Subject | English | Russian |
mil. | accelerated construction completion date | дата завершения ускоренного строительства |
account. | accounting reference date | исходная дата составления отчётности (последний день периода, к которому относится отчётность) |
account. | accounting reference date | базисная дата составления отчётности (последний день периода, к которому относится отчётность) |
mil. | active commission base date | дата начала действительной военной служб в офицерском звании |
mil. | active duty date of rank | дата присвоения воинского звания на действительной службе |
account. | actual completion date | фактический срок завершения операции (в системе ПЕРТ) |
econ. | actual completion date | фактический срок завершения операции |
O&G, sakh. | actual-to-date | существующий |
mil. | advise approximate date | сообщить ориентировочный срок |
mil. | advise date of receipt | сообщить дату приёма |
mil. | advise date of reporting in compliance with orders | сообщить дату прибытия согласно данным указаниям |
mil. | advise date of shipment | сообщить дату отгрузки |
mil. | advise earliest date | сообщить ближайший срок |
mil. | advise method and date of shipment | сообщить способ и дату отправки |
mil. | advise shipping date | сообщить время отправки |
busin. | air date | дата выхода в эфир |
mil. | aircraft shipment readiness date | срок готовности ЛА к перевозке |
law | ante-date | день, дата, предшествующие исполнению (действия, договора и пр) |
law | ante-date | документ, помеченный задним числом |
law | ante-date | датировать задним числом |
law | applicable date | день, начиная с которого закон может быть или должен быть применён |
invest. | Application date | дата подачи заявки |
law | appointed date | назначенный день |
law | appointed date | дата вступления в силу |
SAP. | assembly date | дата сборки |
SAP. | asset value date | ссылочная дата |
SAP. | assign value date | контировка даты валютирования |
mil. | assignment selection date | дата распределения на должности |
mil. | automatic release date | срок автоматического увольнения (с военной службы) |
law | availability date | срок дата получения |
amer. | availability date | дата зачисления инкассируемой суммы на резервный счёт банка (Федеральным резервным банком) |
econ. | average due date | срок полного урегулирования разновременных платежей между должником и кредитором |
mil. | aviation service date | дата начала службы в авиации |
busin. | balance sheet date | дата представления балансового отчёта |
econ. | bargaining date | срок пересмотра коллективного договора |
SAP. | base date | основная дата |
econ. | base date | базисная дата (для которой индекс принимается равным 100) |
SAP. | baseline date | базисная дата |
mil. | basic active service to date | общий срок действительной службы к определённому моменты |
mil. | basic enlisted service date | дата начала действительной службы военнослужащих рядового и сержантского состава |
mil. | basic occupational date | дата начала службы по основной специальности |
mil. | basic service date | дата начала службы |
law | bearing date | имеющий дату |
mil. | behind completion date | после срока завершения |
mil. | beneficial occupational date | дата начала эксплуатации объекта |
invest. | bill after date | вексель с платежом после предъявления |
SAP. | billing date | дата фактурирования |
SAP. | billing plan date | срок плана фактурирования |
gen. | blind date | незнакомец, с которым назначено свидание |
gen. | blind date | незнакомец или незнакомка, с которыми назначено свидание |
inf. | blind date | свидание с незнакомым человеком |
gen. | blind date | незнакомый человек, с которым предстоит встреча |
gen. | bring up to date | поставить в известность |
gen. | bring up to date | ставить в известность |
busin. | bring up to date | приводить в ажур расчёты |
gen. | bring up to date | ввести в курс дела |
account. | budget date | бюджетные данные |
law | building date | дата постройки |
busin. | calculating date | расчётная дата |
patents. | cancellation date | дата аннулирования |
archaeol., geol. | carbon-date | датировать по углероду (радио) |
econ. | census date | дата проведения переписи |
patents. | citation date | дата вызова в суд |
busin. | claims maturing at certain future date | иски, подлежащие оплате к определённой дате в будущем |
SAP. | clearing date | дата выравнивания |
law | closing date | дата закрытия |
account. | closing date | дата закрытия книги (обычно в последний день отчётного периода) |
busin. | closing date | дата закрытия бухгалтерской книги |
