DictionaryForumContacts

   English
Terms containing collect | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a crowd soon collects when there's a street accidentкогда на улице происходит несчастный случай, быстро собирается толпа
tech.a telegram sent "collect"доплатная телеграмма
lawact to collectвзыскать (Банк взыскивал долги. / The bank acted to collect the debts. tfennell)
lawappear and collectявиться за получением (Alexander Demidov)
lawappear and collectявиться за (чем-либо Евгений Тамарченко)
gen.call back collectперезванивать за счёт вызываемого абонента (ssn)
gen.call collectзвонить за счёт абонента (making a long distance phone call that is paid for by the person receiving the call, not the caller (АБ) Berezitsky)
econ., amer.call collectзвонить по телефону с оплатой звонка вызываемым абонентом
Makarov.call someone collectзвонить кому-либо с оплатой вызываемым абонентом
gen.call collectзвонить за счёт вызываемого лица / абонента (Alexander Oshis)
gen.call collectзвонок за счёт вызываемого абонента (VictorMashkovtsev)
gen.Casualty Collect PointТравмпункт (Дмитрий_Р)
avia.change collect to prepaidизмените "кредит" на "оплачено"
mil., avia.change prepaid to collect"измените "оплачено" на "кредит""
avia.change prepaid to collectизмените "оплачено" на "кредит"
busin.charge collectвзимать плату при доставке в кредит на дом
mil., avia.charges collect"востребуйте оплату расходов"
avia.charges collect"востребуйте оплаты расходов"
commer.click and collect"кликай и забирай" (организация пунктов выдачи интернет-заказов в магазинах или в специализированных точках oshkindt)
econ.collect a billинкассировать деньги по векселю
econ.collect a billполучать товары по векселю
Makarov.collect a billполучить деньги по векселю
busin.collect a billполучать деньги по векселю
econ.collect a billинкассировать вексель
Makarov.collect a billинкассировать счёт
busin.collect a card of admissionполучать пригласительный билет
gen.collect a certificateполучить сертификат (Anglophile)
econ.collect a checkинкассировать чек
econ.collect a chequeполучать деньги по чеку
Makarov.collect a coinкассировать монету (in coin-operated telephone, slot-machine; в телефоне-автомате, торговом автомате)
gen.collect a commissionвзыскать комиссионный сбор (Lavrov)
Makarov.collect a crowdсобрать толпу
econ.collect a debtинкассировать долг
econ.collect a debtполучать деньги в счёт долга
econ.collect a debtполучить деньги в счёт долга
Makarov.collect a debtвзыскать долг
econ.collect a dividendполучать дивиденд
econ.collect a draftинкассировать тратту
econ.collect a dutyвзыскивать пошлину
tech.collect a dutyвзимать пошлину
gen.collect a fareвзять пассажира (Maria Klavdieva)
busin.collect a feeотчислять себе гонорар (According to an F.B.I. source, Korshak arranged the hundreds of millions lent by the Teamster pension fund to Las Vegas casinos and other Mob enterprises and collected a generous fee for every deal made. – получал изрядные гонорары ART Vancouver)
busin.collect a feeполучать гонорар (ART Vancouver)
gen.collect a few souvenirs of Japanприобрести несколько японских сувениров
lawcollect a fineвзыскать штраф (с; from Elina Semykina)
Makarov.collect a majorityсобрать большинство голосов
sport.collect a medalполучить медаль (Though she had been cleared to compete by the Court of Arbitration for Sport, her positive drug test still loomed over the Beijing Winter Olympics, potentially preventing her from collecting a medal should she make the podium. cnn.com Alex_Odeychuk)
lawcollect a noteинкассировать вексель
inf.collect a number ofпонабраться
Gruzovik, inf.collect a number ofпонабраться
inf.collect a number ofберёшься
gen.collect a passengerвзять пассажира (Maria Klavdieva)
econ.collect a penaltyвзыскивать штраф
gen.collect a penalty fromвзыскать штраф с (VictorMashkovtsev)
econ.collect a profitполучать прибыль
econ.collect a rentвзимать арендную плату
gen.collect a salaryполучать зарплату (How do they justify the numbers of managers collecting these outrageous salaries? ART Vancouver)
Makarov.collect a sampleнабирать пробу
Makarov.collect a sampleнабирать пробу (e. g., of an air; напр., воздуха)
Makarov.collect a sample of an airнабирать пробу воздуха
gen.collect a taxсобирать налог
gen.collect a taxвзимать налог
tax.collect a tax by levy upon propertyвзыскать налог за счёт имущества (Евгений Тамарченко)
gen.collect a ticketнарваться на штраф
gen.collect accountsсводить счёты
gen.collect additionallyдобирать (MichaelBurov)
gen.collect additionallyдобрать (MichaelBurov)
gen.collect all the pupils in the big hallсобирать всех учеников в большом зале (a crowd in the market-place, etc., и т.д.)
