DictionaryForumContacts

   English
Terms containing deprived | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a child from a deprived familyребёнок из нуждающейся семьи
polit.a deprived childhoodнедостаток витаминов (bigmaxus)
inf.a deprived childhoodнедостаток витаминов (Почему он всегда так глупо поступает?-У него было трудное детство.-Why does he always do such idiotic things?-He had a deprived childhood.; о том, кто делает глупости (иронично) used to explain someone's stupidity оr failure to achieve (ironic))
inf.a deprived childhoodтяжёлое детство (Почему он всегда так глупо поступает?-У него было трудное детство.-Why does he always do such idiotic things?-He had a deprived childhood.; о том, кто делает глупости (иронично) used to explain someone's stupidity оr failure to achieve (ironic))
Makarov.although desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress breakно, жертвуя обеденным перерывом, вы лишаете себя такой необходимой возможности передохнуть от стресса
Makarov.although desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress breakконечно, обед за рабочим столом может сэкономить несколько минут рабочего времени, что особенно ценно, если дел по горло
med.androgen depriving therapyандроген-депривационная терапия (Rive)
gen.be chronically sleep deprivedхронически недосыпать (VLZ_58)
inf.be deprivedрешаться (of)
inf.be deprivedпорешиться (of)
gen.be deprivedлишаться (of)
inf.be deprivedрешиться (of)
gen.be deprivedлишиться (of)
gen.be deprived of somethingбыть лишённым (чего-либо)
Gruzovikbe deprived ofлишаться (impf of лишиться)
gen.be deprived ofлишиться
Gruzovik, inf.be deprived ofрешиться (pf of решаться)
Gruzovik, inf.be deprived ofрешаться (impf of решиться)
Gruzovik, inf.be deprived ofпорешиться
gen.be deprived ofлишаться (with gen.)
Gruzovikbe deprived ofлишиться
gen.be deprived ofбыть лишённым (чего-либо)
Gruzovik, inf.be deprived of a homeобездометь
Gruzovik, beekeep.be deprived of a queen beeобезматочеть
gen.be deprived of one's arm or handsобезручеть
inf.be deprived of one's arms or handsобезручеть
Gruzovikbe deprived of equality of rightsдискриминироваться
Gruzovikbe deprived of fishобезрыбеть
gen.be deprived of forestsобезлесеть
Gruzovik, forestr.be deprived of forestsобезлесеть
Gruzovik, forestr.be deprived of forestsобезлесиваться (impf of обезлеситься)
Gruzovik, forestr.be deprived of forestsобезлеситься (pf of обезлесиваться)
gen.be deprived of forestsобезлеситься
gen.be deprived of one's horseобезлошадеть
gen.be deprived of one's horsesобезлошадеть
Gruzovikbe deprived of landобезземелеть
dipl.be deprived of legal validityбыть лишённым юридической силы
Gruzovik, obs.be deprived of national characteristicsобезнародиться
Makarov.be deprived of powerлишиться власти
Makarov.be deprived of powerлишаться власти
Makarov.be deprived of speechлишиться речи
Makarov.be deprived of supportбыть лишённым поддержки
Gruzovikbe deprived of the ability to reasonобессмыслеть
Gruzovikbe deprived of the ability to thinkобессмыслеть
dipl.be deprived of the advantagesлишиться преимуществ
dipl.be deprived of the elementary essentialsбыть лишённым самого необходимого
relig.be deprived of the gates of paradiseбыть лишённым возможности попасть в рай (Alex_Odeychuk)
Makarov.be deprived of the rightбыть лишённым права
dipl.be deprived of the right to voteбыть лишённым права голоса
lawbe irretrievably deprived ofлишиться чего-либо окончательно (алешаBG)
Makarov.child from a deprived familyребёнок из нуждающейся семьи
gen.children deprived of parental careдети, лишённые родительской опеки (4uzhoj)
gen.children deprived of parental careдети, оставшиеся без попечения родителей (ABelonogov)
gen.children from a deprived backgroundдети, находящиеся в трудной жизненной ситуации (Alexander Demidov)
gen.children from deprived backgroundsдети, находящиеся в трудной жизненной ситуации (Maria Klavdieva)
Makarov.colostrum-deprivedне получающий молозива
agric.colostrum deprived calfтелёнок, лишённый молозива
busin., lawdeprive a buyer of his rights againstлишать покупателя прав требования (к кому-либо алешаBG)
chess.term.deprive a team of its leaderне выставить на игру ведущего игрока команды
sec.sys.deprive children from the happiness of childhoodлишать детей радостей детства (Alex_Odeychuk)
gen.deprive children from the happiness of childhoodлишать детей детского счастья (Alex_Odeychuk)
Makarov.deprive forces of maneuvering roomлишать войска возможности маневрировать
gen.deprive sb. ofлишать (sth., кого-л., чего-л.)