st.exch. | closing date | дата закрытия позиции |
mil. | closing date | окончательный срок |
busin. | closing date | последний день отчётного периода |
gen. | closing date | последний день |
O&G, sakh. | commencement date | дата вступления контракта в силу |
O&G, sakh. | commencement date | дата начала работ (по контракту) |
busin. | commencement date | дата вступления в силу |
O&G, sakh. | Commencement Date Bonus | бонус в начальную дату |
O&G, sakh. | commitment termination date | дата истечения обязательства |
comp. | compatibility date | дата обеспечения совместимости |
account. | completion date | срок завершения операции (в системе ПЕРТ) |
O&G, sakh. | completion date | дата окончания работ (по контракту) |
econ. | completion date | срок завершения операции |
mil. | construction completion date | дата завершения строительства |
mil. | contractor-required shipment date | требуемый подрядчиком срок доставки (груза) |
mil. | control change date | дата смены оперативного подчинения |
mil. | controlled date of separation | контрольная дата увольнения (с военной службы) |
law | controlling date | окончательная дата |
SAP. | conversion date | дата пересчёта валют |
econ. | copyright date | дата закрепления авторского права |
gen. | copyright date | дата установления авторского права |
account. | costs incurred to date | затраты на текущую дату |
SAP. | creation date | дата создания |
mil. | current active duty date | дата начала текущего периода действительной военной службы |
SAP. | current date | текущая дата |
account. | cutoff date | дата смены периодов |
gen. | cutoff date | последний срок |
gen. | cutoff date | конечный срок |
busin. | damage of earlier date | повреждение более раннего периода |
econ. | data date | срок получения данных |
vulg. | date a cornish hen | мастурбировать маленьким членом (автор добавления: Alexander Matytsin) |
Makarov. | date a document | проставить дату и указать место на документе |
gen. | date a document | датировать документ |
gen. | date a girl | назначить свидание девушке |
gen. | date a girl | встречаться с девушкой (Do you have a girl? – I date N. У тебя есть девушка? Я встречаюсь с Н. Ladushka) |
Makarov. | date a letter | проставить дату на письме |
Makarov. | date a picture | проставить дату на картине |
gen. | date a woman | встречаться с женщиной (I have been dating a wonderful woman for the past year and a half. ART Vancouver) |
econ. | date ahead | переносить на более ранний срок |
busin. | date back | относиться к определённому времени в прошлом |
math. | date back | восходить (to) |
math. | date back | брать начало (to; London Underground was formed in 1985, but its history dates back to 1863 when the world's first underground railway opened. Alexander Demidov) |
math. | date back | восходить по времени к |
math. | date back | взойти (to) |
busin. | date back | датироваться |
gen. | date back | относиться (к определённой эпохе: this manuscript dates from the 15th century эта рукопись относится к XV веку) |
econ. | date back | датировать задним числом |
gen. | date back | насчитывать (This tradition dates back over 200 years. Bullfinch) |
gen. | date back | насчитывать (the history of... dates back several thousand years sankozh) |
media. | date back | зародиться (The style dates back as far as the early 1500s. – стиль, зародившийся ART Vancouver) |
gen. | date back | появиться (the shell game dates back to Ancient Greece – игра в напёрстки появилась ещё в Древней Греции Юрий Гомон) |
Makarov. | date back | существовать с такого-либо времени (to) |
gen. | date back | восходить (к определённой эпохе) |
gen. | date back | относиться (к определённой эпохе: this manuscript dates from the 15th century – эта рукопись относится к XV веку) |
gen. | date back centuries | уходить вглубь веков (The history and heritage of the Haida Nation is among the oldest and richest in our country dating back centuries. – уходит вглубь веков ART Vancouver) |
book. | date back decades | насчитывать не одно десятилетие (The Pentagon recently admitted that military personnel have been encountering unidentified aircraft for a while now, and we have records of these encounters dating back decades. However, UFOs are not the only things soldiers report seeing out in the field. thedebrief.org ART Vancouver) |
gen. | date back to | всходить |
chem. | date back to | относиться к |
hist. | date back to | восходить к (напр., такому-то году, историческому событию; Foreign Policy Alex_Odeychuk) |
gen. | date back to | восходить |
