English | Russian |
become damp | упреть (from warmth) |
become damp | отпотевать |
become damp | повлажнеть (pf of влажнеть) |
become damp | смочиться |
become damp | увлажняться |
become damp from warmth | преть |
become damp | отпотевать (impf of отпотеть) |
become damp | смачиваться (impf of смочиться) |
become damp | отволгнуть |
become damp | сыреть |
become damp | отсыреть |
become damp | увлажняться (impf of увлажниться) |
become damp | отпотеть (pf of отпотевать) |
become damp | сыреть |
become damp | отсыреть |
become damp | увлажниться (pf of увлажняться) |
become damp | смачиваться |
become damp | взопреть (from warmth) |
become slightly damp | подсыреть |
cash a damp upon trade | привести к застою в торговле |
cast a damp over | угнетать (someone – кого-либо) |
cast a damp over | приводить в уныние (someone) |
cast a damp over | омрачить |
cast a damp over a holiday | омрачить праздник |
cast a damp over the company | привести компанию в уныние |
cast a damp upon trade | привести к застою в торговле |
choke damp | удушливый газ (в рудниках) |
choke damp | углекислый газ (в рудниках) |
choke-damp | рудничный газ |
damage by exposing to damp | подмачивать (impf of подмочить) |
damage by exposing to damp | подмачиваться |
damage by exposing to damp | подмачивать |
damage by exposing to damp | подмочить (pf of подмачивать) |
damp a fire | глушить пламя |
damp a string | заглушить струну |
damp appetite | портить аппетит |
damp appetite | заглушать чувство голода |
damp ardour | расхолаживать кого-либо умерить чей-либо пыл |
damp someone's ardour | умерять чей-либо пыл |
damp someone's ardour | умерить пыл |
damp someone's ardour | умерять пыл |
damp ardour | расхолаживать кого-либо охладить чей-либо пыл |
damp at once | приглушать (быстро) |
damp climate | сырой климат |
damp cold air | изморозь |
damp course | гидроизоляция |
damp deadens the polish | от влаги полировка тускнеет |
damp down | затушить (топку) |
damp down | спустить жар в печи (топку) |
damp down | приглушить (pf of приглушать) |
damp down | уменьшать (огонь) |
damp down | спускать жар (в печи) |
damp down | унимать |
damp down | умерять |
damp down | тушить |
damp down | глушить |
damp down | приглушаться |
damp down a fire | глушить пламя |
damp down the agitation | успокаивать |
damp down the agitation | умерять волнение |
damp fingers | влажные пальцы |
damp hands | мокрые или влажные руки (Never touch the appliance with damp hands. SVELT) |
damp hopes | омрачать чьи-либо надежды |
damp off | гибнуть от милдью (о растениях) |
damp off | гибнуть от мильдью (о растениях) |
damp oneself | пропустить рюмочку (стаканчик) |
damp patch | подтёк (на стене, обоях) |
damp-proof | влагостойкий |
damp-proof course | изоляционный слой |
damp specialist | специалист по влагоизоляции (Abysslooker) |
damp someone's spirits | спустить с небес на землю |
damp spot formed by seeping liquid | протёк |
damp squib | неуспех |
damp squib | пшик (по-моему, наиболее точный перевод, так как семантически передаёт поведение петарды (squib), которая не выстрелила как положено, будучи мокрой (damp) Баян) |
damp squib | швах |
damp squib | провал (Anglophile) |
damp squib | что-л., что должно было стать эффективным, но полностью провалилось |
damp squib | фиаско (Anglophile) |
damp squib | неудача (Anglophile) |
damp squib | что-л., что должно было стать интересным, но полностью провалилось |
damp streak | протёк |
damp summer | сырое лето |
damp the agitation | успокаивать |
damp the agitation | унимать волнение |
damp the agitation | умерять волнение |
damp the ardor | расхолодить |
damp the ardor | расхолодиться |
damp the ardor | расхолаживаться |
damp the ardor of | расхолодить (pf of расхолаживать) |
damp the ardor of | расхолаживать (impf of расхолодить) |
damp the ardour | расхолаживаться |
damp the ardour | расхолодиться |
damp the ardour | расхолодить |
damp the ardour | расхолаживать |
damp the stage | заглушить кинодекорацию (в съемочном павильоне) |
damp tobacco | сырой табак |
damp trade | производить застой в торговле |
damp trade | приводить к застою в торговле |
damp with perspiration | потный |
damp wrapping | влажное укутывание |
don't sit on the damp ground | не сидите на сырой земле |
fire-damp | рудничный газ |
fulminating damp | вредные испарения |
fulminating damp | рудничный газ |
get damp | подмокать (impf of подмокнуть) |
get damp | подмокнуть (pf of подмокать) |
get damp | подмокнуть |
get damp | подмокать |
give oneself a damp | пропустить стаканчик |
give oneself a damp | пропустить рюмочку |
go off like a damp squib | не удаться |
go off like a damp squib | обмануть ожидания |
grow damp | отсыревать (impf of отсыреть) |
grow damp | отсыреть |
grow damp | отсыревать |
he was polished off by the cold damp winter | его убила холодная сырая зима |
he was polished off by the cold damp winter | его добила холодная сырая зима |
it is damp | сыро |
it is damp | мокро |
it is damp | влажно (as pred) |
it's damp here | здесь сыро |
it's very damp out today | сегодня очень сыро на дворе |
make damp | отволаживать (impf of отволожить) |
make damp | отволаживаться |
make damp | отволожить |
make damp | отволаживать |
please help me off with these damp clothes | помогите мне, пожалуйста, снять эту сырую одежду |
press through a damp cloth | отпарить (pf of отпаривать) |
press through a damp cloth | отпариваться |
press through a damp cloth | отпарить |
press through a damp cloth | отпаривать (impf of отпарить) |
press through a damp cloth | отпаривать |
rising damp | идущая снизу сырость (bookworm) |
slightly damp | подмоченный |
strike a damp into heart | повергнуть кого-либо в уныние |
the damp damaged the picture | картина пострадала от сырости |
the damp damaged the picture | картина отсырела |
the damp has spoilt my watch | мои часы испортились от сырости |
the damp is attacking the wall | сырость разрушает стену |
the damp wood cracked in the fire | сырые дрова трещали в камине |
the damp wood cracked in the fire | сырые дрова потрескивали в камине |
the matches are damp and won't burn | спички отсырели и не загораются |
the room feels damp | в комнате сыро |
the room smells damp | комната пахнет сыростью (musty, mildewy, etc., и т.д.) |
the room struck cold and damp | комната показалась холодной и сырой |
the room struck cold and damp | комната выглядела холодной и сырой |
these plants do not like damp soil | эти растения не приживаются на влажной почве |
wipe it with a damp cloth | вытрите это влажной тряпкой |