gen.collect all you can and he'll make up the restсоберите сколько можете, а он добавит остальное
gen.collect all you can and he'll make up the restсоберите сколько можете, а он доложит остальное
gen.collect an archiveнакапливать архив
econ.collect an excise dutyвзимать акцизный сбор
med.collect antiserumполучать иммунную сыворотку (to harvest; собирать; в результате иммунизации)
econ.collect arrearsинкассировать задолженные суммы
econ.collect arrearsвзыскивать недоимку
Makarov.collect arrearsвзыскивать недоимки
Makarov.collect arrears of rentвзыскивать задолженность по квартплате
lawcollect assetsвзимать долги с имущества несостоятельного должника
Makarov.collect beetlesсобирать жуков
Makarov.collect belongingsсобирать свои вещи
gen.collect benefitsполучать льготы
gen.collect benefitsполучать выгоды
Makarov.collect billsсобирать плату по счетам
Makarov.collect billsполучать плату по счетам
tech.collect carbon blackсобирать сажу (в процессе производства)
Makarov., med.collect blood specimenбрать кровь для анализа
Makarov.collect booksсобирать книги
Makarov.collect booksколлекционировать книги
gen.collect bugs and butterfliesсобирать жуков и бабочек (Alex_Odeychuk)
Makarov.collect butterfliesсобирать бабочек
Makarov.collect butterfliesколлекционировать бабочек
Gruzovik, inf.collect by shaking outструшивать (impf of струси́ть)
Gruzovik, inf.collect by shaking outструси́ть
amer., telecom.collect callоплаченный телефонный звонок
econ.collect callтелефонный разговор, оплачиваемый вызываемым абонентом
amer.collect callтелефонный разговор, оплачиваемый абонентом, которому звонят
amer., telecom.collect callоплаченный вызов
busin.collect call telecom.оплаченный вызов связь
construct.collect carbon blackсобирать сажу
econ.collect cargoзабирать груз
gen.collect carsколлекционировать автомобили (Alex_Odeychuk)
mil.collect casualtiesсобирать убитых и раненых
mil.collect casualtiesсобрать раненых и поражённых
mil.collect casualtiesсобирать раненых и поражённых
avia.collect chargeвзимать сбор
econ.collect chargesвзимать комиссию
Makarov.collect children from schoolприводить детей из школы
Makarov.collect children from schoolзабирать детей из школы
Makarov.collect coinsсобирать монеты
gen.collect coinsколлекционировать монеты
lawcollect compensationполучать денежное довольствие (CNN Alex_Odeychuk)
gen.collect contributions for a hospitalсобирать пожертвования на строительство больницы
gen.collect one's courageсобраться с духом
gen.collect one's courageсобрать всё своё мужество
gen.collect courageсобрать всё своё мужество
Makarov.collect curiositiesколлекционировать редкости
railw.collect currentсобирать ток
busin.collect dataсобирать данные
tech.collect dataсобирать информацию
Makarov.collect dataсобрать данные
gen.collect dataсобранная информация
lawcollect debtинкассировать долг
lawcollect debtsвзимать долги
econ.collect debtsинкассировать долги
econ.collect debtsвзыскивать долги
lawcollect debtsполучать долги
lawcollect debtsполучать (Право международной торговли On-Line)
busin.collect debtsполучать деньги в погашение долга
Makarov.collect dirtзарасти грязью
Makarov.collect dirtзарастать грязью
Makarov.collect dividendsинкассировать дивиденды
gen.collect donationsсобирать пожертвования (maystay)
construct.collect dustулавливать пыль
Gruzovik, fig.collect dustлежать в пыли
adv.collect dutiesвзимать пошлину
busin.collect dutiesвзимать таможенные пошлины
gen.collect dutiesвзимать пошлины
lawcollect dutyвзимать пошлины
gen.collect one's energiesсобраться с силами (one's powers, one's faculties, etc., и т.д.)