gen. | date back to antiquity | восходить к глубокой древности (VLZ_58) |
SAP. | date cancellation received | реальная дата расторжения договора |
busin. | date draft | датированная тратта |
econ. | date forward | датировать поздним числом |
busin. | date forward | назначать ранний срок |
math. | date from | начинаться с определённого момента времени в прошлом |
gen. | date from | брать начало в (The unusual ritual dates from the 14th c. -- берёт начало в XIV в. • История дворцово-паркового ансамбля Шёнбрунн берет начало в XIV веке, когда на его территории находились земли монастыря ART Vancouver) |
Gruzovik | date from | относиться (impf of отнестись) |
busin. | date from | исчислять с |
Gruzovik | date from | взойти |
Makarov. | date from | существовать с такого-либо времени |
Makarov. | date from | вести своё начало от |
Makarov. | date from | относиться к |
gen. | date from | относить |
gen. | date from | начинаться от |
gen. | date from | отнестись |
gen. | date from | относиться |
gen. | date from | отнести |
math. | date from 1960s | относиться к 1960 годам |
chem. | date kernel oil | финиковое масло |
law | date of appearance | день явки (в суд) |
gen. | date of birth | день рождения |
law | date of conviction | день вынесения обвинительного вердикта или обвинительного приговора |
busin. | date of earning | день выдачи заработной платы |
law | date of trial | день начала судебного разбирательства |
law | date of verdict | день вынесения вердикта |
inf. | date oneself | выдавать свой возраст (напр., высказываниями, содержащими устаревшие представления или неактуальные данные, по которым угадывается возраст говорящего Баян) |
inf. | date out | выбирать в качестве романтических партнёров людей не своей расы (plushkina) |
Gruzovik, bot. | date plum | диоспирос (Diospyros) |
law | date proclaimed | объявленная дата |
gen. | date rape | изнасиловать на свидании (гл; тж. date-rape Taras) |
hist. | date to | относить к какому-либо периоду (The historians have dated the document to 1564. starynina) |
inf. | date up | назначать кому-либо свидание |
law | dated as of the date | датированный таким то числом (Andy) |
econ. | dated date | начальная дата расчёта процентов (по новым облигациям) |
busin. | dated date | процентная дата |
econ., amer. | dated date | дата, с которой начинается начисление процентов по облигациям |
EBRD | dated date | дата начала начисления процентов на новую эмиссию (облигаций) |
busin. | dated date | фиксированная дата |
busin. | dated on or about the date of this Agreement | в дату заключения настоящего Договора или приблизительно в такую дату (andrew_egroups) |
busin. | dated on or about the date of this Agreement | по состоянию на дату заключения настоящего Договора или на близкую к этому дню дату (triumfov) |
busin. | dated on or about the date of this Agreement | в дату заключения настоящего Договора или в даты, приближённые к такой дате (andrew_egroups) |
inf. | date-dress | выходное платье (девушки) |
astr., nautic. | date-line | демаркационная линия суточного времени |
bot. | date-palm | финиковая пальма (Phoenix dactylifera) |
mil., commun. | date-time group | временная группа |
law | days after date | через дней от сего числа |
mil. | days after date | дней после указанного срока |
law | days' date | через дней от сего числа |
mil. | deadline date | предельный срок |
gen. | deadline date | предельная дата |
mil. | deadline delivery date | предельный срок доставки |
gen. | deadline delivery date | предельный срок поставки |
account. | declaration date | дата объявления (дивиденда) |
mil. | declassification date | дата снятия грифа секретности |
mil. | delivery commitment date | установленная дата поставок |
busin. | delivery date | дата поставки оборудования |
tech. | delivery date | дата поступления |
busin. | delivery date | дата доставки |
tech. | delivery date | дата принятия в эксплуатацию (изделия) |
construct. | delivery date | дата поставки (оборудования) |
med. | delivery date | срок родов |
mil. | delivery forecast date | прогнозируемая дата поставок |
mil. | departure date | дата отправления |
law | departure date | дата выхода |
gen. | departure date | дата отбытия |
SAP. | depreciation start date | дата начала амортизации |
SAP. | desired delivery date | требуемая дата поставки |
mil. | desired delivery date | предполагаемый срок доставки |
O&G, sakh. | Development Date | дата начала освоения |
O&G, sakh. | Development Date Bonus | бонус при начале освоения |
O&G, sakh. | disbursement date | дата перечисления |
