DictionaryForumContacts

   English
Terms containing dizzy | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.am quite dizzy Iу меня сильно кружится голова
Makarov.attain the dizzy heights of fameдостичь пьянящих вершин славы
Makarov.attain the dizzy heights of successдостичь пьянящих вершин успеха
slangbe dizzyплющить (with: He was almost giddy with pleasure – Его чуть ли не "плющило" от кайфа epoost)
box.be dizzyоглушиться (ударом)
gen.be dizzyзакружиться
gen.be dizzy with a dameбыть очень сильно влюблённым в какую-то женщину
inf.become dizzyукачиваться
inf.become dizzyукачаться
Gruzovik, inf.become dizzy from rocking or swingingукачаться (pf of укачиваться)
Gruzovik, inf.become dizzy from rocking or swingingукачиваться (impf of укачаться)
vulg.dimple-dizzyпохотливый
Makarov.dizzy altitudeголовокружительная высота
gen.dizzy climbголовокружительный подъём
media.dizzy expectationголовокружительные надежды (bigmaxus)
med.dizzy feelingощущение головокружения
med.dizzy feelingчувство головокружения
gen.Dizzy Gillespieпрозвище Диззи Гиллеспи (амер. джаз. музыкант; трубач, создавший вместе с саксофонистом Чарли Паркером стиль бибоп)
vulg.dizzy queenлегкомысленный и яркий гей
med.dizzy spellприступ дурноты
med.dizzy spellприступ головокружения
gen.dizzy with a dameбыть очень сильно влюблённым в какую-то женщину
gen.dizzy with a dameочень сильно влюблённый в какую-то женщину
slangdizzy-wizzyнаркотик в таблетках
med.double-stranded dizzyдвухспиральная ДНК
gen.feel dizzyчувствовать головокружение (LiBrrra)
gen.feel dizzyчувствовать головокружение
gen.get dizzyзакружиться (о голове: I didn't get dizzy. Голова у меня не закружилась. maystay)
gen.he came over dizzyу него закружилась голова
gen.he feels dizzyу него в голове мутится
Makarov.he feels dizzyу него кружится голова
gen.he feels dizzyу него в глазах мутится
Makarov.he felt dizzyон почувствовал головокружение
Makarov.he felt dizzy with hungerего шатало от голода
Makarov.he is dizzyу него кружится голова
gen.he is dizzyу него закружилась голова
Makarov.he is quite dizzyу него сильно кружится голова
Makarov.he makes me dizzyон совсем задурил мне голову
gen.I am dizzyу меня голова кружится
Makarov.I am quite dizzyу меня сильно кружится голова
gen.I feel dizzyу меня голова кружится
Makarov.I feel dizzyу меня сильное головокружение
gen.I feel dizzyу меня голова кружиться
Makarov.it dizzies one to look down from the towerкогда человек смотрит вниз с башни, это часто вызывает головокружение
gen.it made me dizzyот этого у меня закружилась голова
gen.it makes you dizzyглаза разбегаются (Anglophile)
fig.little dizzyнемного не по себе (But if you look back on C# 1.0 now, you'd find yourself a little dizzy. vlad-and-slav)
gen.make someone dizzyкружить голову
inf., fig.make dizzyхмелить
fig.make dizzyопьянить
Gruzovik, fig.make dizzyопьянить (pf of опьянять, пьянить)
Gruzovik, fig.make dizzyопьянять (impf of опьянить)
Gruzovik, fig.make dizzyхмелить
fig.make dizzyопьянять
Gruzovikmake dizzyвскружить
gen.make dizzyзакружить
gen.makes me dizzyу меня кружится голова от ("Don't come close to the cliff's edge!" "I can't. The height makes me dizzy." ART Vancouver)
Makarov.my head is quite dizzyу меня сильно кружится голова
Makarov.reach the dizzy heights of fameдостичь пьянящих вершин славы
Makarov.reach the dizzy heights of successдостичь пьянящих вершин успеха
vulg.shat on from a dizzy heightполучивший выговор от начальника
vulg.shat on from a dizzy heightнаходящийся в неприятной ситуации
vulg.shat on from a dizzy heightнаходящийся в опасной ситуации
Makarov.she came over dizzy, when she looked downwardsона почувствовала головокружение, когда посмотрела вниз
Makarov.she came over dizzy, when she looked downwardsМэри почувствовала головокружение, когда посмотрела вниз
vulg.shit on somebody from a dizzy heightсделать кому-либо строгий выговор
gen.the dizzying pirouette from dogma to moderationголовокружительный скачок от догматизма к умеренности
med.transfecting dizzyтрансформирующая вирусная ДНК (бактериальные клетки)