English | Russian |
a demigod in the eyes of his family | полубог в в глазах своей семьи |
a family is ripped apart by a young mother's death | семье нанесён тяжёлый удар смертью молодой матери |
a family party, consisting of three generations, the last a numerous one | семейная вечеринка, на которой присутствовало три поколения, младшее из них было самым многочисленным |
a family that traces back to the Norman conquest | семья, ведущая свою родословную от норманнского завоевания |
a family that traces back to the Norman conquest | семья, ведущая свою историю от норманнского завоевания |
a mother who domineers over her family is likely to lose her children's love | мать, которая ведёт себя деспотически, рискует потерять любовь своих детей |
a wealthy family that took a bath in the Depression | богатая семья, которая разорилась во время депрессии |
a younger scion of a titled family | юный отпрыск титулованного рода |
acquire a home and family | заводить семью и хозяйство |
acquire a home and family | завести семью и хозяйство |
activity and genomic organization of human glucose transporter 9 GLUT9, a novel member of the family of sugar-transport facilitators predominantly expressed in brain and leucocytes | активность и геномная организация переносчика глюкозы 9 GLUT9 человека, нового члена семейства, облегчающего перенос сахара, и экспрессирующегося, в основном, в головном мозге и лейкоцитах |
ADAMTS: a novel family of extracellular matrix proteases | ADAMTS: новое семейство внеклеточных матриксных протеаз |
after the war thousands of families had to be housed | после войны нужно было обеспечить жильём тысячи семей |
all-family product | изделие семейного пользования (напр., шампунь, зубная паста) |
all her life she had been pushed on by her family to be a singer | всю её жизнь семья понукала её стать певицей |
all her life she had been shoved on by her family to be a singer | всю жизнь семья настаивала на том, чтобы она была певицей |
all my family came through the war | вся моя семья прошла через войну |
all our interest centres in our family | сфера наших интересов ограничена нашей семьёй |
allegations of corruption were levelled at her and her family | ей и её семье были брошены обвинения в коррупции |
alternative splicing generates a family of putative secreted and membrane-associated MUC4 mucins | альтернативный сплайсинг генерирует семейство потенциально секретируемых и мембранно-ассоциированных муцинов MUC4 |
an addition to the family | прибавление семейства |
an eminently respectable family | в высшей степени почтенное семейство |
an eminently respectable family | в высшей степени достойное семейство |
an unacknowledged member of the family | непризнанный член семьи |
annexins are a family of calcium- and phospholipid-binding proteins involved with numerous cellular processes | аннексины – это семейство кальций- и фосфолипид-связывающих белков, вовлечённых в многочисленные клеточные процессы |
as a result of their training in a highly moral family, the children became impregnated with a strong sense of responsibility | поскольку эти дети воспитывались в семье с высокими моральными принципами, они впитали сильное чувство ответственности |
as winter gets near, we have to rig the whole family out with warm clothing | приближается зима, нам надо снабдить тёплой одеждой всю семью |
be an honour to one's family | быть гордостью своей семьи |
be born in the family of a doctor | родиться в семье врача |
be born in the family of a teacher | родиться в семье учителя |
be head of a family | быть семейным |
be in the family way | быть в интересном положении (т. е. быть беременной) |
be the support of the family | быть опорой семьи |
beauty was an attribute of the family | все члены этой семьи отличались красотой |
bee-family | пчелиная семья |
blue the family fortunes | пустить на ветер наследство |
blue the family fortunes | промотать состояние семьи |
break the family ties | разорвать семейные узы |
break up a family | разбить семью |
break up a family | внести разлад в семью |
break up a family | разбивать семью |
break up a family | вносить разлад в семью |
break with one's family | порвать с семьёй |
bring shame to one's family | опозорить свою семью |
bring shame upon one's family | опозорить свою семью |
child from a deprived family | ребёнок из нуждающейся семьи |
children of the same family must not disagree | дети одной семьи не должны ссориться |
close-knit family | спаянная семья |
clothe a family | одевать семью |
cloud family | семейство облаков |
come from a poor family | происходить из бедной семьи |
courage runs in the family | храбрость – это у них семейное |
deduce family from the Conquest to the present day | проследить историю своей семьи со времён норманнского завоевания до наших дней |
deer family | оленевые |
demigod in the eyes of his family | полубог в в глазах своей семьи |
disease that runs in the family | наследственная болезнь |
disrupt someone's family life | разрушать чью-либо семейную жизнь |
edit out all references to family | вычеркнуть всякое упоминание о своей семье |
elder son is the support of the family | старший сын – опора семьи |
eminently respectable family | в высшей степени почтенное семейство |
eminently respectable family | в высшей степени достойное семейство |
English is a branch of the Germanic family of languages | английский язык – ветвь германской языковой группы |
ethics of limiting family size | этические аспекты ограничения размеров семьи |
every man boasted the antiquity of his family | все хвастались древностью своего рода |
facies family | группа близко связанных и родственных фаций |
family clubbed together to buy a new car | новую машину покупали всем семейством |
family clubbed together to buy a new car | вся семья собирала деньги на новую машину |
family pew | постоянное, отгороженное место в церкви (занимаемое важным лицом и его семьёй кафедра) |
FB family | семейство обращённых повторов (в ДНК) |
FB family | FB-семейство (в ДНК) |
Fear of sex was inculcated in the minds of most young women of good families in the last century | в прошлом веке большинству молодых девушек из хороших семей внушали страх перед сексом |
feed a family | кормить семью |
feed a family | содержать семью |
feeding a hungry family can be expensive | прокорм голодной семьи обходится дорого |
finite element family | семейство конечных элементов |
fold-back family | семейство обращённых повторов (в ДНК) |