gen.collect energiesсобраться с силами
lawcollect evidenceсобирать доказательства (iVictorr)
gen.collect evidenceсобрать свидетельские показания
gen.collect examplesподыскивать примеры (information, sample sentences, evidence, etc., и т.д.)
gen.collect examplesподбирать примеры (information, sample sentences, evidence, etc., и т.д.)
Makarov.collect exercise booksсобирать тетради
lawcollect extensions of creditсобирать долги по предоставленному кредиту
gen.collect eyesстараться быть в центре внимания (VLZ_58)
Makarov.collect eyesпросить внимания (намереваясь сделать объявление)
Makarov.collect eyesпросить тишины (намереваясь сделать объявление)
gen.collect eyesстараться привлечь к себе внимание
gen.collect factsсобирать факты
gen.collect facultiesприйти в себя
gen.collect one's facultiesбрать себя в руки
gen.collect one's facultiesвзять себя в руки
gen.collect facultiesвзять себя в руки
busin.collect feedbackполучать отзывы
busin.collect feedbackполучать информацию
econ.collect feesвзимать сборы (пошлины)
patents.collect feesвзимать пошлину
gen.collect fees from patientsполучать гонорары от пациентов
gen.collect figuresсобирать данные (on bookworm)
Gruzovik, inf.collect for a certain timeпрособирать
Gruzovik, inf.collect for a whileпособирать (for a while)
Makarov.collect frothснимать пену
tech.collect garbageсобирать мусор
tech.collect garbageвывозить мусор
gen.collect garbageосуществлять вывоз мусора (Johnny Bravo)
gen.collect, gather statisticsвести статистику (kriemhild)
gen.collect one's gearсобраться (akimboesenko)
econ.collect goodsзабирать товар
econ.collect goodsполучать товар
railw.collect goods from stationзабирать товары со станции
gen.collect goods from the stationзабрать товары со станции
Makarov.collect gum from scars on living treesдобывать живицу из надрезов на растущих деревьях
gen.collect hereсобираться здесь (there, everywhere, etc., и т.д.)
Makarov.collect one's ideasсобраться с мыслями
Gruzovikcollect in a bodyсбиваться (impf of сбиться)
gen.collect in a bodyсбиться
Gruzovikcollect in a bodyсбиться (pf of сбиваться)
gen.collect in a bodyсбиваться
Makarov.collect in bracketsзаключать в скобки
Makarov.collect in bracketsбрать в скобки
math.collect in parenthesesзаключить в скобки
Gruzovik, inf.collect in quantityпонабраться
gen.collect in the squareсобираться на площади (in the marketplace, before the town hall, in the streets, etc., и т.д.)
