Subject | English | Russian |
gen. | a cloth | тряпка |
gen. | a cloth for table use | обеденная скатерть |
gen. | a coarse undyed cloth | сермяга |
gen. | a golden thread is woven into cloth | в ткани проходит золотая нитка |
Gruzovik | a piece of cloth ripped off from a worn garment | спорок |
gen. | a section of cloth | треугольный кусок материи |
gen. | a table-cloth with a wide green stripe | скатерть с широкой зелёной каймой |
gen. | abrasive cloth | абразивная шкурка |
gen. | absorption cloth | брезент |
gen. | afternoon tea-cloth | небольшая чайная скатерть |
gen. | airplane cloth | хлопчатобумажная ткань "самолётная" (обивочный материал) |
gen. | altar cloth | напрестольная пелена |
gen. | American cloth | лощёная клеёнка (мебельная) |
gen. | army cloth | сукно армейского образца |
gen. | back a cloth in its folds | сложить материю по сгибам |
gen. | back-cloth | задник |
gen. | back cloth batten | штанкет (на раздвижном занавесе) |
gen. | back cloth batten | узкая доска |
gen. | back cloth batten | рейка |
gen. | back cloth batten | планка |
gen. | bail cloth to a tailor for suit | дать портному материал для костюма |
gen. | bark cloth | лубяная ткань (tatasha) |
gen. | be cut from the same cloth | разделять взгляды (ulti) |
gen. | bear-cloth | детское платье для крещения |
gen. | bearing cloth | детское платье для крещения |
gen. | Board of Green Cloth | гофмаршальская контора (при английском дворе) |
gen. | board of green cloth | зелёное поле |
gen. | board of green cloth | ломберный стол |
gen. | bolting cloth | волосянка (made of horsehair) |
gen. | bolting cloth | материя для сит |
gen. | bolting cloth | ткань для сит |
gen. | bookbinder's cloth | переплетный коленкор |
gen. | bound in cloth | в матерчатом переплёте (Anglophile) |
gen. | bound in cloth | в переплёте из материи |
gen. | brattice cloth | брезент |
gen. | bread cloth | салфетка для хлеба (Featus) |
gen. | bridge cloth | обвес мостика |
gen. | bright red cotton cloth | кумач |
gen. | brown cloth | небелёный холст |
gen. | brown cloth | суровый холст |
gen. | buckskin cloth | шерстяная ткань атласного плетения (белая с кремовым оттенком) |
gen. | buckskin cloth | шерстяная ткань (атласного плетения) |
gen. | buckskin cloth | хлопчатобумажная одежная ткань (с начёсом на изнанке) |
gen. | caftan made of this cloth | сермяжина |
gen. | caftan made of this cloth | сермяга |
gen. | camel's-hair cloth | верблюжье сукно |
gen. | can you match this cloth? | есть у вас ткань, подходящая к этой? |
gen. | can you match this cloth? | есть у вас материя, подходящая к этой? |
gen. | canvas cloth | брезент |
gen. | card cloth | кардолента |
gen. | casement cloth | занавесочная ткань |
gen. | cast cloth | негодное платье |
gen. | cast cloth | изношенное платье |
gen. | castor cloth | касторовое сукно |
gen. | cere cloth | клеёнка |
gen. | cere cloth | вощанка |
gen. | checkerboard cloth | ткань в клетку |
gen. | checkered cloth | клетчатая материя (ART Vancouver) |
gen. | chine cloth | шине (ткань с пёстрым цветочным орнаментом восточн. происхождения) |
gen. | cloth a gold | парча |
gen. | cloth-bleacher | нож для очистки овощей и фруктов от кожуры (Tanda) |
gen. | cloth book | книга в цельнотканевой переплётной крышке (Dr.Off) |
gen. | cloth cap | матерчатая кепка с твёрдым козырьком (часто как символ принадлежности к рабочему классу) |
gen. | cloth cap | матерчатая кепка (часто как символ принадлежности к рабочему классу) |
gen. | cloth-cap associations | организации рабочего класса |
gen. | cloth-cap workers | рабочие |
gen. | cloth-cap workers | работники физического труда |
gen. | cloth dyed in grain | сукно, окрашенное в шерсти |
gen. | cloth dyed in the grain | сукно, окрашенное в шерсти |
gen. | cloth ears | человек с пониженным слухом |
gen. | cloth factory | суконная фабрика |
gen. | cloth for a suit | материал на костюм |