fold-back family | FB-семейство (в ДНК) |
fondness for music runs in the family | любовь к музыке – это у них семейное |
for me, holidays are a time to slow down and relax with my family | для меня выходные – это время, когда можно снизить темп жизни и отдохнуть вместе с семьёй |
forsake family | бросить семью |
gene structure of the human mitochondrial outer membrane receptor Tom20 and evolutionary study of its family of processed pseudogenes | структура гена рецептора наружной мембраны митохондрий человека Tom20 и эволюционное изучение его семейства процессированных псевдогенов |
give my best regards to your family | передайте мой сердечный привет вашей семье |
give my kind regards to your family | передайте мой сердечный привет вашей семье |
gore received criticism for opportunistically using family tragedy to score political points | гора критиковали за то, что он наживал себе политический капитал на семейной трагедии |
have a family | быть семейным |
have no family | не иметь собственной семьи |
have no family | не иметь семьи |
he allowed himself a six month respite to enjoy my family | он позволил себе шестимесячную передышку, чтобы провести время с семьёй |
he always has his family in tow | вечно он приходит со всеми своими чадами и домочадцами |
he and his family have settled permanently in the States | он и его семья навсегда поселились в США |
he became gradually estranged from his family after the marriage | после женитьбы он постепенно отчуждался от своей семьи |
he comes of a military family | у него в семье все военные |
he comes of worker's family | он происходит из рабочей семьи |
he comes of worker's family | он из рабочей семьи |
he disgraced the family name | он опозорил свою семью |
he expressed his sympathy to the bereaved family | он выразил своё сочувствие пострадавшей семье |
he felt panic at the thought of leaving their family | он испытывал замешательство при мысли об уходе из семьи |
he finally unburdened himself to his family | наконец-то он всё рассказал своей семье |
he had a good relationship with his family | у него были хорошие отношения с семьёй |
he had a good relationship with his family | у него были хорошие отношения в семье |
he had been living here for a year before he had saved enough money to bring the family out | он год прожил здесь, прежде чем накопил достаточно денег, чтобы привезти сюда свою семью |
he has family of 5 to feed | он должен кормить семью из 5 человек |
he has, however, some of the particularities of the family | однако в нём есть черты, характерные для его семейства |
he has served the family faithfully for 40 years | он верой и правдой служил семье в течение 40 лет |
he has stained the good honour of his family with the guilt of his crime | этим преступлением он запятнал доброе имя своей семьи |
he honoured the traditional values of civility, moderation, and family | он чтил традиционные ценности, такие как вежливость, умеренность и семья |
he identified himself as an old friend of the family | он представился старым другом семьи |
he is a credit to his family | он гордость своей семьи |
he is a curse to his family | он несчастье всей семьи |
he is afraid of losing the patronage of the family | он боится лишиться поддержки семьи |
he is descended from an ancient family | он происходит из старинного рода |
he is going to spend his holidays in the country with his family | отпуск он проведёт в деревне со своими |
he is often expected to be the breadwinner in a family | считают, что он должен быть кормильцем семьи |
he is related to the royal family | он в родстве с королевской семьёй |
he is sure that he shall be able to make provision for his family | он уверен, что сможет обеспечить свою семью |
he is the despair of his family | он повергает свою семью в отчаяние |
he is the oldest in the family | он самый старший в семье |
he is too young to shackle himself with a family | он слишком молод, чтобы связать себя семьёй |
he is too young to shackle himself with a family | он слишком молод, чтобы взять на себя такую обузу как семья |
he might pump something out of the servant about the family | он мог бы вытянуть из слуги какую-нибудь информацию о семье |
he might pump something out of the servant about the family | он мог бы выведать у слуги что-нибудь об этой семье |
he observes his birthdays in the family | он отмечает свои дни рождения в кругу семьи |
he only unbends in the family circle | он чувствует себя свободно только в семейном кругу |
he thinks you're a soft touch in the family | он думает, что ты в нашей семье – слабое место |
he took up his quarters with a local family | он поселился у кого-то из местных жителей |
he was a good worker who was committed to his family as well as to his work | он был отличный работник, радел и о деле, и о семье |
he was of noble birth, and even akin to the royal family | у него было благородное происхождение, он был даже родственником королевской семьи |
he was pressganged into joining the family business | его заставили присоединиться к семейному бизнесу |
he was the scion of an aristocratic family | он происходил из аристократической семьи |
he was the support of the family | он был кормильцем семьи |
he worked as a builder in Chicago and remitted half his monthly wage to his family in the Philippines | он работал строителем в Чикаго и переводил половину своей месячной зарплаты семье на Филиппины |
head of the family | глава семьи |
her family has a "do" every year on the anniversary of the day her mother's father died | её семья каждый год устраивала вечер в день смерти отца её матери |
her family's disapproval made her rethink her plans | неодобрение семьи заставило её пересмотреть свои планы |
her large small family | её многочисленные детишки |
her large small family | её многодетная семья |
her plan to become an actress met with antagonism of her family | её намерение стать актрисой натолкнулось на сопротивление всей семьи |
his actions have soiled the family name | своими поступками он запятнал честь семьи |
his actions sort ill with his family's wishes | его действия не соотносятся с желаниями его семьи |
his behaviour will disparage the whole family | его поведение дискредитирует всю семью |
his eagerness to advance his family may well have offended others | его старание протащить свою семью могло обидеть других |
