | сделайте ему одолжение |
gen. | do me a favour | сделай мне одолжение (Franka_LV) |
gen. | do me a favour | окажите мне услугу |
gen. | do me a favour | сделайте мне одолжение |
gen. | do me a favour and deliver this book to him | сослужите мне службу, отнесите ему эту книгу |
gen. | do me a favour and keep quiet for a moment | сделайте милость помолчите минутку |
gen. | do me a favour, please | не откажите в любезности (kee46) |
gen. | do me a favour read this carefully | будьте добры прочтите это внимательно |
gen. | do me this favour | окажите мне эту любезность |
gen. | do somebody a favour | оказать кому-либо услугу (TarasZ) |
gen. | do somebody a great favour | облагодетельствовать (chajnik) |
gen. | do someone a favour | пойти навстречу (Kovrigin) |
gen. | do yourself a favour | окажи себе услугу (Do yourself a favour – go home with your friends. Dollie) |
gen. | do yourself a favour | сделай себе одолжение (Do yourself a favour – go home with your friends. Dollie) |
gen. | draw a check in favour | выписать чек на чьё-либо имя |
gen. | draw a check in one's favour | выписать чек на чьё-л. имя |
gen. | draw a cheque in one's favour | выписать чек на чьё-л. имя |
gen. | drop a kind word in favour of | замолвить словечко (someone Anglophile) |
gen. | drop a word in favour of | замолвить за кого-л. словечко (smb.) |
gen. | drop out of favour | перестать пользоваться успехом |
gen. | drop out of favour | перестать пользоваться благосклонностью |
gen. | enjoy great favour | иметь широкое применение |
gen. | enjoy the favours of a woman | пользоваться благосклонностью женщины |
gen. | enjoy the favours of a woman | пользоваться благосклонностью женщин |
gen. | express oneself strongly in favour of peace settlement | выступать в защиту мирного урегулирования (against his nomination, etc., и т.д.) |
gen. | fair field and no favour | игра на равных условиях |
gen. | fair field and no favour | борьба на равных условиях |
gen. | fair field and no favour | равные условия состязания |
gen. | fall from favour | впасть в немилость (Bullfinch) |
gen. | fall from people's favour | утратить любовь народа (from one's former greatness, from smb.'s grace, etc., и т.д.) |
gen. | fall from people's favour | потерять любовь народа (from one's former greatness, from smb.'s grace, etc., и т.д.) |
gen. | fall out of favour | впасть в немилость |
gen. | favour an idea | предпочитать (что-либо) |
gen. | favour an idea | поддерживать идею |
gen. | favour highly | очень благоволить |
gen. | favour me with that | окажите милость |
gen. | favour me with that | сделайте мне такое одолжение |
gen. | favour smth. openly | открыто и т.д. выступать за (privately, manifestly, universally, particularly, etc., что-л.) |
gen. | favour smth. openly | открыто и т.д. высказывать своё одобрение (privately, manifestly, universally, particularly, etc., чему́-л.) |
gen. | favour smth. openly | открыто и т.д. поддерживать (privately, manifestly, universally, particularly, etc., что-л.) |
gen. | favour us with a song | доставьте нам удовольствие и спойте что-нибудь |
gen. | find favour in someone's eyes | снискать чью-либо благосклонность |
gen. | find favour in eyes | пользоваться благосклонностью (someone's) |
gen. | find favour in the eyes | угодить |
gen. | find favour in the eyes of | снискать расположение (someone) |
gen. | find favour in the eyes of | угодить (someone – кому-либо) |
gen. | find favour in the eyes of | снискать чьё-либо расположение (someone) |
gen. | find in favour of | вынести решение в пользу (Counsel is instructed to endeavour to persuade the court to find in favour of the Claimant and to award damages for personal injury and the other losses outlined above. LE Alexander Demidov) |
gen. | fortune favours me | судьба благоволит мне (Technical) |
gen. | fortune favours the brave | смелым всегда удача |
gen. | fortune favours the brave | смелость города берет |
gen. | gain someone's favour | задобрить |
gen. | gain someone's favour | задабриваться |
gen. | gain someone's favour | задабривать |
gen. | gain favour in sight | завоевать благосклонность |
gen. | gain favour with | завоевать благосклонность |
gen. | give me the favour of your name | сделайте одолжение, скажите ваше имя |
gen. | go in smb.'s favour | быть решённым в чью-л. пользу |
gen. | grant a favour | проявлять благосклонность (по отношению к кому-либо) |