gen. | cloth-maker | суконщик |
gen. | cloth manufacture | суконное производство |
gen. | cloth of a nice texture | тонкое полотно |
gen. | cloth of a prime quality | сукно высшей доброты |
gen. | cloth of dense texture | плотная ткань |
gen. | cloth of estate | балдахин (над троном) |
gen. | cloth of gold | золотая парча |
gen. | cloth of honour | кусок ткани, полотна, висящий позади трона (a cloth hanging vertically behind the throne VicTur) |
gen. | cloth of silver | серебряная парча |
gen. | cloth ornament | орнамент в виде клеверного листа |
gen. | cloth puttees worn in bastshoes | обвёртки |
gen. | cloth puttees worn in boots | обвёртки |
gen. | cloth rack | сушилка для белья (Юрий Гомон) |
gen. | cloth-shearing machine | стригальная машина |
gen. | cloth spats | суконные гетры |
gen. | cloth that is rough to the touch | сукно, грубое на ощупь |
gen. | cloth that rips at once | материя, которая легко рвётся |
gen. | cloth treated with resins and dyes | линолеум (to make it waterproof Taras) |
gen. | Cloth washing system | система мойки фильтр-прессных салфеток, система регенерации фильтр-пресных салфеток (AyaT) |
gen. | cloth yard | линейка длиной в ярд |
gen. | cloth-yard | линейка длиной в ярд (для отмеривания ткани) |
gen. | coarse heavy cloth | сермяга (Грубое некрашеное сукно кустарной выделки Anglophile) |
gen. | coarse undyed cloth | сермяга |
gen. | colour cloth | полотнище знамени |
gen. | combing cloth | пудермантель |
gen. | combing cloth | пеньюар |
gen. | Communion cloth | престольная пелена |
gen. | Communion cloth | пелена |
gen. | cotton cloth is made in a cotton mill | хлопчатобумажную ткань вырабатывают на ткацкой фабрике |
gen. | covert cloth | коверкот |
gen. | cut cloth | мягкий задник с вырезанными отверстиями |
gen. | cut from a different cloth | сделанный из другого теста (felog) |
gen. | cut from the same cloth | из одного теста (сделаны Супру) |
gen. | cut from the same cloth | два сапога пара (Inna K.) |
gen. | cut from the same cloth | одного поля ягоды (Inna K.) |
gen. | cut from the same cloth | из одного теста сделаны (Супру) |
gen. | cut from the same cloth | сшиты на одну колодку (ulti) |
gen. | cut from the same cloth as | из того же теста (bookworm) |
gen. | cut the coat according to the cloth | по одежке протягивай ножки |
gen. | cut the coat according to the cloth | по одежке протягивать ножки |
gen. | cut your cloth accordingly | по одежке протягивай ножки (My mother always says "cut your cloth accordingly" meaning if you can't afford it, do without until you can. ArcticFox) |
gen. | cut your coat according to the cloth | по одежке протягивай ножки |
gen. | cut your coat according to your cloth | надо жить по средствам (z484z) |
gen. | cut your coat to suit your cloth | по материи и пальто крои |
gen. | damask cloth | камчатная скатерть (скорее damask tablecloth bodchik) |
gen. | damask table-cloth | камчатная скатерть |
gen. | diagonal cloth | диагональ |
gen. | diagonal cloth | ткань с косыми рубчиками |
gen. | diaper-cloth | узорчатое полотно |
gen. | diaper-cloth | столовое бельё |
gen. | diaper cloth | столовое бельё |
Gruzovik | diaper cloth | салфеточное полотно |
gen. | diaper-cloth | камчатное полотно |
gen. | dish-cloth | тряпка для мытья посуды |
gen. | dish cloth | посудное полотенце |
gen. | dish cloth | кухонное полотенце |
gen. | dish cloth | тряпка |
gen. | dish-cloth | кухонное полотенце |
gen. | double-milled cloth | кипорное сукно |
gen. | double-sided cloth | двусторонняя ткань |
gen. | draw cloth | убирать со стола |
gen. | draw the cloth | убрать со стола (особ. перёд десертом) |
Gruzovik | dressed in garments made of coarse undyed cloth | сермяжный |
gen. | dressing cloth | косынка |
gen. | dressing-cloth | косынка (для перевязок) |
gen. | drop cloth | кулиса (сцены) |