his family and friends are crusading against the imprisonment of a man whom they believe to be not guilty | его семья и друзья устроили настоящий крестовый поход во имя освобождения человека, которого они считают невиновным |
his family and friends clamoured against the man's wrongful imprisonment | семья и друзья были возмущены, что его, невиновного, посадили в тюрьму |
his family and friends clamoured against the man's wrongful imprisonment | семья и друзья протестовали против его несправедливого заключения в тюрьму |
his family are most unkind to Harry, always crying him down | его родственники очень несправедливы к Гарри, они вечно его ругают |
his family are up in Moscow for a few days | его семья поехала в Москву на несколько дней |
his family augmented | семья у него увеличилась |
his family augmented | семья у него выросла |
his family can be trusted to stick by him whatever happens | он может положиться на свою семью, что бы ни случилось |
his family egged Jim on to enter the race | семья провоцировала Джима на участие в гонках |
his family egged Jim on to enter the race | семья подбивала Джима на участие в гонках |
his family has always rejoiced in great wealth | у его семьи всегда было много денег |
his family has been very urgent for him to make an expedition to Margate | его семья очень настаивала, чтобы он предпринял поездку в Маргейт |
his family has outgrown our house | дом стал тесен для его разросшейся семьи |
his family have always rejoiced in great wealth | у его семьи всегда было много денег |
his family have been very urgent for him to make an expedition to Margate | его семья очень настаивала, чтобы он предпринял поездку в Маргейт |
his family inhabited a large estate | его семья жила в большом поместье |
his family is up in London for a few days | его семья поехала Лондон на несколько дней |
his family line runs back to the Conquest | его род восходит к периоду норманнского завоевания |
his family line runs back to the Conquest | его род известен со времён Завоевания Англии |
his family name is not on the list | в списке его фамилия не числится |
his family really pushed the boat out when he graduated, they organized a party with two hundred people | его семья и правда устроила пир на весь мир, когда он закончил институт, они закатили вечеринку на двести человек |
his family's extravagance is breaking his back | расточительность семьи привела его к краху |
his family was distressed by his increasingly debauched life style | семья страдала от его всё более беспутного образа жизни |
his family was gaga about his success | его успех ошеломил его семью |
his family will always come before anything else | его семья всегда будет для него важнее всего |
his fearful family would count in agony the hours of his absence | его напуганная семья в ужасе считала часы, когда он отсутствовал |
his interests are completely bound up in his wife and family | его интересы полностью ограничиваются его женой и семьёй |
his latest book is illustrated with photographs of the family upon whom his story is based | его последняя книга иллюстрирована фотографиями семьи, история которой послужила основой сюжета |
his recommendation had been his connexion with a powerful family | его козырем была связь с влиятельной семьёй |
his sister thought that his autobiography was disloyal to the family | сестра считала его автобиографию нелояльной по отношению к семье |
his success at college delighted his family | его успехи в колледже радовали семью |
his wife's family outcasted him | семья жены не желала его признавать |
I am afraid of losing the patronage of the family | я боюсь потерять поддержку семьи |
I am descended maternally from the family of Rose | по материнской линии я происхожу из семьи Розы |
I can't picture him as a family man | я не могу представить себе его женатым (человеком) |
I can't picture him as a family man | я не могу представить себе его женатым человеком |
I entirely disclaim the hatred and hostility to this family | я совершенно отрицаю какие-либо проявления ненависти и враждебности по отношению к этой семье |
I had been living here for a year before I had saved enough money to bring the family out | я год прожил здесь, прежде чем накопил достаточно денег, чтобы привезти сюда остальных членов семьи |
I have lived in the irritablest of families | я жил в самой раздражительной семье из всех, какие себе только можно представить |
I spent hours sticking the photographs into the family book, and my fingers got all gummed up | я несколько часов клеил фотографии в семейный альбом, так что у меня все пальцы в клею |
I was hired in the family of an East India director | меня наняла семья одного из директоров Ост-индской компании |
if everyone chips in a few pounds, there'll be enough to help the homeless family | если каждый внесёт по нескольку фунтов, этого хватит, чтобы помочь бездомной семье |
if she lavished as much care on the children as she does on the dog, the family would be better off | если бы она заботилась о детях так же, как о собаке, в семье было бы лучше |
if you call him just by his family name he won't answer you | если ты окликнешь его по фамилии, он тебе не ответит |
if you knock your girlfriend up you'll be in trouble with her family | если твоя подружка залетит, у тебя будут проблемы с её родителями |
immediate family | родители и их дети |
in Noah's octonary family, one was a son of Belial | один из членов семьи Ноя, состоящей из восьми человек, был сыном дьявола |
in spite of her family's opinion, she fetched up the winner | вопреки мнению её семьи, она вышла победительницей |
it is a serious matter to quit country and family and friends | не так-то просто уехать из своей страны, оставить семью, друзей |
it is pleasant for a family to commune together in their living room | в семье любили собираться вместе в гостиной |
it is the characteristic of the English drunkard to abuse his wife and family | для английского пьяницы типично орать на своих родных |
it is wicked to entice a man from his family | нехорошо переманивать к себе мужчину, у которого есть семья |
it was a family, singularly fertile of great men | это была семья, исключительно богатая великими людьми |
it went ill with his family | его семью постигло несчастье |
it's unnatural that members of the same family should fight so much | противно природе, что члены одной и той же семьи могут так часто ссориться друг с другом |
it's your bad luck you grew up in a family of the biggest Muggles I ever laid eyes on | тебе очень не повезло, что пришлось расти в семье величайших маглов, которых я когда-либо видел |