gen. | grant me this favour | сделайте одолжение! (Anglophile) |
gen. | grant me this favour | сделайте такое одолжение! (Anglophile) |
gen. | grow in favour | пользоваться всё большим расположением |
gen. | grow in favour | всё больше завоёвывать чьё-либо расположение |
gen. | grow in favour | пользоваться все большим расположением (кого-либо) |
gen. | grow out of favour with one | попасть в немилость |
gen. | hardness of favour | резкость черт лица |
gen. | hardness of favour | некрасивость черт лица |
gen. | he asked a favour of me | он попросил меня об услуге |
gen. | he asked me a favour | он попросил меня об услуге |
gen. | he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – Слыханное ли это дело? |
gen. | he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. вы что-либо подобное слышали? |
gen. | he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – Неплохо, а? |
gen. | he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Неплохо, а? |
gen. | he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Слыханное ли это дело? |
gen. | he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – вы что-либо подобное слышали? |
gen. | he couldn't favour the proposal | он не мог одобрить это предложение |
gen. | he declared himself strongly in favour of the project | он решительно высказался в поддержку этого проекта |
gen. | he did a remarkable political backflip and voted in favour of the bills | он совершил невероятный политический кульбит и проголосовал за эти законопроекты |
gen. | he did me a favour | он сделал мне одолжение |
gen. | he did me a favour | он оказал мне любезность |
gen. | he didn't ask for money but panhandled for favours | он не клянчил деньги, но вечно просил о поблажках |
gen. | he does not favour their decision | он не одобряет их решения |
gen. | he enjoys many favours | его осыпают милостями |
gen. | he found favour with his employer | он снискал благосклонность у своего начальника |
gen. | he gained his position more by favour | он добился своего положения скорее благодаря покровительству |
gen. | he gained his position more by favour than by merit | не личные заслуги, а покровительство помогло ему достичь такого положения |
gen. | he gained his position more by favour than by merit | скорее не личные заслуги, а покровительство помогло ему достичь такого положения |
gen. | he has a favour to ask of you | у него к вам просьба |
gen. | he has a small favour to ask for you | у него к вам небольшая просьба |
gen. | he is back in favour with the boss | начальник к нему снова благосклонен |
gen. | he is laying it on thick because he wants you to do him a favour | он не скупится на похвалу, потому что хочет, чтобы вы оказали ему услугу |
gen. | he is not backward in asking favours | он не стесняется просить об одолжениях |
gen. | he is out of favour with his superiors | он не в чести у начальства |
gen. | he manipulated the arguments in his own favour | он умело использовал доводы в свою пользу |
gen. | he sat in the shade to favour his eyes | он сидел в тени, чтобы не утомлять глаза |
gen. | he was in favour of women's suffrage | он был сторонником предоставления избирательного права женщинам |
gen. | he was spoilt by favours | благосклонное отношение испортило его |
gen. | he wore his lady's favour | на нём была ленточка его возлюбленной |
gen. | heap favours upon | осыпать кого-либо милостями |
gen. | heap with favours to heap favours upon | осыпать милостями |
gen. | his personal appearance will weigh greatly in his favour | его личное присутствие сыграет положительную отрицательную роль (against him) |
gen. | host a favour | оказать милость (Sergei Aprelikov) |
gen. | host a favour | оказать любезность (Sergei Aprelikov) |
gen. | I am in favour of a pluralistic society | я за плюрализм в обществе |
gen. | I esteem it a great favour | я считаю это большой любезностью |
gen. | I find myself predisposed in his favour | я расположен к нему |
gen. | I received the favour of yours | я имел честь получить ваше письмо |
gen. | I shall esteem it a favour | я сочту это за любезность |
gen. | I shall reckon it a favour | я приму это за одолжение |
gen. | I shall reckon it a favour | я сочту это за одолжение |
Makarov. | if you expect to gain favours from the king, you will have to grovel before him to show your respect and obedience | если ты хочешь заслужить милость короля, тебе придётся раболепствовать перед ним, чтобы показать своё почтение и покорность |