gen. | drop cloth | прорезиненная ткань (An impermeable sheet of material meant to catch paint or other hard-to-clean substances. КГА) |
gen. | dry with a cloth | вытереть что-либо тряпкой |
gen. | drying-up cloth | кухонное полотенце (collinsdictionary.com Valoir) |
gen. | dump cloth | ветошь (контекст iwona) |
gen. | durable cloth | прочная ткань |
gen. | dust cloth | тряпка для пыли (SirReal) |
gen. | dust cloth | тряпка для вытирания пыли (kee46) |
gen. | dust cloth | салфетка для пыли (SirReal) |
gen. | emery cloth | шкурка |
gen. | enamelled cloth | техническая ткань |
gen. | enamelled cloth | дерматин |
gen. | engineering cloth | ткань для спецодежды |
gen. | evenly woven fiberglass cloth | стеклоткань с равномерным переплетением нитей (Dude67) |
gen. | face cloth | саван |
gen. | face cloth | покров |
gen. | face-cloth | личное полотенце |
gen. | face of cloth | правая сторона (ткани) |
gen. | fast-printed cloth | набивная ткань (имеет на поверхности печатный рисунок) |
Gruzovik | filter cloth | салфетка |
gen. | filter cloth | полотняный фильтр |
gen. | fine cloth | тонкая лёгкая ткань (Anastach) |
gen. | fine-cloth | тонкосуконный |
gen. | fine woolen cloth | тонкошёрстное сукно |
gen. | floor cloth | половая клеёнка |
gen. | floor-cloth | линолеум |
gen. | fold a table-cloth а scarf, a handkerchief etc. in half | складывать скатерть и т.д. пополам (in two, in three, etc., и т.д.) |
gen. | foot-cloth | подстилка |
gen. | foot cloth | длинная попона |
gen. | foot-cloth | коврик |
gen. | forehead cloth | повязка на голове |
gen. | forehead cloth | повязка на лбу |
gen. | frost cloth | лутрасил (Bubbler) |
gen. | gentleman of the cloth | духовное лицо |
gen. | gentleman of the cloth | служитель церкви |
gen. | gentleman of the cloth | священник |
gen. | gentlemen of cloth | духовенство |
gen. | gentlemen of the cloth | духовенство |
gen. | glass-cloth | стеклоткань |
gen. | glass cloth | шкурка |
gen. | glass-cloth | чайное полотенце |
gen. | glass cloth | ткань из стеклянной пряжи |
gen. | glass cloth | стеклянная бумага |
gen. | glass-cloth | ткань из стеклянной пряжи |
gen. | gold cloth | золотая парча |
gen. | gold cloth | парча |
gen. | gold-cloth | парча |
gen. | good woolen cloth lasts long | хорошая шерстяная ткань носится долго |
gen. | good woollen cloth lasts long | хорошая шерстяная ткань носится долго |
gen. | goring cloth | боковое полотнище |
gen. | grass-cloth | ткань из волокна рами |
gen. | grave clothes | саван |
gen. | gray cloth | суровье |
gen. | green cloth | гофмаршальская контора (при английском дворе) |
gen. | green cloth | игорный стол |
gen. | green cloth | зелёное сукно (на столе, бильярде) |
Gruzovik | ground cloth | плащ-палатка |
gen. | hair cloth | волосяная материя |
gen. | hair cloth | власяница |
gen. | half-cloth | полутканевый |
gen. | half cloth | полутканевый переплёт |
gen. | hammer cloth | чехол на козлы |
gen. | hammer-cloth | чехол на козлы |
gen. | hardware cloth | оцинкованная стальная сетка с мелкой ячеей (Скоробогатов) |
gen. | he cut off a yard from the roll of cloth | он отрезал ярд материи от куска |
gen. | he picked a hole in the cloth | он продырявил материю |
gen. | hearse cloth | чёрный покров (на гроб) |
gen. | hearse-cloth | гробовой покров |
gen. | hearse cloth | чёрный покров на гроб |
gen. | hearse cloth | покров |
gen. | hearse cloth | покров на гроб |
gen. | heavy cloth | бязь |
gen. | heavy cloth | толстое сукно |
gen. | heavy woolen cloth | драп |
gen. | homespun cloth | домотканная материя |
gen. | homespun cloth | домотканая материя |
gen. | horse cloth | чепрак |
gen. | horse-cloth | попона |
gen. | house cloth | тряпка |
gen. | household cloth | салфетка для уборки дома (Oleg Hasanov) |
gen. | housing-cloth | вальтрап (часть сбруи) |
gen. | housing cloth | вальтрап |
gen. | housing cloth | попона |
gen. | housing cloth | чепрак |
gen. | housing-cloth | попона |
gen. | housing-cloth | чепрак |