JH family | JH-семейство (семейство J-сегментов тяжёлых цепей иммуноглобулинов) |
Jim had to shut himself away from his family to finish the book | Джим был вынужден изолировать себя от своей семьи, чтобы закончить книгу |
joint family | семья, состоящая из трёх и более поколений |
keep to a family | содержать семью |
larger-than-family farm | ферма, требующая больше труда, чем могут обеспечить члены одной семьи |
larger-than-family unit | фермерское хозяйство с применением дополнительной наёмной рабочей силы |
let us rest his body in his family grave | давайте похороним его в семейном склепе |
low density lipoprotein receptor gene family: differential expression of two alpha-macroglobulin receptors in the brain | генное семейство рецептора липопротеинов низкой плотности: дифференциальная экспрессия в мозге двух рецепторов альфа-макроглобулина |
make a complete break with one's family | полностью порвать со своей семьёй |
make ample provision for one's family | вполне обеспечить семью |
many families break up because of a lack of money | многие семьи распадаются из-за нехватки денег |
many families had a hard time during the Depression | многие семьи переживали трудные времена во время Великой Депрессии |
many families were drowned out when the river burst its banks | многие семьи лишились крова, когда река вышла из берегов (В.И.Макаров) |
many families were drowned out when the river burst its banks | многие семьи утонули, когда река вышла из берегов |
many generations of their family practised the art of blazonry | несколько поколений их семьи были специалистами в области создания гербов |
many tables and benches were already pre-empted by family parties | многие столы и лавки были уже заняты разными семьями |
marry into a family | выйдя замуж, войти в семью |
marry into a family | стать членом семьи |
marry into a family | женившись, войти в семью |
meeting between Mr. Smith and his family | встреча мистера Смита со своей семьёй |
meeting of Mr. Smith with his family | встреча мистера Смита со своей семьёй |
members of a family should cling together in times of trouble | в тяжёлые моменты члены семьи должны держаться сплочённо |
members of his family have sat for the town for over a century | члены его семьи представляли город в парламенте в течение более чем столетия |
members of the Royal Family come before lords | члены королевской фамилии превосходят по знатности лордов |
middle-income families have moved out of the inner cities to the suburbs | семьи со средним уровнем дохода переехали из районов в центре города в пригород |
modern industry has been a great disintegrator of family life | современное производство подрывает семейные устои |
modern industry has been a great disintegrator of family life | современное производство ослабляет семейные устои |
modern industry has been a great disintegrator of family life | современное производство подрывает семейные связи |
modern industry has been a great disintegrator of family life | современное производство ослабляет семейные связи |
mole is the sole British representative of the family | крот – единственный представитель этого семейства в Англии |
molecular analysis of an outer membrane protein, MopB, of Methylococcus capsulatus Bath and structural comparisons with proteins of the OmpA family | молекулярный анализ белка наружной мембраны, MopB, Methylococcus capsulatus Bath и сравнение его структуры с белками OmpA семейства |
money seems unimportant when set beside the joys of family life | деньги кажутся ничего не значащими по сравнению с радостями семейной жизни |
most international firms have grown from small family businesses | большая часть транснациональных компаний выросла из семейных бизнесов |
mother sets the needs of the family above her own interests | мама ставит интересы семьи выше своих собственных |
move the family out of the war zone | увезти семью из зоны военных действий |
multi-family | многосемейный |
multi-family housing | многоквартирный дом |
multi-family recycling | сбор отходов в многосемейных домах |
Musical ability runs in my family | в нашей семье ярко выражены музыкальные способности |
my duty to my family lies before my own interests | мой долг перед семьёй значит для меня больше моих собственных интересов |
my family come first, and my work comes next | на первом месте для меня семья, на втором – работа |
my family goes back to the 18th century | наш род берет начало в восемнадцатом веке |
my family goes back to the 18th century | мы ведём свой род с восемнадцатого века |
my family has outgrown our house | дом стал тесен для моей разросшейся семьи (букв.: Моя семья выросла из своего дома.) |
my mother ran the family and my father stood back | моя мать верховодила в семье, а отец от всего отступился |
neglect one's family | пренебрегать семьёй |
none of my family shines at maths | ни у кого из моей семьи нет ярких способностей к математике |
not many people go in for big families these days | немногие в наши дни позволяют себе иметь большую семью |
of good family | из хорошей семьи |
old family seat | старое родовое поместье |
on his first Sunday in the White House Nixon family held the evening worship service in the East Room | в первое своё воскресенье в Белом Доме семья Никсонов собралась на вечернюю молитву в Восточной Комнате |
once or twice a family jar put two households at war | раз или два семейные размолвки заставляли представителей двух семейств вставать на тропу войны |
only members of his family have testified for him | только члены его семьи дали показания в его защиту |
only stay of the family | единственная опора семьи |
organized crime family | семья организованных преступников |
part family tooling | инструменты для обработки технологического семейства деталей |
particle-size class for family groupings | классификация почв по механическому составу для группировки их по семействам |
provide for a family | содержать семью |
raise a family | основать семью |
raise a family | воспитывать детей |
reducing average alcohol consumption rate in our family was a very telling economy indeed | снижение среднего уровня потребления алкоголя в нашей семье на самом деле позволяло немало экономить |
repetitive DNA family | семейство повторяющихся последовательностей ДНК, семейство повторов |
salary is not adequate to support a family | этого жалованья не хватает на содержание семьи |