econ.collect informationсобирать информацию
econ.collect informationсобирать данные
gen.collect informationсобирать сведения
Makarov.collect informationсобрать сведения
gen.collect informationнакапливать информацию
construct.collect initial dataсобирать исходные данные
Makarov.collect intelligenceсобирать секретную информацию
mil.collect intelligenceсобирать разведывательные данные
gen.collect intelligenceсобирать разведданные (New technologies have transformed how the C.I.A. collects intelligence. – NYT diyaroschuk)
gen.collect interestsвзимать проценты
Makarov.collect isotopes in collection potsсобирать изотопы в коробки (under electromagnetic separation; при электромагнитном разделении)
Makarov.collect isotopes in collection pots under electromagnetic separationсобирать изотопы в коробки при электромагнитном разделении
econ.collect kickbacks on contractsполучать откаты (лексика ВВС mizgertina)
busin.collect labelsсобирать этикетки
Makarov.collect language data by tape-recording conversationsсобрать языковые данные, записывая разговоры на плёнку
Makarov.collect lettersзабирать письма
Makarov.collect like termsприводить подобное
tech.collect like termsгруппировать подобные члены
tech.collect like termsприводить подобные члены
Makarov.collect like termsприводить подобные
inf.collect one's luggageзабирать свои вещи (one's books, the children, etc., и т.д.)
Makarov.collect mailзабирать почту
busin.collect materialсобирать материал
Makarov.collect materialсобирать данные
gen.collect materialсобирать материал (для статьи, книги)
Makarov.collect material for a dictionaryсобрать материал для словаря
gen.collect material for a dictionaryсобирать материал для словаря
Makarov.collect material for a literary workсобирать материал для художественного произведения
gen.collect material for a literary workсобирать материал для художественного произведения (для доклада)
Makarov.collect material for a reportсобирать материал для доклада
Makarov.collect material for a reportсобирать материал для для доклада
gen.collect material for an articleсобрать материал для статьи
gen.collect material for an articleсобирать материал для статьи
gen.collect membership dues from one's colleaguesсобирать членские взносы у своих коллег
Makarov.collect moneyсобирать деньги
busin.collect money forкопить деньги на
busin.collect money forкопить деньги
gen.collect money for a giftскидываться на подарок (Taras)
gen.collect money for charityсобирать деньги на благотворительность (dimock)
Makarov.collect movie star stillsсобирать кинозвезд
Makarov.collect movie star stillsсобирать фото кинозвезд
gen.collect mushroomsсобирать грибы (В. Бузаков)
lawcollect of unpaid judgmentвзыскание долга, не выплаченного по решению суда
gen.collect offersрассматривать коммерческие предложения (fruit_jellies)
gen.collect onвернуть себе (долг Ремедиос_П)
gen.collect on a bad debtвернуть проблемную задолженность (Alexander Demidov)
lawcollect on collateralобратить взыскание на заложенное имущество (Incognita)
busin.collect on deliveryналоженным платежом (COD)
lawcollect on deliveryналоженный платёж
lawcollect on deliveryоплачивается при доставке
econ.collect on deliveryоплачивать наличными в момент поставки
busin.collect on deliveryполучать деньги при доставке
media.collect on deliveryналоженным платежом (в почте)
lawcollect on judgmentвзыскать присуждённые суммы (Kovrigin)
gen.collect oneselfовладеть собой
gen.collect oneselfопамятоваться
Gruzovikcollect oneselfопоминаться (impf of опомниться)
Makarov.collect oneselfсобраться с мыслями
Makarov.collect oneselfоправиться от шока
Makarov.collect oneselfсосредоточиться
Makarov.collect oneselfоправиться от изумления
gen.collect oneselfсобраться (не поддаваться чувствам: I know you're angry, so you need to collect yourself before you go in there and say something you'll regret to your boss. thefreedictionary.com)
inf.collect oneselfодумываться
inf.collect oneselfскрепиться
Gruzovik, inf.collect oneselfопамятоваться (= опомниться)
Gruzovik, inf.collect oneselfскрепляться (impf of скрепиться)
Gruzovik, inf.collect oneselfскрепиться (pf of скрепляться)
Gruzovik, inf.collect oneselfрасчухаться
Gruzovik, inf.collect oneselfодумываться (impf of одуматься)
Gruzovik, obs.collect oneselfвспомниться
Gruzovik, inf.collect oneselfодуматься (pf of одумываться)
inf.collect oneselfскрепляться
inf.collect oneselfрасчухаться
inf.collect oneselfодуматься
gen.collect oneselfвзять себя в руки
gen.collect oneselfопоминаться
gen.collect oneselfприйти в себя
gen.collect oneselfопомниться
gen.collect oneselfбрать себя в руки
Makarov.collect opinionsсобирать мнения
econ.collect ordersсобирать заказы
Makarov.collect paintingsсобирать картины
Makarov.collect paintingsколлекционировать картины
Makarov.collect parcelsзабирать посылки
gen.collect passages out ofделать выборки из
gen.collect passages out ofделать выписки из
econ.collect paymentполучать платеж по инкассо
gen.collect peopleсобирать людей (students, friends, a riotous crowd, scrap metal, the waste paper lying about, etc., и т.д.)