account. | disposal date | дата реализации |
SAP. | document date | дата документа |
econ. | due date | срок платежа |
SAP. | due date | срок оплаты (the date on or by which something, especially a sum of money, is owed or expected: If payment is not made by the due date, 10% will be added to the bill. OALD. Alexander Demidov) |
patents. | due date | дата уплаты |
busin. | due date for interest | срок выплаты процентов |
SAP. | due date for net payment | срок уплаты нетто |
busin. | due date for tax payment | срок уплаты налогов |
SAP. | due date forecast | обзор сроков оплаты |
SAP. | due date list | растр позиций по срокам оплаты |
busin. | due date of premium | срок выплаты страховой премии |
busin. | due date subject to liquidation damages | срок возмещения заранее оцененных убытков |
mil. | earliest arrival date | ближайший срок прибытия |
mil. | earliest completion date | ближайший срок завершения работ |
mil. | earliest date | ближайший срок |
mil. | earliest possible completion date of activity | ближайший возможный срок завершения работ |
mil. | earliest practicable date | ближайший реальный срок |
mil. | earliest start date | ближайший срок начала работ |
account. | early delivery date | ранний срок поставки |
mil. | earth launch date | дата запуска с Земли |
law | effective date | момент, начиная с которого может быть заявлено право или выдвинуто возражение |
gen. | effective date | дата вступления в силу |
mil. | effective date change of strength accountability | фактическая дата внесения изменений в отчётность по ЛС |
mil. | effective date of change | фактическая дата внесения изменений |
mil. | effective date of change of morning report | фактическая дата внесения изменений в суточную ведомость |
mil. | effective date of federal recognition | фактическая дата утверждения сформированной части МО |
mil. | effective date of release from training | фактическая дата завершения курса подготовки |
mil. | effective date of supply | фактическая дата получения предметов снабжения |
mil. | effective date of training | фактическая дата начала курса подготовки |
patents. | effective filing date | действительная дата подачи заявки |
patents. | effective filing date | действительная дата подачи |
patents. | effective filling date | действительная дата |
mil. | effective transfer date | фактическая дата начала передачи (материальных средств) |
mil. | end delivery date | конечная дата доставки |
mil. | end of screening date | завершение срока проверки |
mil. | equipment readiness date | срок готовности оборудования |
mil. | estimated availability date | расчётный срок удовлетворения заявки на снабжение |
gen. | estimated availability date | расчётная дата наличия (товаров) |
mil. | estimated completion date | расчётный срок завершения работ |
gen. | estimated completion date | расчётная дата завершения (работ) |
mil. | estimated date | расчётный срок |
mil. | estimated date of arrival | расчётная дата прибытия |
mil. | estimated date of availability | расчётный срок удовлетворения заявки на снабжение |
mil. | estimated date of completion | расчётный срок завершения работ |
gen. | estimated date of completion | расчётная дата завершения (работ) |
mil. | estimated date of delivery | расчётная дата доставки |
mil. | estimated date of departure | расчётная дата отправления |
mil. | estimated date of departure Far East Command | расчётная дата убытия из командования ВС США на Дальнем Востоке |
mil. | estimated date of publication | расчётный срок публикации |
mil. | estimated date of resumption | расчётный срок возобновления (работ) |
gen. | estimated delivery date | расчётная дата доставки |
mil. | estimated issue date | расчётная дата выдачи |
mil. | estimated receival date | расчётный срок получения |
mil. | estimated release date | установленный срок увольнения с действительной военной службы |
mil. | estimated shipping date | расчётный срок отправки (грузов) |
gen. | estimated shipping date | расчётная дата отправки |
mil. | estimated task completion date | расчётный срок завершения выполнения задачи |
O&G, sakh. | Execution Date | дата подписания Соглашения (PSA) |
O&G, sakh. | exit date | дата выезда |
account. | expiration date | конечный срок действия (напр., контракта) |
account. | expiry date | конечный срок действия (напр., контракта) |
busin. | expiry date for presentation | окончательный срок представления |
busin. | failure to submit by final date | непредъявление к окончательному сроку |
busin. | figures listed before this date | данные, приведенные до этой даты |