serendipian family | семейство серендиповых конечных элементов |
service families | семьи военнослужащих |
she astonished her family by winning three competitions in a row | она крайне удивила всю семью, выиграв в трёх состязаниях подряд |
she brought honour to her family | она принесла славу своей семье |
she brought shame upon her family | она опозорила свою семью |
she came from a family low in the social pecking order | она вышла из семьи, занимающей низкое положение в социальной иерархии |
she came from a poor family | она родилась в бедной семье |
she comes of a good family | она происходит из хорошей семьи |
she descended from a peasant family | она происходила из крестьянской семьи |
she does all the sewing for the family | она обшивает всю семью |
she found the job was interfering too much with her family life | она обнаружила, что работа наносила серьёзный ущерб её семейной жизни |
she had been the rock of our whole family, the matriarch | она была опорой всей нашей семьи, её главой |
she has been loaded down with family responsibilities all her life | всю свою жизнь она была обременена семейными обязанностями |
she has been loaded down with family responsibilities all her life | всю свою жизнь она была обременена ответственностью за семью |
she has made all the family's clothes herself | она сама обшила всю семью |
she hoped to attract her family's attention to her suffering | она надеялась привлечь внимание семьи к своим страданиям |
she invoked a curse on his family | она прокляла его семью |
she is from a good family | она из хорошей семьи |
she is from a very wealthy family | она из очень состоятельной семьи |
she is going to spend the summer at the seaside with her family | она собирается провести лето на море с семьёй |
she is in the family way | она в интересном положении |
she mothered a family of ten | она вырастила десятерых детей |
she scandalized her family by falling in love with a married man | она шокировала семью, влюбившись в женатого мужчину |
she shoulders the burdens of the family | она тянет на себе всю семью |
she suddenly found herself and left the family to work in a hospital | она внезапно поняла, в чём её призвание, и уехала из дома, чтобы работать в больнице |
she was alienated from her family | семья от неё отвернулась |
she was alienated from her family | она была отдалена своей семьи |
she was ashamed that his family was poor | ей было стыдно, что его семья бедна |
she was born into a wealthy landowning family | она родилась в семье богатых землевладельцев |
she was foreclosed to say anything about the Royal family | ей запретили что-либо говорить о королевской семье |
shock wave of a strong family | ударная волна сильного семейства |
shock wave of a weak family | ударная волна слабого семейства |
Sir Winston Churchill had expressed a wish to be interred in the graveyard of a small church in the village which had been his family home, and it is there that he is buried | Сэр Уинстон Черчилль пожелал быть похороненным на небольшом кладбище при церкви в деревне, где он родился, и он похоронен именно там |
some very great men have come from ignoble families | некоторые из величайших людей родились в простых семьях |
sometimes I like to sit by the fire and commune with my family, even in silence | я иногда люблю посидеть у огня и пообщаться с семьёй, хотя бы и молча |
spot the family name | запятнать честь семьи |
start a family | основать семью |
start a family | заводить детей |
steady family man | солидный отец семейства |
succeed to the family business | наследовать фамильное предприятие |
succeed to the family business | наследовать фамильное дело |
support one's family | содержать семью |
supporter of the family | глава семьи |
talk with the various members of the family | разговаривать с каждым членом семьи в отдельности |
term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under following: | термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом: |
the affair brought odium upon his family | это дело навлекло позор на его семью |
the agony of forcefully separated families | страдания насильственно разлучённых семей |
the average family, which consists now of four members at most, is much smaller than it used to be | средняя семья, в которой теперь самое большее четыре человека, значительно меньше, чем когда-то |
the best thing about sport is that it knits the whole family close together | лучшее в спорте – это то, что он тесно сплачивает семью |
the book's interspersed with interesting and often amusing sidelights on his family background | по всей книге разбросаны интересные и часто забавные факты, касающиеся его семейства |
the bride's family were scheming to prevent a wedding | родственники невесты плели интриги, чтобы расстроить свадьбу |
the cat family | семейство кошачьих |
the cat family | кошачья порода |
the Chronicles of a Russian Family | "Семейная хроника" (повесть Аксакова) |
the collecting spirit runs in the family | страсть к коллекционированию – это у них семейное |
the comparative study of the Basque numerals has relegated them to the Finnic family | при сравнительном изучении числительные баскского языка были отнесёны к угро-финской группе |
the coroner sent a copy of the pathologist's report to the deceased's family | коронер отправил семье покойного копию заключения судебномедицинского эксперта |
the crisis pulled the family together | тяжёлые испытания сплотили семью |
the daughter was a single reliance of the family | дочь была единственной опорой семьи |
the deplorable mistake was likely to be the destruction of the whole family | эта прискорбная ошибка, похоже, погубила всю семью |
the deplorable mistake was likely to be the destruction of the whole family | эта прискорбная ошибка, похоже, была причиной краха всей семьи |
the elder son is the support of the family | старший сын – опора семьи |
the estates went out of the family | семья лишилась своего имущества |
the estates went out of the family | имение ушло из семьи |
the ethics of limiting family size | этические аспекты ограничения размеров семьи |
the ethos of the traditional family firm is under threat | под угрозой находится дух традиционной семейной фирмы |
the family ambience | семейное окружение |
the family ambience | круг семьи |
the family began to live in peace | в семье воцарился мир |
the family clubbed together to buy a new car | новую машину покупали всем семейством |
