DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing exhausted | all forms | exact matches only
EnglishRussian
after appeals have been exhaustedпосле истечения срока обжалования (In some legal systems (particularly civil law jurisdictions), a judgment is not considered final until after appeals have been exhausted or waived. 4uzhoj)
air-exhaustedприточно-вытяжная (forasa)
are nowhere near exhaustedдалеко не исчерпаны (Maria Klavdieva)
be completely exhaustedобессилить
be completely exhaustedумаяться
be completely exhaustedвыдохнуться
be completely exhaustedизмотаться вусмерть
be completely exhaustedедва ноги таскать
be completely exhaustedедва держаться на ногах
be completely exhaustedвыбиваться из сил
be completely exhaustedвыбиться из сил
be completely exhaustedвыдыхаться
be completely exhaustedобессиливать
be completely exhaustedвалиться с ног
be completely exhaustedвыматываться
be completely exhaustedвымотаться
be completely exhaustedпадать с ног
be completely exhaustedизнуряться
be exhaustedистомляться
be exhaustedизмучиться (pf of измучиваться)
be exhaustedзамориться (Andrey Truhachev)
be exhaustedпереутомиться (Andrey Truhachev)
be exhaustedумориться (Andrey Truhachev)
be exhaustedзакрутиться (Andrey Truhachev)
be exhaustedумотаться (Andrey Truhachev)
be exhaustedвымотаться (Andrey Truhachev)
be exhaustedвыдохнуться (Andrey Truhachev)
be exhaustedисчерпываться (impf of исчерпаться)
be exhaustedисчерпаться (pf of исчерпываться)
be exhausted fromисходить
be exhaustedистомиться
be exhaustedистерзаться
be exhaustedизныть (pf of изнывать)
be exhaustedизнемочь (from)
be exhaustedизнывать
be exhausted fromизнемочь (pf of изнемогать)
be exhaustedбыть в изнеможении
be exhaustedвыдуваться
be exhaustedбыть исчерпанным (напр., о возможностях и т.д. maystay)
be exhaustedупыхаться (Andrey Truhachev)
be exhaustedизмучиваться (Liv Bliss: per your request, I removed the entry for "be exhauste," which was truncated when MT was "upgraded"; unfortunately, there is an untold number of similar truncated entries which I no longer am able to edit nor delete)
be exhaustedвысасываться
be exhaustedвыкачиваться
be exhaustedуработаться (Andrey Truhachev)
be exhaustedзамучиться (Andrey Truhachev)
be exhaustedприустать (Andrey Truhachev)
be exhausted fromизнемогать (impf of изнемочь)
be exhaustedлопаться
be exhaustedизнемогат (impf of изнемочь)
be exhaustedистомляться
be exhaustedистощиться (physically)
be exhaustedсбиваться с ног
be exhaustedистощаться (physically)
be exhaustedистомиться
be exhaustedвыжатый как лимон (Taras)
be exhaustedумаяться (Andrey Truhachev)
be exhaustedизнуриться (Andrey Truhachev)
be exhaustedпритомиться (Andrey Truhachev)
be exhaustedзамотаться (Andrey Truhachev)
be exhaustedизнемогать (from)
be exhausted (fromизнемочь (pf of изнемогать)
be stressed out and exhaustedнаходиться в состоянии стресса и истощения
be utterly exhaustedног под собой не чуять
be utterly exhaustedбыть в изнеможении
be utterly exhaustedбыть в изнеможении
become completely exhaustedсмотаться с ног
become exhaustedзамучиваться (impf of замучиться)
become exhaustedвыбиться из сил
become exhaustedвыбиваться из сил
become exhaustedчахнуть (impf of зачахнуть)
become exhaustedудручаться (impf of удручиться)
become exhaustedвыпахиваться (of soil)
become exhaustedистощиться (pf of истощаться)
become exhaustedзамучиться (pf of замучиваться)
become exhaustedудручиться
become exhaustedвыпахаться (of soil)
become exhaustedвыпахать (of soil)
centralized supply and exhaust ventilationобщеобменная приточно-вытяжная вентиляция (Alexander Demidov)
clean agent exhaust systemсистема газоудаления (Serik Jumanov)