Makarov.collect picturesколлекционировать картины
Gruzovik, bot.collect plantsботанизировать
gen.collect plantsботанизировать
Makarov.collect plants for a herbariumсобирать растения для гербария
gen.collect pupils in the hallсобрать учеников в зале
Makarov.collect refuseубирать мусор
Makarov.collect refuseвывозить мусор
gen.collect rentсобирать квартирную плату (taxes, membership dues, one's debts, etc., и т.д.)
Makarov.collect revenueполучать доход
gen.collect revenueпроизводить сборы
gen.collect run productionсборный прогон (Александр Рыжов)
mil.collect samplesотбирать пробы
math.collect samplesнабирать образцы
mil.collect samplesотобрать пробы
Makarov.collect scrapsсобирать газетные вырезки
gen.collect one's selfсобраться с мыслями
gen.collect one's selfуглубиться в себя
gen.collect one's selfсосредоточиться
gen.collect one's selfопомниться
gen.collect one's selfприходить в себя
Makarov.collect setsкомплектовать
Makarov.collect several samples on a single trip in the roleотбирать несколько образцов за один спуск в скважину
Makarov.collect signaturesсобрать подписи
Makarov.collect similar termsгруппировать подобные члены
Makarov.collect similar terms of an equationгруппировать подобные члены уравнения
Makarov.collect stampsсобирать марки
gen.collect stampsсобирать марки (coins, books, autographs, birds' eggs, butterflies, minerals, etc., и т.д.)
Makarov.collect stampsколлекционировать марки
gen.collect stampsколлекционировать марки (coins, books, autographs, birds' eggs, butterflies, minerals, etc., и т.д.)
gen.collect stampsсобирать почтовые марки
lawcollect state dutyвзыскать госпошлину (Leonid Dzhepko)
gen.collect state dutyвзыскать в доход государству (Johnny Bravo)
Makarov.collect statisticsнабирать статистику
gen.collect one's strengthсобираться с силами (Stas-Soleil)
Makarov.collect strengthсобираться с силами
Gruzovikcollect one's strengthсобраться с силами
gen.collect strengthсобраться с силами
gen.collect suitcaseполучить свой чемодан
Makarov.collect taxesвзыскивать налоги
econ.collect taxesсобирать налоги
gen.collect taxesвзимать налоги (Franka_LV)
gen.collect taxesсобирать пошлину (Franka_LV)
gen.collect taxes forявляться налоговым агентом (sankozh)
tech.collect telegramдоплатная телеграмма
math.collect termsприводить подобные члены
Makarov.collect terpentine gum from scars on living treesдобывать живицу из надрезов на растущих деревьях
tech.collect the ashулавливать золу
sport.collect the ballзабирать мяч
sport.collect the ballзавладеть мячом
Makarov.collect the chargeрассчитывать состав шихты
Makarov.collect the chargeподбирать состав шихты
Makarov.collect the charge componentsнабирать шихтовые материалы (в доменном производстве)
busin.collect the client's contact informationполучать контактные реквизиты клиента (financial-engineer)
mil.collect the deadсобрать погибших
mil.collect the deadсобирать погибших
gen.collect the eggs from the hensсобирать яйца из-под кур
Makarov.collect the factsсобирать факты
mil.collect the frontвосстановить фронт
mil.collect the frontвосстанавливать фронт
Makarov.collect the frothснимать пену
Makarov.collect the mailсобирать почту
Makarov.collect the mailвынимать из почтовых ящиков почту
Makarov.collect the mailсобирать письма
Makarov.collect the mailвынимать из почтовых ящиков письма
econ.collect the postageвзимать за пересылку по почте
adv.collect the postageвзимать почтовый сбор
commer.collect the proceedsполучить выручку (сумму от продажи товаров ЛисаА)
Gruzovik, obs.collect the remainder of debts, taxes, etcдонять (pf of донимать)
Gruzovik, obs.collect the remainder of debts, taxes, etcдонимать (impf of донять)
obs., inf.collect the remainderдониматься (of debts, taxes, etc)