the family clubbed together to buy a new car | вся семья собирала деньги на новую машину |
the family clubbed together to buy a new car | члены семьи сложились, чтобы купить новую машину |
the family clubbed together to buy the car | члены семьи сложились, чтобы купить машину |
the family clubbed together to buy the car | члены семьи сложили деньги чтобы купить машину |
the family designed the house for their own needs | семья проектировала дом специально для своих нужд и удобств |
the family entailed on them indelible disgrace | семья заклеймила их несмываемым позором |
the family filed a suit against the hospital for negligence | семья подала иск в суд против больницы за небрежное отношение к больным |
the family grouped together for the photograph | вся семья собралась вместе для групповой фотографии |
the family had to shift | семья должна была переехать |
the family have been slung out of the house for not paying their rent | семью выселили из дома за то, что они не платили квартплату |
the family is an odd mixture | эта семья представляет собой любопытную смесь (разных характеров) |
the family is auctioning its art collection | семья продаёт с аукциона свою коллекцию произведений искусства |
the family is auctioning off its art collection | семья продаёт с аукциона свою коллекцию произведений искусства |
the family is seeking an injunction to prevent the book's publication | семья добивается судебного запрета на публикацию книги |
the family is still debating about where to go for their holiday | семья до сих пор обсуждает, где провести отпуск |
the family is the unit of society | семья – ячейка общества |
the family kept horses in the paddock behind the house | семья держала лошадей в загоне за домом |
the family lived in dire need | семья жила в крайней нужде |
the family lives in wealth | семья живёт в достатке |
the family made a gift of his paintings to the museum | семья отдала его картины в дар музею |
the family members who surround him | окружающие его члены семьи |
the family must come together for the parents' silver wedding | на серебряную свадьбу родителей собралась вся семья |
the family must come together for the parents' silver wedding | на серебряную свадьбу родителей должна собраться вся семья |
the family rent by divorce | семья, распавшаяся из-за развода |
the family's occupancy of the apartment lasted only six months | семья арендовала эту квартиру всего шесть месяцев |
the family should come before else | семья превыше всего |
the family suitability of motion pictures | фильмы для семейного просмотра |
the family suitability of motion pictures | допустимость демонстрации фильмов смешанной аудитории |
the family suitability of motion pictures | допустимость демонстрации фильмов семейной аудитории |
the family was disconcerted at the unexpected news | неожиданные новости привели семью в замешательство |
the family was overtaken by tragedy several years ago | несколько лет назад на эту семью обрушилась беда |
the family was overtaken by tragedy several years ago | несколько лет назад на семью обрушилась беда |
the family were burnt out of their home twice last year | у них было два пожара в прошлом году, и оба раза они оставались без крыши над головой |
the family were burnt out of their home twice last year | у них было два пожара в этом году, и оба раза они оставались без крыши над головой |
the family were charmed with the new house | семья была без ума от своего нового дома |
the family were enchanted with the new house | семья была в восторге от нового дома |
the family were enchanted with the new house | семья была очарована новым домом |
the family were evicted from their house for failing to pay the rent | семью выселили из их дома за неуплату |
the family were evicted from their house for failing to pay the rent | семью выгнали из их дома за неуплату |
the family were so ashamed of the youngest son that they bundled him off to Canada | семья была так оскорблена поступком младшего сына, что отправила его в Канаду |
the family were so ashamed of the youngest son that they bundled him off to Canada | семья была так оскорблена поступком младшего сына, что выслала его в Канаду |
the family were so ashamed when the youngest son was expelled from his school | семья не знала, куда деться от стыда, когда младшего сына выгнали из школы |
the family which in two generations has risen from obscurity to the highest pitch of greatness | семья, которая за два поколения из полной безвестности поднялась до высших ступеней власти (E. A. Freeman) |
the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it | семья этого фермера враждует с соседями, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно |
the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it | семья этого фермера враждует с соседям, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно |
the father of a family | отец семейства |
the fees of two lawyers will make a nasty dent in the family finances | оплата услуг двух адвокатов пробьёт огромную брешь в бюджете семьи |
the guiding principle of the family was Catholicism | руководящим принципом в этой семье был католицизм |
the hardest thing to cope with was the severance from his family | самым трудным для него было пережить разлуку с семьёй |
the head of a family | глава семьи |
the head of the family | глава семьи |
the heart-warming spectacle of family reunion | трогательное зрелище воссоединения семьи |
the house was occupied by two families | дом занимали две семьи |
the lion closed in on the family of deer | лев подкрался к стаду оленей |
the lion closed in on the family of deer | лев подкрался к группе оленей |
the living of Framley was in the gift of the Lufton family | содержание Фреймли было сутью дара семьи Лафтонов |
the living of Framley was in the gift of the Lufton family | содержание Фреймли было подарком от семьи Лафтонов |
the living of Framley was in the gift of the Lufton family | содержание Фреймли было подарком от семьи Лафтонов, было содержанием, сутью дара семьи Лафтонов |
the low density lipoprotein receptor gene family: differential expression of two alpha-macroglobulin receptors in the brain | генное семейство рецептора липопротеинов низкой плотности: дифференциальная экспрессия в мозге двух рецепторов альфа-макроглобулина |
the man of a family | глава семьи |
the material well-being of the family depends on our father's earning | материальное благополучие семьи зависит от заработка отца |