gen. | I did not mean to abuse the cloth | я не хотел оскорбить честь мундира (the military profession Taras) |
gen. | I want something to match this cloth | мне нужно что-либо подходящее к этому материалу |
gen. | it takes long to wear this cloth out | этому материалу сносу нет |
gen. | it takes so much cloth to make a coat | на сюртук требуется столько-то сукна |
gen. | Italian cloth | подкладочный материал с атласным лицом (итальянской выделки) |
gen. | I've told you once, cloth ears! | я уже сказал тебе раз, глухая тетеря! |
gen. | J-cloth | абсорбирующая тряпка для уборки (He was expecting to see someone selling J-cloths and brushes, so he found himself looking
at nothing when he opened the door, because his visitor was a good foot shorter than the
average hawker. (Nick Hornby "About a Boy") wiktionary.org Putney Heath) |
gen. | jersey cloth | джерсевая ткань |
gen. | jersey cloth | полотно джерси |
gen. | jersey cloth | трикотажное полотно |
gen. | jersey cloth | джерсовая ткань |
gen. | jersey cloth | джерси |
gen. | jersey cloth | джерсе |
gen. | lay the cloth | накрыть на стол |
gen. | lay the cloth | покрывать стол скатертью |
gen. | lay the cloth | накрывать стол |
gen. | lay the cloth | стелить скатерть |
gen. | lay the cloth | накрывать на стол |
gen. | leather-cloth | кожзаменитель (Anglophile) |
Gruzovik | length of cloth | отрез |
gen. | linen cloth | льняное полотно |
gen. | linen cloth | холст |
gen. | loin-cloth | набедренная повязка |
gen. | made of heavy woolen cloth | драповый |
gen. | made of printed cloth | набойчатый |
gen. | made of shirting cloth | шертинговый |
gen. | made of superior cloth | сделанный из сукна высшего качества |
gen. | made of terry cloth | махровый |
gen. | made out of whole cloth | совершенно не соответствующий действительности |
gen. | made out of whole cloth | выдуманный |
gen. | make up cloth into a dress | сшить из материала платье |
gen. | make up cloth into a dress | сделать из материала платье |
gen. | man of cloth | религиозный лидер (marina_reese) |
Игорь Миг | man of the cloth | иерей |
gen. | man of the cloth | рукоположённый (особенно в контекстах с принижением fa158) |
Игорь Миг | man of the cloth | священник |
Игорь Миг | man of the cloth | священнослужитель |
gen. | man of the cloth | поп (fa158) |
gen. | manufacture of cloth | сукноделие |
gen. | measure cloth by another's yard | мерить другого на свой аршин |
Игорь Миг | men of the cloth | духовенство |
Игорь Миг | men of the cloth | священнослужители |
gen. | military cloth | шинельное сукно |
gen. | military cloth | солдатское сукно |
gen. | navy cloth | флотское сукно |
gen. | neck cloth | шейный платок |
gen. | neck cloth | галстук |
gen. | non-snagging cloth | ткань устойчивая к задирам и зацеплению за выступающие предметы (qwarty) |
Gruzovik | oil-cloth | олифованная ткань (1. a heavy cotton fabric treated with linseed oil and pigments to make it waterproof; 2. a waterproof material made up of a layer of vinyl and a layer of cotton or a synthetic fabric) |
gen. | oil cloth | вощанка |
gen. | oil cloth | молескин (shergilov) |
gen. | old clothes | ветошь |
gen. | openwork cloth | ажурная ткань |
gen. | made out of whole cloth | фиктивный |
gen. | made out of whole cloth | являющийся чистейшей выдумкой |
gen. | made out of whole cloth | ложный |
gen. | pack-cloth | дерюга |
gen. | pack-cloth | грубый холст |
gen. | pack-cloth | мешочный холст |
gen. | packing cloth | мешочный холст |
gen. | packing cloth | грубый холст |
gen. | packing cloth | дерюга |
gen. | packing cloth | толстый холст для обёртки товаров |
gen. | pepper-and-salt cloth | маренго (ткань черного цвета с белыми нитями) |
gen. | piece of cloth | суконка (Anglophile) |
gen. | piece of cloth ripped off from a worn garment | спорок каша |
gen. | piece of cloth wrapped around the foot and worn instead of a stocking | онуча |