Makarov.deprive ofлишать (чего-либо)
gen.deprive ofлишить (чего-л.)
Gruzovikdeprive ofлишить (чего-л.)
Gruzovik, obs.deprive ofрешать (impf of решить)
Gruzovik, obs.deprive ofрешить (pf of решать)
gen.deprive ofотбирать
account.deprive of a bonusлишать премии (Maria Klavdieva)
Gruzovik, inf.deprive of a homeобездомить
Gruzovik, fig.deprive of a leaderобезглавить (pf of обезглавливать)
fig.deprive of a leaderобезглавить
fig.deprive of a leaderобезглавливаться
fig.deprive of a leaderобезглавливать (chajnik)
construct.deprive of a rightлишать права
gen.deprive of a rightлишать права (deprive sb/something of something to prevent sb from having or doing something, especially something important: They were imprisoned and deprived of their basic rights. OALD Alexander Demidov)
gen.deprive of a titleлишить кого-либо звания
mil.deprive of allowancesснимать с довольствия (Anglophile)
Gruzovik, mil.deprive of an allowanceснимать с довольствия
Makarov.deprive of benefitлишать кого-либо пособия
Makarov.deprive someone of breadлишить кого-либо хлеба насущного
notar.deprive of citizenshipлишить гражданства
notar.deprive of citizenshipлишать гражданства
Makarov.deprive of civil rightsлишить кого-либо гражданских прав
Gruzovikdeprive of civil rightsлишать гражданских прав
Gruzovik, fig.deprive of colorобесцвечивать (impf of обесцветить)
fig.deprive of colorобесцвечиваться
fig.deprive of colorобесцветиться
fig.deprive of colorобесцвечивать
fig.deprive of colorобесцветить
fig.deprive of colourобесцветиться
fig.deprive of colourобесцвечиваться
Makarov., fig.deprive of colourобесцвечивать
Makarov., fig.deprive of colourобесцветить
gen.deprive of competitive advantageпотеснить (Alex Lilo)
gen.deprive of competitive edgeпотеснить (Alex Lilo)
Makarov.deprive of credibilityлишать доверия
gen.deprive of one's due shareобделить
gen.deprive of one's due shareобделять
gen.deprive of equality of rightsдискриминироваться
Gruzovikdeprive of equality of rightsдискриминировать (impf and pf)
med.deprive of fatобезжиривать
Makarov.deprive of fatобезжирить
Gruzovikdeprive of feelingочерствлять (impf of очерствить)
Gruzovikdeprive of feelingочерствить
gen.deprive of feelingочерствлять
Gruzovik, inf.deprive of feetобезножить
Gruzovikdeprive of fishобезрыбить
Gruzovik, inf.deprive of footобезножить
Gruzovik, inf.deprive of freedom of actionприкрутить
Gruzovik, fig.deprive of freshnessобминать (impf of обмять)
Gruzovik, fig.deprive of freshnessобмять (pf of обминать)
fig.deprive of freshnessобмяться
fig.deprive of freshnessобминаться
fig.deprive of freshnessобмять
fig.deprive of freshnessобминать
Makarov.deprive someone of his propertyотчуждать чью-либо собственность
gen.deprive of his propertyотчуждать чью-либо собственность
Makarov.deprive someone of his reasonсвести кого-либо с ума
gen.deprive of his reasonсвести кого-либо с ума
Makarov.deprive of his rightлишать кого-либо права
Gruzovikdeprive of hopeобезнадёжить (pf of обезнадёживать)
Gruzovikdeprive of hopeобезнадёживать (impf of обезнадёжить)
Gruzovik, obs.deprive of one's horseопешить
obs.deprive of horseопешить
obs.deprive of horseопешиться
Gruzovik, dial.deprive of one's horseобезлошадить
Gruzovik, dial.deprive of one's horsesобезлошадить
dipl.deprive of human rightsлишать кого-либо прав человека
Gruzovikdeprive of independenceобезволить (pf of обезволивать)
Gruzovikdeprive of independenceобезволивать (impf of обезволить)
gen.deprive of individualityобезличить
Gruzovikdeprive of individualityобезличивать (impf of обезличить)
gen.deprive of individualityобезличиться
gen.deprive of individualityобезличиваться
gen.deprive of individualityобезличивать
Gruzovik, fig.deprive of innocence all of or a number ofперепортить
fig., inf.deprive of innocenceперепортить (all of or a number of)
gen.deprive of leadershipпотеснить (Alex Lilo)