the meeting between Mr. Smith and his family | встреча мистера Смита со своей семьёй |
the meeting of Mr. Smith with his family | встреча мистера Смита со своей семьёй |
the mole is the sole British representative of the family | крот – единственный представитель этого семейства в Англии |
the name of all my husband's relatives were inscribed in the family Bible when they were born, married, or died | в семье моего мужа, когда кто-нибудь рождался, женился или умирал, всё записывалось в семейную библию |
the names of all my husband's relatives were inscribed in the family Bible when they were born, married, or died | в семье моего мужа, когда кто-нибудь рождался, женился или умирал, всё это записывалось в семейную библию |
the necklace was a valuable family heirloom | это ожерелье было фамильной драгоценностью |
the nurse who dresses and baths the younger children in the family | няня, которая одевает и купает младших детей в семье |
the old lady had only her religion to hang onto when all her family had gone | после того, как у старой леди умерли все родственники, ей осталась лишь её вера |
the old nurse had become quite an institution in the family | старая няня стала непременным атрибутом семьи |
the only spot on the family name | единственное позорное пятно на репутации семьи |
the only stay of the family | единственная опора семьи |
the owner forced the poor family out of the house when they could not pay the rent | хозяин выселил из дома семью, когда та не смогла заплатить ему арендную плату |
the owner forced the poor family out of the house when they could not pay the rent | хозяин выселил из дома семью, когда те не смогли заплатить ему арендную плату |
the painter cut himself loose from family responsibilities, and went to live on a tropical island | художник оставил семью и уехал жить на тропический остров |
the painter cut himself loose from family responsibilities, and went to live on a tropical island | художник бросил семью и уехал жить на остров в тропиках |
the precise time the family get the nosebag on | точное время, когда семья садится есть |
the President's official family | члены кабинета (министров) |
the priest visited the family to condole with them on the loss of their son | священник навестил семью, чтобы выразить свои соболезнования в связи с потерей сына |
the primary channel of transmission of culture is the family | основной канал передачи культурных ценностей – это семья |
the primary channel of transmission of culture is the family | главным источником передачи культурных ценностей является семья |
the privileges appertain to members of the royal family | эти привилегии распространяются на членов королевской семьи |
the promotion cuts both ways because though I'll make more money, I'll have to be away from my family more often | моё повышение – это палка о двух концах: с одной стороны, я буду больше получать, но с другой, я буду меньше времени проводить с семьёй |
the quilting tradition in the country began early in the eighteenth century as pioneer women sought to keep their families warm | традиционные стеганые одеяла возникли в стране в начале 18 века, когда женщины из числа переселенцев пытались найти способ согреть членов своих семей |
the Red Cross was successful in reuniting the prisoner with his family | красному кресту удалось вернуть узника его семье |
the responsibility for his family bears down upon a young man | ответственность за семью угнетает этого юношу |
the royal family | царская семья |
the royal family has been trained from infancy to hide emotion and to present the traditional stiff upper lip, yet suddenly, people were demanding that the family became more touchy-feely | членов королевской семьи с детских лет приучали не выказывать эмоций, воплощать собой традиционный английский характер, но внезапно люди стали требовать, чтобы они более открыто проявляли свои чувства |
the Royal Family of England has been quite sufficiently biographized | история английской королевской семьи была изложена довольно подробно |
the running of his business leaves him no free time for the family | управление своим предприятием не оставляет ему свободного времени для того, чтобы побыть с семьёй |
the salary is not adequate to support a family | этого жалованья не хватает на содержание семьи |
the shield that the king carried into battle was emblazoned with his family coat of arms | боевой щит короля был украшен фамильным гербом |
the Smiths are a really nice family | Смиты действительно прекрасная семья |
the social and economic situation of one-parent families is very disadvantageous | неполные семьи находятся в очень невыгодных социально-экономических условиях |
the sole support of his family | единственная опора семьи |
the sole support of the family | единственный кормилец семьи |
the squeak of the pig caused the rest of the family to turn | поросячий визг заставил остальных членов семьи обернуться |
the squire was once more seen in the old family pew at church | помещика видели в церкви ещё раз на том месте, которое всегда там отводилось членам его семьи |
the squire was once more seen in the old family pew at church | помещика видели в церкви ещё раз на том месте, которое всегда отводилось членам его семьи |
the stolen items were of great sentimental value to the family | украденные вещи были очень дороги этой семье |
the system whereby the Britons choose their family doctors and the government pays those doctors, is reasonably successful | система, в соответствии с которой британцы выбирают себе семейного врача, а правительство оплачивает его услуги, работает достаточно успешно |
the system whereby the Britons choose their family doctors and the government pays those doctors, is reasonably successful | система, в соответствии с которой англичане выбирают себе семейного врача, а правительство оплачивает его услуги, действует достаточно успешно |
the television screen remained the centre of attention of our family | телеэкран находился в центре внимания нашей семьи |
the term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under the following: | термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом: |
the term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under the following | термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом |
the unit of ancient society was the family | основной ячейкой древнего общества была семья |