gen. | in someone's favour | в чью-либо пользу |
gen. | in favour | в чести |
gen. | in favour | быть в почёте |
gen. | in one's favour | в чью-л. пользу |
gen. | in one's favour | на чьё-л. имя |
gen. | in favour | быть в чести |
gen. | in favour | в фаворе |
gen. | in favour | в почёте |
gen. | in someone's favour | на чьё-либо имя |
gen. | in favour of | в пользу (кого-либо, чего-либо) |
gen. | in favour of | предпочтительно |
gen. | in favour of | горячо приветствовать (решение, предложение и т.д.) |
gen. | in favour of | быть сторонником (какой-то идеи и т.п.) |
gen. | in favour of | вместо |
gen. | in favour of | в угоду (RegularRose) |
gen. | in favour of | на стороне |
gen. | in favour/opposed | за и против (о результатах голосования в протоколе заседания RU_ENG_LT) |
gen. | in favour with | в милости у |
gen. | in nobody's favour | ни нашим, ни вашим (multitran.ru) |
gen. | ingratiate oneself into favour | втереться к кому-либо в доверие |
gen. | ingratiate oneself into favour | снискать чью-либо милость |
gen. | instate oneself in favour | добиться чьего-либо расположения |
gen. | issue an irrevocable letter of credit in favour of | открыть безотзывный аккредитив в пользу (To secure this obligation, it caused the defendant bank to issue an irrevocable letter of credit in favour of the lessor and lessee of the premises. Alexander Demidov) |
gen. | it is a mere fetch to favour his retreat | это не более чем уловка, чтобы прикрыть отступление |
gen. | it speaks in his favour | это говорит в его пользу |
gen. | it tells in his favour | это свидетельствует в его пользу |
gen. | it tells in his favour | это говорит в его пользу |
gen. | it was a risk of a thousand to one in my favour | мои шансы составляли девятьсот девяносто девять |
gen. | it was a risk of a thousand to one in my favour | мои шансы составляли девятьсот девяносто девять из тысячи |
gen. | it was his obligation to return her favour | он чувствовал себя обязанным ответить ей услугой за услугу |
gen. | lean in favour of | склоняться (4uzhoj) |
gen. | load smb. with favours | оказывать кому-л. множество услуг (with honours, with blessings, etc., и т.д.) |
gen. | load with favours | облагодетельствовать (Anglophile) |
gen. | lodge a credit in favour of | открыть кредит в пользу |
gen. | look with favour | относится благосклонно (look with favour on somebody – относиться доброжелательно к кому-либо) |
gen. | look with favour on | относиться к чему-либо благожелательно |
gen. | look with favour on | одобрять (что-либо) |
gen. | look with favour on | относиться доброжелательно (благосклонно, к кому-либо) |
gen. | look with favour on | относиться доброжелательно (к кому-либо) |
gen. | look with favour on | относиться благосклонно (к кому-либо) |
gen. | lose favour | потерять чьё-либо благорасположение |
gen. | lose favour | потерять благосклонность (segu) |
gen. | lose favour | утратить благосклонность (segu) |
gen. | lose favour | потерять расположение (segu) |
gen. | lose favour | утратить расположение (segu) |
gen. | love favour | сувенир в знак любви |
gen. | love favour | вещица, подаренная, чтобы носить на память |
gen. | love-favour | сувенир в знак любви |
gen. | lower oneself to ask a favour | унизиться до просьбы об одолжении |
gen. | lower oneself to ask a favour | унизиться до того, чтобы просить об одолжении (to do such a thing, etc., и т.д.) |
gen. | make bold to ask a favour | осмелиться просить об одолжении (to call on you, to express my opinion, etc., и т.д.) |
gen. | make out a case in favour against | приводить доводы против (smth., чего́-л.) |
gen. | make out a case in favour against | приводить доказательства против (smth., чего́-л.) |
gen. | make out a case in favour of | приводить доводы в пользу (smth., чего́-л.) |
gen. | make out a case in favour of | приводить доказательства в пользу (smth., чего́-л.) |
gen. | marriage favours | преподносимый почётным гостям на свадьбе |
gen. | marriage favours | бант из белых лент, носимый на свадьбе |
gen. | marriage favours | букет из белых цветов, носимый на свадьбе |
gen. | marriage favours | бант из белых лент или букет из флёрдоранжа |
gen. | may I ask you a favour? | просьба (FalconDot) |
gen. | may I ask you for a favour? | можно мне попросить вас об одолжении? |