comp. | file generated date | дата создания файла |
patents. | filing date | дата заявки |
patents. | filing date | дата регистрации заявки |
busin. | final date | окончательный срок |
law | final date | конечный срок |
law | final date | последний срок |
busin. | final date | окончательная дата |
law | final due date | последний срок |
busin. | finalization date | срок окончания |
busin. | finalization date | дата завершения |
nautic. | firing-date control selsyns unit | блок сельсинов контроля данных стрельбы |
mil. | firm date | твёрдая дата |
patents. | fix priority date | устанавливать дату приоритета |
busin. | fixed date | фиксированный срок |
busin. | fixed date insurance | страхование жизни на определённый срок |
busin. | fixed date purchase | покупка на определённый срок |
busin. | fixed date summons | повестка в суд на определённый день |
mil. | forecast support date | ориентировочный срок действий по обеспечению |
busin. | from date | с этого дня |
SAP. | goods issue date | дата отпуска материала |
O&G, sakh. | implementation date | дата выполнения |
law | imprint date | выходная дата |
law | inception date | дата получения учёной степени (в Кембриджском университете) |
SAP. | indirect date determination | косвенное определение дат |
mil. | initial and final terminal arrival date | начальный и конечный сроки прибытия на транспортный терминал |
mil. | initial fill date | начальный срок прибытия пополнения |
account. | initiation date | дата начала существования (новой компании после объединения или слияния компаний) |
account. | initiation date | дата начала деятельности (новой компании после объединения или слияния компаний) |
busin. | input date | входные сведения |
avia. | in-service date | срок ввода в эксплуатацию |
mil. | installation completion date | срок завершения установки |
SAP. | installation date | дата установки |
SAP. | installation date | дата монтажа |
mil. | installation start date | срок пуска оборудования |
law | installment of date | рассрочка платежа |
law | interest date | срок уплаты процентов |
busin. | interim due date | промежуточный срок платежа |
gen. | International Date Line | международная демаркационная линия суточного времени |
patents. | invention date | дата изобретения |
SAP. | inward goods movement date | дата поступления материала |
busin. | issue date | дата выпуска |
mil. | issue date | дата выдачи |
busin. | keep up to date | отвечать уровню современных требований |
busin. | keeping up to date of cadastre | пополнение кадастра текущей информацией |
construct. | key date | основной срок (завершения работ) |
SAP. | key date of last interest calculation | дата последнего начисления процентов |
med. | label date | дата на этикетке (лекарственного препарата) |
SAP. | last day of quarter from installation date | последний день квартала от даты установки |
account. | latest allowable date | наиболее поздний допустимый срок (в системе ПЕРТ) |
busin. | launch date | дата выброса товара на рынок |
econ. | license expiration date | дата окончания срока действия патента |
mil. | limiting date | предельный срок |
busin. | loading date | дата погрузки |
O&G. tech. | location date | дата заложения скважины |
law | lodgement date | дата подачи (напр., заявки, жалобы) |
mil. | logistic support readiness date | срок готовности системы МТО |
mil. | maintenance due date | дата приёма на ТО |
account. | make-up date | дата подведения итога |
busin. | makeup date | дата подведения итога |
account. | management date | управленческая информация |
mil. | mandatory retirement date | дата вынужденного увольнения (с военной службы) |
law | maturity date | дата наступления срока платежа |
mil. | medical pay date | день выплаты денежного содержания персоналу медицинской службы |
mil. | milestone date | контрольный срок |
mil. | military service obligation date | дата начала службы призывника |
O&G, sakh. | monthly transfer date | дата ежемесячного перечисления кредитуемых средств |
law | months after date | через месяцев от сего числа |
gen. | National Flight Date Center | Национальный центр полётной информации (США) |
account. | net drawings to date | чистые заимствования на определённую дату |
econ. | net drawings to date | чистые заимствования на дату |
SAP. | next posting date | дата следующей проводки |
law | no date | дата отсутствует |
mil. | no fixed date | конкретный срок не установлен |
econ. | odd date | нестандартный срок |
busin. | odd date | нестандартный срок расчёта |
gen. | of even date | от того же числа |