the villages were covered with outcast families | деревни были заполнены бездомными семьями |
the villages were covered with outcast families, reduced to beggary | деревни были переполнены бездомными семьями, доведёнными до нищенского существования |
the villages were covered with outcast families, reduced to beggary | деревни были наполнены бездомными семьями, обречёнными на нищенское существование |
the whole family are rejoicing at their unexpected good fortune | вся семья радуется неожиданной удаче |
the whole family came | они приехали всей семьёй |
the whole family congratulated Sam on his new appointment | вся семья поздравила Сэма с его новым назначением |
the whole family drew round the table | вся семья собралась за столом |
the whole family expects great things of him | вся семья возлагает на него большие надежды |
the whole family gathered for the occasion | вся семья собралась по поводу этого события |
the whole family is delighted with the new house | всей семье нравится новый дом |
the whole family stood behind him in his struggle | вся семья поддерживала его в его борьбе |
the whole family stood behind him in his struggle | вся семья поддерживала его в борьбе |
the whole family were afraid of him, felt uncomfortable, if he looked into their eyes | всё семейство боялось его, все чувствовали себя неловко, когда он смотрел им в глаза |
the whole family were afraid of him, felt uncomfortable, if he looked into their eyes | все семейство боялось его, все чувствовали себя неловко, когда он заглядывал им в глаза |
the whole family were rejoicing at their unexpected good fortune | вся семья ликовала по поводу своей неожиданной удачи |
the whole nation feels with the families of those who were drowned in the great floods | вся страна сострадает семьям погибших от наводнения |
the whole village commiserated with the farmer's family in their sorrow | вся деревня скорбела вместе с семьёй фермера |
the whole was a concerted scheme to depress and degrade every member of the Waverley family | это был хорошо скоординированный план, рассчитанный на то, чтобы подавить и унизить каждого члена семейства Уэверли |
the York family | семья Йорков |
the youngest son has only brought down trouble on the family | младший доставлял семье одни неприятности |
their family line failed | их род угас |
there hardly ever was a greater coincidence of unprosperous events in one family | едва ли когда-нибудь было большее стечение неблагоприятных событий в одной семье |
there is a taint of insanity in their family | в их роду наследственная психическая патология |
there is no excuse for him-his cruel treatment of his family is beneath contempt | нет ему прощения – его жестокое обращение со своей семьёй не заслуживает даже презрения |
they executed Russia's imperial family in 1918 | царская семья в России была расстреляна в 1918 году |
they felt panic at the thought of leaving their family | они испытывали замешательство при мысли об уходе из семьи |
they not only slew him and his family, but butcher-like haggled their bodies | они не просто убили его и его семью, но, как мясники, раскромсали их тела |
they run to big noses in that family | в этом семействе много носатых |
this house belonged to them until their family line failed | этот дом принадлежал им, пока не умер последний представитель их рода |
this house belonged to them until their family line failed | этот дом принадлежал им, пока не кончился их род |
this ring has been brought down in my family | это кольцо передаётся по наследству в моей семье |
this ring has been handed down in my family | это кольцо передавалось в моей семье из поколения в поколение |
this ring has been passed down in my family | это кольцо передаётся из поколения в поколение в нашем роду |
this ring has come down in my family for two centuries | это кольцо передаётся в нашей семье по наследству уже два века |
Tom's latest book is illustrated with photographs of the real family upon whom his story is based | последняя книга Тома иллюстрирована фотографиями семьи, история которой послужила основой сюжета |
transplant family to France | переселить свою семью во Францию |
transplant family to France | перевезти свою семью во Францию |
troubled by the cares of a large family | обременённый большой семьёй |
tyrannize family | тиранить свою семью |
tyrannize family | тиранствовать в семье |
tyrannize family | деспотически подавлять свою семью |
tyrannize family | быть тираном в семье |
tyrannize over one's family | тиранить свою семью |
tyrannize over one's family | тиранствовать в семье |
tyrannize over one's family | деспотически подавлять свою семью |
tyrannize over one's family | быть тираном в семье |
unacknowledged member of the family | непризнанный член семьи |
unseal the family tomb | вскрыть семейный склеп |
uproot from their families | разлучать с семьями |
very few families, percentagewise, have ever been able to afford hired help | в процентном отношении очень немногие семьи могли позволить себе нанимать прислугу |
VH family | VH-семейство (семейство V-сегментов тяжёлых цепей иммуноглобулинов) |
VL family | VL-семейство (семейство V-сегментов лёгких цепей иммуноглобулинов) |
we all sympathize with the Brown family about the loss of their son | мы все приносим соболезнования семье Браун в связи с потерей сына |
we are descended of ancient families | мы происходим из древних родов |
we gossiped for an hour with Mr. Saville and his family | мы почти целый час проболтали с мистером Савиллем и его семьёй |
we try to keep together as a family | наша семья старается держаться вместе |
wealthy family that took a bath in the Depression | богатая семья, которая разорилась во время депрессии |
when the family left the house for the winter, they barred the windows up | перед тем, как семья уехала из дома на зиму, они забили окна |
whole family drew round the table | вся семья собралась за столом |
with continual toasting healths to the Royal Family | с бесконечными тостами за здравие королевской фамилии |
with continual toasting healths to the Royal Family | постоянно провозглашая тосты за здоровье королевской фамилии |
you can't run out on your family at a time like this | нельзя покидать семью в такое время |
you can't walk out on your family at a time like this | в такой момент ты не можешь оставить семью |
your family is so large that three of the children will have to board out | ваша семья такая большая, что троих из ваших детей вам придётся кормить где-то ещё |