gen. | mother decided in favour for the blue dress | мать облюбовала голубое платье |
gen. | mother decided in favour for the blue dress | мать выбрала голубое платье |
gen. | mother decided in favour of the blue dress | мать облюбовала голубое платье |
gen. | mother decided in favour of the blue dress | мать выбрала голубое платье |
gen. | not to do oneself any favours | поступать во вред себе |
Makarov. | once-popular composers drop out of favour | некогда популярные сочинители предаются забвению |
gen. | out of favour | не в чести |
gen. | out of favour | опальный (Anglophile) |
gen. | out of favour | неугодный (grafleonov) |
Gruzovik | out of favour | не в фаворе |
gen. | out of favour | в немилости |
gen. | out of favour | не в почёте |
gen. | owe a favour | считать необходимым ответить услугой за услугу |
gen. | owe a favour | быть в долгу (у кого-либо) |
gen. | 90 per cent of the pollees were in favour of it | 90% опрошенных высказались за это |
gen. | perform a favour for | оказать кому-либо любезность |
gen. | perform sexual favours | оказывать услуги сексуального характера (In 2006, peacekeepers in Liberia and Haiti were accused of forcing girls to perform sexual favours in return for food. 4uzhoj) |
gen. | play in favour | благоприятствовать |
Makarov. | play in favour of someone, something | благоприятствовать (кому-либо, чему-либо) |
gen. | please, favour me with an answer | благоволите мне ответить |
gen. | political party favours | значки с названием политической партии |
gen. | prejudice in favour of | пристрастное отношение к (someone – кому-либо) |
gen. | prejudice in favour of | незаслуженно хорошее отношение к (someone – кому-либо) |
gen. | prejudice in favour of | заранее расположить кого-либо в пользу (sb., sth., кого-л., чего-л.) |
gen. | prejudice sb. in favour of | заранее расположить кого-л. в пользу (sb., sth., кого-л., чего-л.) |
gen. | prejudice in favour of | заранее настроить кого-либо в пользу (кого-либо, чего-либо) |
gen. | prejudiced in one's favour | быть расположенным (к кому-л., чему-л.) |
gen. | prejudiced in one's favour | небеспристрастный (к кому-л., чему-л.) |
gen. | prejudiced in one's favour | быть неравнодушным (к кому-л., чему-л.) |
gen. | prejudiced in one's favour | неравнодушный |
gen. | prejudiced in one's favour | расположенный |
gen. | prejudiced in one's favour | быть небеспристрастным (к кому-л., чему-л.) |
gen. | prejudiced in favour of | быть расположенным (sb., sth, к кому-л., чему-л.) |
gen. | prejudiced in favour of | небеспристрастный (sb., sth., к кому-л., чему-л.) |
gen. | prejudiced in favour of | неравнодушный (sb., sth.) |
gen. | prejudiced in favour of | расположенный (sb., sth.) |
gen. | prejudiced in favour of | быть неравнодушным (sb., sth, к кому-л., чему-л.) |
gen. | prejudiced in favour of | быть небеспристрастным (sb., sth, к кому-л., чему-л.) |
gen. | presumption in favour of liberty | презумпция отказа от лишения свободы (Alexander Demidov) |
gen. | prodigal of favours | щедрый на милости |
gen. | reciprocate favours | обмениваться любезностями |
gen. | regard someone with favour | проявлять к кому-либо благосклонность |
gen. | regard with favour | благоволить |
gen. | regard smb., smth. with favour | относиться к кому-л., чему-л. с одобрением (with reverence, with dislike, with contempt, with horror, with suspicion, with anxiety, with sympathy, etc., и т.д.) |
gen. | resign office in favour of the younger man | отказаться от должности в пользу более молодого человека |
gen. | resolution in favour of | резолюция в пользу |
gen. | resolution in favour of | постановление в пользу |
Makarov. | resolved, that this meeting is in favour of | ... собрание постановляет одобрить |
gen. | return favour | оказать ответную услугу (Vadim Rouminsky) |
gen. | return favour | сделать ответную любезность (Vadim Rouminsky) |
gen. | return favour | оказать услугу в ответ (Vadim Rouminsky) |
gen. | return favour | отплатить услугой за услугу (Vadim Rouminsky) |
gen. | return favour | вернуть долг (обыкн. действием Vadim Rouminsky) |
gen. | return favour | отплатить добром за добро (Vadim Rouminsky) |
gen. | return favour | предоставить услугу за услугу (Vadim Rouminsky) |
gen. | return favour in kind | отплатить той же монетой (Баян) |
gen. | return favour in kind | отплатить той же услугой (Баян) |