dryer exhaustвыхлоп сушки (Александр Рыжов)
exhaust a horseзаморить лошадь
exhaust a horseзамаривать лошадь
exhaust a subjectисчерпать тему
exhaust a wellвычерпать колодец до дна
exhaust all legal remediesпройти все судебные инстанции (Alexander Demidov)
exhaust all legal remediesиспользовать все законные средства
exhaust all patienceпереполнить чашу терпения
exhaust all possibilitiesвсё прояснить (Taras)
exhaust all possibilitiesпроверить все возможности (Taras)
exhaust all possibilitiesисчерпать все возможности (bookworm)
exhaust all possible combinationsперепробовать все возможные комбинации
exhaust all possible ways to solve the problemперепробовать как правило, безрезультатно все возможные пути решения проблемы
exhaust all reservesистощить все резервы
exhaust all the argumentsисчерпать все доводы
exhaust all the argumentsпривести все доводы
exhaust all the avenues ofисчерпать все средства (if you've exhausted all the other avenues of resolving the dispute 4uzhoj)
exhaust every expedient forисчерпать все средства к
exhaust every possible solutionперепробовать все варианты (Ремедиос_П)
exhaust fansвытяжная вентиляция (And there's super loud parkade exhaust fans running where they put the tables for people to sit. They are so loud you can hear them a block away. -- работает вытяжная вентиляция (Twitter) ART Vancouver)
exhaust gasдымовой газ (Источником производства тепловой энергии является система утилизации тепла газопоршневого двигателя и дымовых газов ГПУ. • Также следующим этапом будут установлены ещё две ГПУ с паровыми котлами-утилизаторами тепла с дымовых газов и утилизацией тепла с рубашек охлаждения двигателя. 4uzhoj)
exhaust gasвыхлопные газы
exhaust gasгазообразные продукты сгорания
exhaust healthподорвать своё здоровье
exhaust hoodкухонная вытяжка (An exhaust hood, extractor hood, or range hood is a device containing a mechanical fan that hangs above the stove or cooktop in the kitchen. It removes airborne grease, combustion products, fumes, smoke, odors, heat, and steam from the air by evacuation of the air and filtration wikipedia.org j.u.k.r.)
exhaust one's inspirationисписаться (Anglophile)
exhaust itselfисчерпать себя (anyname1)
exhaust one's life spanвыработать ресурс (VLZ_58)
exhaust oneselfизнуряться (impf of изнуриться)
exhaust oneselfизнуриться (pf of изнуряться)
exhaust oneselfдойти до изнеможения (ART Vancouver)
exhaust oneselfизнурять себя
exhaust oneself with workработать до полного изнеможения
exhaust oneself with workработать до изнеможения
exhaust someone's patienceпереполнять чашу терпения
exhaust someone's patienceпереполнить чашу терпения (Anglophile)
exhaust someone's patienceвыводить из терпения
exhaust patienceистощать терпение
exhaust one's performance potentialвыработать ресурс (VLZ_58)
exhaust pipeпаровыпускная труба
exhaust one's potentialисчерпать свои возможности (bookworm)
exhaust one's powersисписаться (Anglophile)
exhaust pressureвыхлопное давление (eternalduck)
exhaust someone by dancingзаплясать (pf of заплясывать)
exhaust stock of patienceвывести кого-либо из себя
exhaust stock of patienceисчерпать запас чьего-либо терпения
exhaust supplyисчерпать запас
exhaust the agendaзакончить обсуждение повестки дня
exhaust the subjectисчерпать тему
exhaust the suppliesистощать запасы
exhaust the topicисчерпать тему
exhausted creditисчерпанный кредит
exhausted gasотработанный газ
exhausted questionисчерпанный вопрос
exhausted with hard workизнурённый работой
fall-down exhaustedвалиться с ног от усталости (Мы работали весь день на огороде и валились с ног – We were falling-down exhausted after working in the garden all day / mberdy.19)