econ. | of this date | датированный сегодняшним числом |
law | on demand after date | по первому требованию после наступления указанной даты |
SAP. | open items at key date | открытая позиция на отчётный день |
mil. | operationally ready date | срок готовности к действиям |
SAP. | order date | дата заказа |
busin. | out of date | несовременный |
busin. | out of date | просроченный |
busin. | out of date | устаревший |
busin. | out of date | старомодный |
busin. | out of date | вышедший из моды |
gen. | out of date | устарелый |
account. | out-of-date | устаревший |
account. | out-of-date | несовременный |
busin. | out-of-date | вышедший из моды |
busin. | out-of-date | просроченный |
law | out-of-date | не применяющийся (о формально действующей норме права) |
gen. | out-of-date | запоздалый |
gen. | out-of-date | старомодный |
gen. | out-of-date | устарелый |
econ. | out-of-date capacity | устаревшие производственные фонды |
mil. | out-of-date equipment | устарелое оборудование |
avia. | out-to-date | просроченный |
mil. | oversea terminal arrival date | дата прибытия в конечный пункт на заморском ТВД |
mil. | overseas duty selection date | дата зачисления на военную службу на заморском ТВД |
patents. | patenting date | дата патентования |
fin. | payment date | платёжный дет |
SAP. | payment date | срок уплаты |
mil. | personnel readiness date | дата готовности ЛС |
mil. | planned active duty date | запланированная дата начала действительной военной службы |
account. | planned date | плановый срок |
mil. | planned date of transportation | запланированная дата транспортировки |
SAP. | planned loading date | плановая дата погрузки |
SAP. | planning date | дата диспозиции |
busin. | policy expiration date | дата окончания срока страхования |
busin. | policy expiry date | дата окончания срока страхования |
account. | post date | поздняя дата |
account. | post date | датировать поздним числом |
law | post-date | постдатировать |
law | post-date | дата, проставленная поздним числом |
law | post-date | датировать передним числом |
SAP. | posting date | дата проводки |
account. | predicted date | данные прогноза |
account. | prediction date | данные прогноза |
account. | predictive date | данные прогноза |
busin. | premium due date | срок уплаты страхового взноса |
mil. | priority delivery date | дата первоочерёдных поставок |
mil. | professional service date | дата начала действительной военной службы |
SAP. | program run date | дата выполнения программы |
O&G, sakh. | project completion date | дата завершения Проекта |
busin. | project date | входные сведения |
mil. | projected rotation date | предполагаемая дата замены ЛС |
mil. | promotion service date | дата начала службы в данном звании |
SAP. | proposed date | срок, устанавливаемый по умолчанию |
SAP. | proposed date category | тип срока, устанавливаемый по умолчанию |
SAP. | provision date | дата подготовки |
mil. | provisional acceptance date | предварительная дата приёмки |
comp. | pub date | дата публикации |
tech. | publication date | дата издания |
tech. | publication date | год издания |
gen. | pull-date | срок годности продукта (проставленный на упаковке) |
comp. | purge date | дата чистки |
energ.ind. | radiocarbon dating | датирование по радиоактивному углероду (по углероду-14) |
gen. | radiocarbon dating | радиоуглеродная датировка (also carbon dating, helium dating, etc) |
energ.ind. | radiometric dating | радиоактивное датирование |
invest. | rate cut-off date | дата при расчёте платежей по свопу, после которой изменение ставки не учитывается |
mil. | readiness date | дата готовности |
gen. | readiness date | срок готовности |
account. | record date | дата регистрации (дата получения зарегистрированными. акционерами прав на получение дивиденда или прав на приобретение акций нового выпуска) |
busin. | redemption date | дата погашения займа |
account. | redemption date | дата выкупа или погашения |
busin. | redemption date | срок погашения |
busin. | redemption date | срок выкупа |
gen. | redemption date | дата погашения |
econ. | reference date | исходная дата |
SAP. | reference date | ссылочный срок |
busin. | reference date | базисная дата |
law | release date | день освобождения из заключения |
econ. | reminder of due date | напоминание об истечении срока (напр., ссуды) |
SAP. | repeat date | повторный срок |
SAP. | requested cancellation date | желаемая дата расторжения договора |
mil. | required availability date | необходимый срок удовлетворения заявки на снабжения |
mil. | required date | необходимый срок |