Gruzovik, inf.deprive of legобезножить
inf.deprive of legобезножить
Makarov.deprive of legalлишать юридической силы
gen.deprive of one's legitimate shareобделять (Interex)
Gruzovik, inf.deprive of legsобезножить
inf.deprive of legsобезножить
notar.deprive of libertyлишить свободы
notar.deprive of libertyлишать свободы
Makarov.deprive someone of lifeлишить кого-либо жизни
gen.deprive of lifeлишить кого-либо жизни
Gruzovikdeprive of lifeобезжизнить
Gruzovik, inf.deprive of moneyобезденежить
Gruzovik, obs.deprive of national characteristicsобезнародить
notar.deprive of nationalityлишить гражданства
notar.deprive of nationalityлишать гражданства
lawdeprive of parental rightsлишить родительских прав (walltatyana)
sec.sys.deprive of peace and securityлишить мира и безопасности (CNN Alex_Odeychuk)
gen.deprive of personal characterобезличивать
Makarov.deprive of powerлишать власти
Makarov.deprive of privilegesлишать привилегий
Gruzovik, dial.deprive of propertyобезживотить
Makarov.deprive of propertyлишать свойства
lawdeprive of his / her rightsлишать прав (Andrey Truhachev)
lawdeprive of his / her rightsлишить прав (Andrey Truhachev)
Makarov.deprive of rightsлишить кого-либо прав
lawdeprive of self-controlлишить самообладания
Gruzovik, fig.deprive of sensationоцепенять
Gruzovik, fig.deprive of sensationоцепенить (pf of оцепенять)
fig.deprive of sensationоцепенить
gen.deprive of shareобездоливаться
Gruzovikdeprive of one's shareобездоливать
Gruzovikdeprive of one's shareобездолить (pf of обездоливать)
gen.deprive of shareобездолить
gen.deprive of shareобездоливать
gen.deprive of sleepне давать спать (Butterfly812)
Gruzovikdeprive of soundобеззвучить
gen.deprive of soundsобеззвучить
gen.deprive of strengthподломиться
gen.deprive of strengthподламываться
gen.deprive of strengthподломить
Gruzovik, fig.deprive of strengthподламывать (impf of подломить)
Gruzovik, fig.deprive of strengthподломить (pf of подламывать)
gen.deprive of strengthподламывать
tax.deprive of tax incomeлишить налоговых доходов (Alex_Odeychuk)
tax.deprive of tax incomeлишить налоговых поступлений (Alex_Odeychuk)
patents.deprive of the joint inventorshipлишать кого-либо права на совместное изобретение
Makarov.deprive someone of the pleasureлишить кого-либо удовольствия
gen.deprive of the pleasureлишить кого-либо удовольствия
mil.deprive of the rankлишать звания
Gruzovik, inf.deprive of the use of one's feetобезножить
inf.deprive of the use of feetобезножить
Gruzovik, inf.deprive of the use of one's legsобезножить
inf.deprive of the use of legsобезножить
gen.deprive someone of their voting rightsлишать права голоса (Taras)
gen.deprive of utteranceлишать слова
Gruzovik, inf.deprive of virginityпортить (impf of испортить)
Gruzovik, inf.deprive of virginityиспортить (pf of портить)
inf.deprive of virginityпортиться
inf.deprive of virginityпортить
inf.deprive of virginityиспортиться
lawdeprive of voting rightsлишить права голоса (gennier)
gen.deprive of wingsобескрыливать
Gruzovikdeprive of wingsобескрылить (pf of обескрыливать)
Gruzovikdeprive of wingsобескрыливать (impf of обескрылить)
Makarov.deprive oneselfотказывать себе во всём
gen.deprive oneself of a chanceлишать себя возможности ("When in Southeast England, depriving yourself of a chance to see Dover's famous white cliffs would be a big mistake. And so the towering chalk cliffs … were on my agenda when I embarked on a brief driving tour of the coast. I was able to thoroughly enjoy the region's rolling, campestral beauty in a three-town tour." – Lucas Peterson, The New York Times, 26 Jul. 2017 george serebryakov)
Makarov.deprive oneself of a pleasureлишать себя удовольствия
gen.deprive someone of the right to speakлишать слова (Franka_LV)
gen.deprive someone of the right to speakлишать слова кого-либо (Franka_LV)