gen.collect the stuff for a bookсобирать материал для книги
Makarov.collect the stuff for a new bookсобирать материал для новой книги
gen.collect one's thoughtsсобираться с мыслями (Anglophile)
inf.collect thoughtsобдуматься
inf.collect thoughtsобдумываться
Makarov.collect thoughtsсобрать мысли
Makarov.collect thoughtsсобираться с мыслями
Gruzovik, inf.collect one's thoughtsобдуматься (pf of обдумываться)
gen.collect thoughtsсобраться с мыслями
gen.collect timeполучить зарплату
inf.collect togetherсволакивать (by dragging)
Gruzovik, inf.collect together by draggingсволакивать (impf of сволочить)
inf.collect togetherсволочь (by dragging)
inf.collect togetherсволочить (by dragging)
inf.collect togetherсволочиться (by dragging)
inf.collect togetherсволакиваться (by dragging)
Gruzovik, inf.collect together by draggingсволочить (pf of сволакивать)
inf.collect togetherсволота (by dragging)
Makarov.collect trafficформировать автоколонну
Makarov.collect trafficформировать поезд
gen.collect under the standards ofсобрать под знамена (Lub-off)
Makarov.collect upсобирать
Makarov.collect votesсобирать голоса
gen.collect waterнабрать воды (A young boy goes to the neighbouring village to collect water at the bore hole)
gen.collect some water in a pailнабрать воды в ведро (с крышкой: Near Brush Creek, Calif., two gold miners saw a UFO land on 20 May and 20 June, and a little entity got out with a shiny pail to collect water; 1953. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
inf.collect one's witsочухаться (Andrey Truhachev)
gen.collect one's witsопомниться (Andrey Truhachev)
gen.collect one's witsсобраться с мыслями
gen.collect one's witsприйти в себя (Andrey Truhachev)
gen.collecting bagполевая сумка
gen.come back to collectвернуться за (4uzhoj)
gen.come by to collect the rentзайти за квартплатой (My father will come by on the 1st to collect the rent. He will have the receipt for you. ART Vancouver)
lawcontinue to collect compensationпродолжать получать денежное довольствие (CNN Alex_Odeychuk)
gen.dead leaves rubbish, refuse, water, old letters, bills, receipts, etc. collect soonсухие листья и т.д. быстро и т.д. накапливаются (day by day, etc.)
gen.dead leaves rubbish, refuse, water, old letters, bills, receipts, etc. collect soonсухие листья и т.д. быстро и т.д. скапливаются (day by day, etc.)
inf.did you remember to collect your umbrella from the repair shop from her place, from her, etc.?ты не забыл зайти за своим зонтом в мастерскую и т.д.?
energ.ind.dust collecting plantпылеуловитель
energ.ind.dust-collecting systemсистема пылеулавливания на ТЭС
gen.when..., etc. dust soon collects if a room is not swept every dayесли комнату не подметать каждый день, в ней быстро собирается пыль
lawfee collectвзимание членских взносов
nautic.freight collectфрахт подлежит уплате грузополучателем в порту назначения (отметка в коносаменте)
nautic.freight collectфрахт подлежит уплате грузополучателем (отметка в коносаменте)
nautic.freight collectфрахт уплачивается грузополучателем (отметка в коносаменте)
Makarov.freight collectфрахт подлежит уплате грузополучателем (отметка в коносаменте)
nautic.freight collectфрахт подлежит уплате грузополучателем в порту назначения
busin.freight collectфрахт подлежит уплате грузополучателем в порту назначения (отметка в коносаменте)
gen.freight collectгруз подлежит уплате получателем в порту назначения
econ.freight collect bill of ladingконосамент с отметкой "фрахт подлежит уплате грузополучателем"
busin.freight collect bill of ladingконосамент с отметкой об уплате
busin.freight to collectфрахт подлежит оплате грузополучателем в порту назначения
gen.from smb. collect from taxpayersполучать деньги с налогоплательщиков (from all members, etc., и т.д.)