gen. | required date | требуемая дата |
mil. | required delivery date | необходимый срок поставки |
SAP. | required delivery date | указанный срок поставки |
gen. | required delivery date | требуемый срок доставки |
mil. | required operational date | необходимый срок принятия на вооружение |
avia. | revision date | срок модификации |
mil. | rotation tour date | дата начала срока службы с установленной очерёдностью смены |
busin. | sailing date | день отхода |
math. | sample of date | набор данных |
econ. | schedule date | установленный срок |
econ. | schedule date | плановый срок |
account. | scheduled completion date | директивный срок завершения операции (в системе ПЕРТ) |
econ. | scheduled completion date | плановый срок завершения работ |
mil. | scheduled release date | запланированный срок увольнения с военной службы |
mil. | separation date | дата увольнения с военной службы |
SAP. | services rendered date | дата выполнения услуг |
account. | set of statistical date | совокупность статистических данных |
econ. | settlement date | расчётный день по фьючерсному контракту |
busin. | settlement date | расчётный день |
busin. | settling date | расчётный период |
SAP. | shelf life expiry date | срок годности |
commer. | shipping date | срок отгрузки |
SAP. | shipping date | день отправки |
law | shipping date | дата отгрузки |
SAP. | simulated payment date | предполагаемая дата платежа |
mil. | site activation need date | необходимый срок ввода комплекса в строй |
med. | small slurry for date | маловесный для гестационного возраста (о новорождённом) |
med. | small-for-date fetus | гипотрофия плода (small-for-gestational age) |
O&G, sakh. | starting date | срок начала |
SAP. | starting date | момент запуска |
SAP. | statement date | дата выписки |
busin. | statement date | дата регистрации |
econ. | steamer date | дата отправки следующего парохода (используется в валютных расчётах при выписке иностранных тратт и чеков) |
nautic. | steaming date | дата отхода |
mil. | summit date | дата встречи в верхах |
SAP. | system date | системная дата |
gen. | target date | намеченный день |
mil. | task completion date | дата завершения выполнения задачи |
gen. | task completion date | срок завершения работ |
mil. | task initiation date | дата начала выполнения задачи |
busin. | tax filing date | срок подачи налоговой декларации |
econ. | tax payment date | срок налогового платежа |
econ. | tax-filing date | срок подачи налоговой декларации |
mil. | technical acceptance date | дата технической приёмки |
busin. | termination date | дата прекращения действия |
mil. | test completion date | дата завершения испытаний |
mil. | test start date | дата начала испытаний |
gen. | time and date | время и число |
comp. | time assignment date interpolation | интерполяция данных с временным разделением каналов |
mil. | total active federal commissioned service to date | общая выслуга лет на действительной военной службе в офицерском звании |
mil. | total active federal military service to date | общая выслуга лет на действительной военной службе |
mil. | total federal commissioned service date | общая выслуга лет в офицерском звании |
mil. | total military service date | общая выслуга лет на военной службе |
mil. | total years service date | общая выслуга лет |
account. | trade date | дата сделки |
SAP. | transaction date | дата операции |
mil. | transfer effective date | дата перевода (на новое место службы) |
SAP. | translation date | дата пересчёта |
law | treatment date | день начала лечения |
law | treatment date | день начала исправительного воздействия |
mil. | true date-time group | истинная временная группа |
law | under date of | от даты (такой-то) |
law | under date of | датированный числом (таким-то) |
busin. | under today's date | сегодняшним числом |
avia. | up-to-date airline fleet | современный парк судов авиакомпании |
mil. | up-to-date equipment | современное оборудование |
SAP. | up-to-date picture | текущая картина |
tech. | up-to-date program | отредактированная программа |
SAP. | valid-from date | дата начала действия |
SAP. | validity date | дата срока действия |
SAP. | valid-to date | дата окончания действия договора |
SAP. | valid-to date | дата окончания действия |
law | value date | срок векселя |
econ. | value date | дата зачисления денег (на банковский счёт) |
O&G, sakh. | value date | дата зачисления |
busin. | value date | дата поставки валюты |
busin. | year to date | на данный год |
busin. | year-to-date statement | отчёт за истёкший год |