gen. | return the favour | оказать ответную услугу (papillon blanc) |
avia. | Royalties of the Ground Handling Services in favour of the | Лицензионные платежи за организацию наземного обслуживания в интересах (Your_Angel) |
gen. | screw into favour | втереться к кому-либо в доверие |
gen. | seeking after favours | поиски покровительства |
gen. | seeking for favours | поиски покровительства |
gen. | she favours her aunt in looks | внешне она похожа на свою тётку |
gen. | she managed to gain favour with her boss | ей удалось выслужиться перед своим боссом |
gen. | she returned our favour with interest | она щедро отблагодарила нас за сделанное ей одолжение |
gen. | show favour | оказывать кому-либо услугу |
gen. | show favour | проявлять благосклонность (courage, intelligence, etc., и т.д.) |
gen. | show favour | выразить расположение (yo) |
gen. | show favour to | прислужиться |
gen. | show favour to | прислуживаться |
gen. | solicitous of someone's favour | стремящийся снискать чьё-либо расположение |
gen. | solicitous of someone's favour | жаждущий чьей-либо благосклонности |
gen. | speak in favour of | выступать в поддержку (кого-либо) |
gen. | speak in favour of | защищать (кого-либо) |
gen. | spread propaganda in favour of | распространять пропаганду (за) |
gen. | stand high in favour | очень нравиться кому-либо быть любимцем кого-либо пользоваться чьей-либо благосклонностью |
gen. | stand high in favour | быть в милости (у кого-либо) |
gen. | strain a point in favour | истолковать что-либо в свою пользу |
gen. | strain a point in favour | истолковать что-либо в чью-либо пользу |
Makarov. | stretch a point in someone's favour | истолковать вопрос в чью-либо пользу |
gen. | stretch a point in smb.'s favour | сделать исключение в чью-л. пользу |
gen. | stretch one's principles in smb.'s favour | поступиться своими принципами ради (кого́-л.) |
gen. | stretch the law in smb.'s favour | толковать закон в чью-л. пользу |
gen. | strongly in favour of | активно поддерживающий (Ремедиос_П) |
gen. | swear in favour of against an accused | под присягой давать показания в пользу против обвиняемого (a criminal, the defence, etc., и т.д.) |
gen. | that's plain – fortune favours fools | ясное дело – дуракам счастье |
gen. | the boy favours his father | мальчик похож на отца |
gen. | the case turned out in his favour | он выиграл дело |
gen. | the case went in his favour | он выиграл дело |
gen. | the child favours his mother | ребёнок похож на мать |
gen. | the custom of wearing a lady's favour | обычай носить цвет своей дамы |
gen. | the custom of wearing a lady's favour | обычай носить бант своей дамы |
gen. | the denial of a favour | отказ оказать услугу |
gen. | the facts are not in your favour | факты говорят не в вашу пользу |
gen. | the girls competed for his favour | девицы наперебой старались ему понравиться |
gen. | the last favour | обладание женщиной |
gen. | the last favours | полный успех в ухаживании |
gen. | the odds are in our favour | преимущество на нашей стороне (ad_notam) |
gen. | the odds are in our favour | перевес на нашей стороне |
gen. | the secretary is proposing to stand down in favour of a younger man | секретарь предлагает уступить своё место более молодому работнику |
gen. | the song dropped altogether out of public favour | песня совершенно вышла из моды |
gen. | the teacher did not prepossess me in favour of his pursuits | учитель не заставлял меня увлекаться тем же, чем и он сам |
gen. | the tide has set in his favour | его акции поднимаются |
gen. | the tide has set in his favour | ему начинает везти |
gen. | there is growing sentiment in favour of a tax reduction | мнение всё больше и больше склоняется к снижению налогов |
gen. | there is growing sentiment in favour of a tax reduction | общественное мнение всё больше и больше склоняется к снижению налогов |
gen. | these facts favour his theory | эти факты подтверждают его теорию |
gen. | they passed me over in favour of my young sister | они предпочли мне мою младшую сестру |
gen. | things are working round in my favour | дела оборачиваются в мою пользу |
gen. | this event favours our hopes of success | это событие укрепляет нашу надежду на успех |
gen. | this fact speaks in his favour | это обстоятельство говорит в его пользу |
gen. | this favours my theory | это подтверждает мою теорию |
gen. | this hound favours his leg | это пёс хромает на одну лапу |