comp.garbage-collectсобирать мусор
gen.go to collectпоехать за (чем-либо, кем-либо 4uzhoj)
gen.grain-collecting centerссыпной пункт
gen.grain-collecting stationссыпной пункт
energ.ind.grounding collecting electrodeзаземляющий осадительный электрод (электрофильтра)
gen.he collects coinsон коллекционирует монеты
Makarov.he collects the money and just buggers offон забирает деньги и проваливает
gen.he gave her a moment to collect herselfон подождал немного, пока она не взяла себя в руки
gen.he gave her a moment to collect herselfон подождал минуту, пока она не взяла себя в руки
gen.he has had a two-stretch, he'll collect a handful next timeу него уже есть две судимости, в следующий раз он получит пять лет
Makarov.he has had two-stretch, he'll collect a handful next timeу него уже есть две судимости, в следующий раз получит пять лет
Makarov.he has to collect the children from school at four o'clockон должен поехать за детьми в школу в четыре часа
Makarov.he has to collect the children from school at four o'clockон должен привезти детей из школы в четыре часа
gen.he has to collect the children from school at four o'clockон должен поехать за детьми в школу в четыре часа
Makarov.he has to collect the children from school at four o'clockон должен забрать детей из школы в четыре часа
gen.he has to collect the children from school at four o'clockон должен привезти детей из школы в четыре часа
gen.he has to collect the children from school at four o'clockон должен забрать детей из школы в четыре часа
gen.he went to collect his suitcaseон пошёл забирать свой чемодан
gen.he went to collect his suitcaseон пошёл за своим чемоданом
gen.he will collect his thingsон зайдёт за вещами
gen.he will collect the booksон зайдёт за книгами
gen.he will collect youон зайдёт за тобой
gen.he'll collect a handful next timeу него уже есть две судимости
Makarov.He's had a two-stretch. He'll collect a handful next time.у него уже есть две судимости. В следующий раз он получит пять лет
Makarov.his mother collects antiquesего мать коллекционирует антиквариат
Makarov.I can't collect you. I don't run a car.я не могу за тобой заехать. У меня не заводится машина
Makarov.I collect him to have died about the year 1635я полагаю, он умер примерно в 1635 году
gen.I sent you the books collectя отправил вам книги наложенным платежом
Makarov.I'll collect you from the airportя встречу тебя в аэропорту
gen.I'll collect you with the car at middayв полдень я за вами заеду на машине
gen.I'll pay for the goods collectотправьте мне товар наложенным платежом
lawknowingly collect dataосуществлять преднамеренный сбор персональных данных (sankozh)
lawknowingly collect informationосуществлять преднамеренный сбор информации (sankozh)
energ.ind.leakage oil collecting tankбак сбора утечек масла (напр., системы смазки или регулирования турбины)
energ.ind.leakage oil collecting tank pumpнасос бака сбора утечек масла (напр., системы смазки или регулирования турбины)
econ., amer.make a collect callзвонить по телефону с оплатой звонка вызываемым абонентом
gen.monitor, collect the test papers, please!староста, соберите контрольные работы, пожалуйста!