feel exhaustedизнемогать
feel exhaustedбыть в изнеможении
gas exhaust ductгазоотводящий ствол (Alexander Demidov)
gas exhaust pipeгазовыхлопная труба (VictorMashkovtsev)
gas exhaust systemгазовыхлопная система (Alexander Demidov)
gas turbine exhaustотработанный газ газовой турбины (Alexander Demidov)
get exhaustedвымотаться (ART Vancouver)
he could do no more, he was quite exhaustedбольше он не мог, он совершенно выбился из сил
he exhausted himself carrying all these boxes upstairsон замучился, таская все эти коробки наверх
he exhausted his store of vile epithetsон истощил свой богатый запас грязных ругательств
he is completely exhaustedон совершенно без сил
he is completely exhaustedон совсем измотался
he is exhaustedон совсем замотался
he is exhausted by the heatего томит жара
he is quite exhaustedон совсем замотался
he was exhausted by his illnessболезнь изнурила его
he was exhausted by the heatон изнемогал от жары
his patience was finally exhaustedего терпение наконец исчерпалось
his relatives leeched him until all his money was exhaustedродственники присосались к нему, пока у него не кончились все деньги
I am utterly exhaustedя совершенно измучен (ruined; разорён)
I'm exhausted, so tired!у меня нет сил, я так устала! (ART Vancouver)
intake / exhaust cowlвоздухозаборный / выхлопной раструб (рабочий вариант перевода Aiduza)
it is impossible to exhaust the subjectэта тема неисчерпаема
mechanical supply and exhaust ventilationприточно-вытяжная вентиляция с механическим побуждением (Alexander Demidov)
my patience is exhaustedмоё терпение иссякло
my patience was exhaustedмоё терпение истощилось (maystay)
natural smoke exhaust systemсистема естественного дымоудаления (Alexander Demidov)
not exhaustedнеизнурённый
not exhaustedневыработанный
operate an automobile airplane etc. on a fuel supply that is almost exhaustedна соплях (Taras)
Our patience is exhaustedнаше терпение лопнуло (Andrey Truhachev)
Our patience is exhaustedнаше терпение иссякло (Andrey Truhachev)
Our patience is exhaustedнаше терпение исчерпалось (Andrey Truhachev)
Our patience is exhaustedнаше терпение исчерпано (Andrey Truhachev)
our stock is nearly exhaustedнаши запасы на исходе
partially exhaustedполуразбитый
physically exhaustedизнурённый
plane exhaustслед от самолёта в небе (Баян)
potential is far from exhaustedпотенциал ещё далеко не исчерпан (Ivan Pisarev)
quick exhaust valveбыстродействующий разгрузочный клапан (eternalduck)
recirculated exhaust gasрециркуляционный выхлопной газ (Freshman47)
sealing-exhaustзаварочно-откачной
sealing-exhaust machineзаварочно-откачной автомат
sexually exhaustedв состоянии сексуального изнеможения (Min$draV)
slightly exhaustedподморённый
slightly exhaustedподмо́ренный
smart exhaust hoodсистема вытяжки с набором функций саморегуляции (Millie)
smoke exhaust ductвоздуховод дымоудаления (Alexander Demidov)
smoke exhaust ventклапан дымоудаления (Alexander Demidov)
starter exhaustвыхлоп стартера (eternalduck)
the children came dirty and exhaustedдети пришли грязные и очень усталые
the climb exhausted usвосхождение изнурило нас
until exhaustedдоупаду
utterly exhaustedдонельзя устал
vehicle exhaust fumesвыхлопные газы транспортных средств (АнжеликаАн)
ventilation exhaustвентиляционный отсос (Alexander Demidov)
ventilation exhaustsвыпускные вентиляционные отверстия (Alexander Demidov)
ventilation exhaustsвентиляционные выбросы (Alexander Demidov)
we exhausted our funds in a weekза неделю от наших средств ничего не осталось
wet exhaustМокрый выхлоп (teslenkoroman)
work until one is utterly exhaustedдорабатываться до изнеможения