gen. | this is in his favour | это говорит в его пользу |
gen. | this well-timed present pleaded more powerfully in his favour | этот своевременный подарок в значительной степени повлиял на то, что решение было принято в его пользу |
gen. | time is in our favour | время работает на нас |
gen. | turn matters in favour | оборотить дело в свою пользу |
gen. | turn matters in favour | оборачивать дело в свою пользу |
gen. | turn matters in favour | обёртывать дела в свою пользу |
gen. | turn matters in favour | обернуть дела в свою пользу |
gen. | under favour | с вашего согласия |
gen. | under favour | с вашего соизволения |
gen. | under favour | с согласия |
gen. | under favour | с позволения сказать |
gen. | under favour of | благодаря тому-то |
gen. | under favour of the darkness | под покровом темноты |
avia. | unpaid balance in favour of | задолженность в пользу (Uchevatkina_Tina) |
gen. | urge arguments in favour of | настойчиво доказывать полезность (smth., чего́-л.) |
gen. | urge arguments in favour of | настойчиво доказывать выгоду (smth., чего́-л.) |
gen. | urge arguments in favour of | выдвигать доводы в пользу (smth., чего́-л.) |
gen. | vie for favour | состязаться smb's за чьё-либо расположение |
gen. | we decided in favour of going there | мы решили отправиться туда |
gen. | wedding favour | бант, прикалываемый находящимся на свадьбе |
gen. | wedding favour | букет, прикалываемый находящимся на свадьбе |
gen. | wedding favours | банты шафера |
gen. | when will you favour me with a call? | когда вы осчастливите меня своим посещением? |
gen. | which colour do you favour? | какой цвет вы предпочитаете? |
gen. | which colour do you favour? | какой цвет вам нравится больше всего? |
gen. | which side do you favour? | на чьей вы стороне? |
gen. | will you do me a favour? | могу ли я попросить вас об одной услуге? |
gen. | will you do me a favour? | не окажете ли вы мне услугу? |
gen. | win a position by favour more than by merit | достигнуть положения не столько благодаря заслугам, сколько по протекции |
gen. | win someone's favour | расположить к себе |
gen. | win someone's favour | располагать к себе |
gen. | win someone's favour | угодить |
gen. | win someone's favour | снискать расположение |
gen. | win favour | располагать (к себе Taras) |
gen. | win the favour of | завоевать благосклонность (кого-либо; Financial Times Alex_Odeychuk) |
gen. | wind into someone's favour | вкрадываться в расположение |
gen. | wind into someone's favour | втираться в чьё-либо доверие |
gen. | with favour | благосклонно (Svetlana D) |
gen. | with favour | с согласия |
gen. | with your favour | с вашего позволения |
gen. | withdraw in favour of another | отказаться в пользу другого |
gen. | without favour or prejudice | без каких-либо субъективных симпатий и предубеждений (Ася Кудрявцева) |
gen. | without fear of favour | беспристрастно |
gen. | without fear or favour | невзирая на лица (Anglophile) |
gen. | without fear or favour | не взирая на лица |
gen. | without fear or favour | объективно |
gen. | without fear or favour | беспристрастно |
gen. | work in favour | сыграть на пользу (Taras) |
gen. | work in favour | сыграть на руку (The conflict worked in my favour Taras) |
gen. | work into smb.'s favour | хитростью добиться чьего-л. расположения |
gen. | work oneself into someone's favour | втереться в чьё-либо доверие |
gen. | work oneself into smb.'s favour | добиться чьего-л. расположения |
gen. | work oneself into someone's favour | втереться в чьё-либо доверие |
gen. | work oneself into favour with | добиться чьего-л. расположения (smb.) |
gen. | worm oneself into favour | снискать чьё-либо расположение |
gen. | worm oneself into someone's favour | втереться в милость (к кому-либо) |
gen. | worm oneself into favour | втираться к кому-либо в доверие |
gen. | worm oneself into the favour | прислужиться |
gen. | worm oneself into the favour | прислуживаться |
gen. | would you do me a favour? | не могли бы вы оказать мне услугу? (Sloneno4eg) |
gen. | wriggle into favour | втираться в доверие (Anglophile) |
gen. | wriggle into favour | втереться в доверие |
gen. | you are prejudiced in his favour | вы расположены не беспристрастны к нему |
gen. | your favour of yesterday | ваше вчерашнее письмо |
gen. | your favours will be attended | ваше приказание будет исполнено |