gen.deprive someone/something of the opportunity to do somethingлишить возможности (bookworm)
gen.deprive someone/something of the opportunity to do somethingлишать возможности (bookworm)
lawdeprive the defendant of a right to trial by juryлишать обвиняемого права на рассмотрение дела с участием присяжных заседателей (в тексте речь шла о судебном разбирательстве уголовного дела Alex_Odeychuk)
mil.deprive the enemy of required resourcesлишать противника необходимых ресурсов
mil.deprive the enemy of the initiativeотбирать инициативу у противника (Киселев)
mil.deprive the infantry squad of two riflesлишать пехотное отделение двух винтовок (Киселев)
lawdeprive the party of its right to refer toлишать сторону права ссылаться на какие-либо факты (okunick01)
Makarov.deprive the people of freedom and sovereigntyлишать народ свободы и суверенитета
gen.deprive yourselfлишать себя (чего-либо: Why should you deprive yourself of such simple pleasures? vogeler)
gen.deprive yourself ofлишать себя (чего-либо: Why should you deprive yourself of such simple pleasures? vogeler)
sociol.deprived areaнеблагополучный район (Andrey Truhachev)
gen.deprived areaтрущобы (acebuddy)
sociol.deprived areaнеблагоустроенный район (Andrey Truhachev)
gen.deprived areaтрущоба (acebuddy)
sociol.deprived areaзахудалый район (Andrey Truhachev)
sociol.socially deprived areaсоциально-неблагополучный район (Andrey Truhachev)
gen.deprived areaнищенский район (acebuddy)
Makarov.deprived areas of the cityтрущобные районы города
ed.deprived childдепривированный ребёнок
ed.deprived childhoodдепривированное детство
product.deprived childhoodтрудное детство (Yeldar Azanbayev)
gen.deprived childrenобездоленные дети (Taras)
gen.deprived from the innocent pleasures of childhoodлишённый невинных радостей детства (говоря о несчастном ребенке Alex_Odeychuk)
gen.deprived from the pleasures of childhoodлишённый радостей детства (говоря о несчастном ребенке Alex_Odeychuk)
gen.deprived homeсемья, живущая в нищете (lirenelle)
demogr.deprived human populationобездоленное население
math.deprived ofне содержащий
Gruzovikdeprived ofлишённый
fin.deprived of access to creditлишённый доступа к кредиту (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, lawdeprived of civil rightsбесправный
gen.deprived of civil rightsбесправный
busin.deprived of controlлишённый права распоряжаться
agric.deprived of glueобесклеенный
agric.deprived of huskлишённый оболочки (о зерне)
Gruzovikdeprived of landобезземеленный
ecol.deprived of leavesобезлиственный
gen.deprived of legal capacityлишённый дееспособности (Johnny Bravo)
gen.deprived of legal capacityнедееспособный (bellb1rd)
lawdeprived of legal validityлишённый юридической силы
gen.deprived of livelihoodлишённый средств существования
gen.deprived of parental care and attentionлишённый родительской заботы и внимания (EasyMan)
gen.deprived of parental supportлишённый родительского обеспечения (sankozh)
gen.deprived of reasonлишённый разума
notar.deprived of rightsбесправный
gen.deprived of rightsлишённый прав
Makarov.deprived of the bare necessities of lifeлишённый самого необходимого
inf.deprived of the use of one's legsбезногий
polit.deprived of Ukrainian citizenshipлишённый гражданства Украины (Alex_Odeychuk)
construct.deprived zoneзона проживания малоимущего населения
inf.don't deprive yourself of some pleasureне лишай себя удовольствия (Technical)
med.economically deprivedнеимущий
med.economically deprivedбедный
gen.from a deprived backgroundиз неблагополучной семьи (Alexander Demidov)
gen.from a deprived backgroundиз малообеспеченной семьи (Alexander Demidov)
gen.from a deprived backgroundнаходящийся в трудной жизненной ситуации (Alexander Demidov)
gen.get deprived of the promised moneyлишиться обещанных денег (Soulbringer)
polit.he had a deprived childhoodу него было трудное детство! (bigmaxus)