Gruzovik, relig.one who collects for the churchбогоносец
gen.one who collects for the churchбогоносец
Gruzovikone who collects leftoversобиратель
gen.one who collects remainderобиратель
Gruzovikone who collects remaindersобиратель
gen.order to collectвзыскать (tfennell)
gen.pencil sharpener with cover to collect shavingsточилка для карандашей с контейнером (Julchonok)
gen.phone me collectпозвони мне с переводом оплаты на меня (при междугородных переговорах)
gen.radial collecting mainкольцевой коллектор
Makarov.re-collectповторно собирать
Makarov.re-collectсобирать силы
Makarov.re-collectповторно объединять
gen.re-collectоправиться
gen.re-collectсобирать вновь
gen.re-collectвновь собирать
gen.re-collectвновь сбирать
gen.re-collectопомниться
gen.re collectсплотить
gen.re collectсобираться
gen.re-collect oneselfпогрузиться
gen.re-collect oneselfпогрузиться (в размышление)
gen.re-collect one's strengthсобрать все силы
gen.re-collect one's strengthнапрячь все силы
busin.right to collect firewoodправо заготавливать дрова
tech.run collectпечатать с подборкой
gen.rust collectsобразуется ржавчина (maystay)
Makarov.satellites collect data on weather patterns and transmit it back to earthспутники собирают информацию о состоянии атмосферы и передают её на землю
energ.ind.segmented collecting electrode panelсегментная панель осадительных электродов электрофильтра
Makarov.send a package collectотправить посылку наложенным платежом
gen.send a telegram collectпослать телеграмму, которую должен оплатить получатель
econ.send collect on deliveryпосылать наложенным платежом
busin.shipping charges collectс оплатой расходов по пересылке получателем (Andy)
energ.ind.solar energy collecting roof panelсолнечный коллектор, размещённый на крыше здания
lawsummary collectвзыскание в суммарном порядке (штрафа)
gen.summary collectвзыскание штрафа в суммарном порядке
lawtax collectвзимание налога
gen.the collect for the dayспециальная молитва на каждый день, предшествующая чтению Ветхого Завета (Игорь Primo)
gen.the conductor collects the faresкондуктор получает плату за проезд
Makarov.the mechanic said the car would be ready for me to collect on Saturdayмеханик сказал, что машину можно будет забрать в субботу
gen.the telegram is sent collectтелеграмма должна быть оплачена получателем
Makarov.the truck collects the garbage every dayэта машина увозит мусор каждый день
Makarov.those who do not know English have to collect the sense of the film through captions in our own tongueтем, кто не знает английского, придётся понимать фильм по титрам на родном языке
gen.those who do not know English have to collect the sense of the film through captions in their own tongueтем, кто не знает английского, приходится вникать в содержание фильма по субтитрам на родном языке
Makarov.to re-collectснова собирать
Makarov.to re-collectпривести в спокойное состояние
Makarov.to re-collectсобраться (с мыслями, с духом и т. п.)
Makarov.to re-collectсосредоточить (мысли и т. п.)
Makarov.to re-collectсплачивать (силы и т. п.)
Makarov.to re-collectповторно объединять
Makarov.to re-collectповторно собирать
Makarov.to re-collectвновь объединять
gen.to re-collect one's courageсобраться с духом
gen.to re-collect one's courageнабраться мужества
gen.to re-collect oneselfсосредоточиться
Makarov.to re-collect oneselfпогрузиться
Makarov.to re-collect oneselfпредаться
gen.to re-collect oneselfуспокоиться
gen.to re-collect oneselfпредаться (созерцанию)
gen.to re-collect oneselfопомниться
gen.to re-collect oneselfприйти в себя
gen.to re-collect oneself in prayerуглубиться в молитву
gen.to re-collect one's thoughtsсобраться с мыслями
gen.to re-collect what was scattered or dispersedсобирать раскиданное
gen.to re-collect what was scattered or dispersedсобирать разбросанное
gen.total collectвсего наложенным платежом (авианакладная ABelonogov)
gen.water-collecting headerорлик
gen.water-collecting headerводосбор
Makarov.water collects in hollowsвода собирается во впадинах
energ.ind.wet-film collecting electrodeосадительный электрод с влажной плёнкой (электрофильтра)
Showing first 500 phrases