Makarov.he had been cognosced at Edinburgh, and deprived of the management of his estateв Эдинбурге его признали невменяемым и лишили права распоряжаться своим имуществом
gen.he had been cognosced at Edinburgh, and deprived of the management of his estateв Эдинбурге его признали невменяемым и лишили права распоряжаться своим имуществом
polit.information-deprivedнаходящийся в информационной изоляции (в значении "лишенный (доступа к) информации"; англ. термин взят из репортажа Voice of America; русс. перевод предложен пользователем Kirsha Forum_Saver)
Makarov.it deprived him of two years of trainingиз-за этого он в течение двух лет был лишён возможности тренироваться
Makarov.many children are deprived of a good education, simply because they live in the wrong placeмногие дети лишены возможности получать хорошее образование только потому, что живут не там, где надо
Makarov.many of them tell how bitter were their feelings as "deprived children"многие из них рассказывают, как больно и горько им было чувствовать себя брошенными детьми
med.mentally deprivedумственно отсталый (Merc)
gen.most deprived sections of the populationсамые обездоленные слои населения
gen.most deprived social groupsнаиболее незащищённые социальные группы (Zandra)
dipl.person deprived of libertyлицо, лишённое свободы
avia., med.sensory-deprivedлишённый сенсорной информации
avia., med.sensory-deprivedлишённый сенсорной чувствительности
avia., med.sensory-deprivedлишённый сенсорики
inf.sleep deprivedнедоспавший (Баян)
inf.sleep deprivedневыспавшийся (Баян)
gen.sleep-deprivedстрадающий от бессонницы (Ремедиос_П)
avia., med.sleep-deprivedстрадающий недосыпанием
avia., med.sleep-deprivedстрадающий дефицитом сна
avia., med.sleep-deprivedлишённый сна
gen.sleep deprivedиспытывающий недостаток сна (Баян)
gen.sleep-deprivedхронически не высыпающийся (Ремедиос_П)
gen.sleep deprivedхронически не высыпающийся (Ремедиос_П)
gen.sleep deprivedстрадающий от бессонницы (Ремедиос_П)
amer.sleep-deprived eyesглаза с признаками недосыпания (Val_Ships)
sociol.socially deprivedсоциально-неблагополучный (Andrey Truhachev)
gen.socially deprivedсоциально-обездоленные (Yeldar Azanbayev)
sociol.socially deprived districtсоциально-неблагополучный район (города Andrey Truhachev)
polit.socially deprived peopleсоциально обездоленные люди (ssn)
gen.sun-deprivedлишённый солнца (Sergei Aprelikov)
Makarov.the amendments deprive the bill of all meaningпоправки лишают законопроект смысла
Makarov.the deprivedмалоимущие
Makarov.the deprivedлица или слои общества, находящиеся в неблагоприятном положении
gen.the deprivedнеимущие
gen.the deprivedбедные
Makarov.the hot sun deprived the flowers of waterсолнце иссушило цветы
gen.the socially deprivedнеимущие
gen.the socially deprivedбедные
immunol.thymus-deprivedбестимусный
immunol.thymus-deprivedатимический (напр., о мышах линии nude)
immunol.thymus-deprivedтимэктомированный
Makarov.thymus-deprivedбестимусный (напр., о мышах линии nude)
gen.United Nations Basic Principles and Guidelines on remedies and procedures on the right of anyone deprived of their liberty to bring proceedings before a courtОсновные принципы и Руководящие положения Организации Объединённых Наций в отношении средств правовой защиты и процедур, связанных с правом любого лишённого свободы лица обращаться в суд (undocs.org 'More)
int. law.United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their LibertyПравила Организации Объединённых Наций, касающиеся защиты несовершеннолетних, лишённых свободы (Шандор)
USAwater-deprivedзасушливый (HoldMyDrink)
bot.water-deprived berryягода растения, выросшего при недостатке влаги
sociol.with deprived backgroundsнеблагополучный (Andrey Truhachev)
sociol.with deprived backgroundsсоциально-неблагополучный (Andrey Truhachev)
Makarov.you cannot deprive me of my rightsты не можешь лишить меня моих прав