gen. | pilot cloth | толстое синее морское сукно |
gen. | pilot cloth | грубое сукно |
gen. | pilot-cloth | толстое синее сукно |
gen. | pilot-cloth | толстое синее морское сукно |
gen. | pin cloth together | сколоть заколоть булавками материю |
Gruzovik | practical cloth | практичный материал |
gen. | press through a damp cloth | отпарить |
Gruzovik | press through a damp cloth | отпаривать (impf of отпарить) |
Gruzovik | press through a damp cloth | отпарить (pf of отпаривать) |
gen. | press through a damp cloth | отпариваться |
gen. | press through a damp cloth | отпаривать |
gen. | print a design a figure, flowers, etc. on a cloth | набивать узор и т.д. на ткани |
gen. | printed cloth | набойный |
gen. | printed cloth | набойка (ткань с цветным узором, напечатанным при помощи рельефных форм) |
gen. | printed cloth | набивная ткань (имеет на поверхности печатный рисунок) |
gen. | printed pattern on cloth | набойный |
gen. | printed pattern on cloth | набойка (ткань с цветным узором, напечатанным при помощи рельефных форм) |
gen. | proof cloth | делать материю непромокаемой |
gen. | proof cloth | делать материю водоотталкивающей |
gen. | proof cloth | делать материю водонепроницаемой |
gen. | pudding cloth | мешок, в котором варится пудинг |
gen. | pull the cloth off the statue | сдёрнуть ткань (сдернуть ткань со статуи (на церемонии открытия) maranta_poltava) |
gen. | pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bits | разорвать материал и т.д. в клочья |
gen. | pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bits | разодрать материал и т.д. в клочья |
gen. | pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bits | разодрать материал и т.д. на куски |
gen. | pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bits | разорвать материал и т.д. на куски |
gen. | pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to pieces | разодрать материал и т.д. на куски |
gen. | pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to pieces | разорвать материал и т.д. в клочья |
gen. | pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to pieces | разодрать материал и т.д. в клочья |
gen. | pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to pieces | разорвать материал и т.д. на куски |
gen. | put a piece of cloth on the tenter | распялить кусок сукна |
gen. | good quality of cloth | добротность сукна |
gen. | raise the nap of the cloth | надирать ворсу |
gen. | raise the nap of the cloth | ворсить сукно |
gen. | raw edge of cloth | неподрубленный край материи |
gen. | remove the cloth from the table | снять скатерть со стола |
gen. | rimple cloth | измять ткань |
gen. | rimple cloth | мять ткань |
gen. | rip out a button with some cloth | вырвать пуговицу с мясом |
gen. | ripple-cloth | текст |
gen. | ripple-cloth | репс |
gen. | ripple-cloth | ткань в рубчик |
gen. | ripple-cloth | ворсовое сукно |
gen. | robe made of this cloth | сермяга |
gen. | rotten cloth | расползающая ткань |
gen. | rough cloth | грубое сукно |
gen. | rub the glasses with this cloth | протрите стаканы этим полотенцем |
gen. | rub the glasses silver, etc. with this cloth | протрите стаканы и т.д. этим полотенцем |
gen. | rubbing cloth | обтирочный материал |
gen. | run an iron over a cloth | провести утюгом по скатерти |
Gruzovik | saddle cloth | подседельник |
gen. | saddle-cloth | чепрак |
gen. | saddle-cloth | потник |
gen. | safety cloth | защитная одежда, спец.одежда (syn. safety cloth Secretary) |
gen. | sail cloth | обшивка крыла |
gen. | sail cloth | брезент |
gen. | sand cloth | наждачная бумага |
gen. | sand cloth | шкурка |
gen. | sarp cloth | дерюга |
gen. | sarp-cloth | грубый холст для укупорки товаров |
gen. | sarp-cloth | дерюга для укупорки товаров |
gen. | sarp cloth | серпянка |
gen. | scant a garment in cloth | выгадывать материю при кройке платья |
gen. | scene cloth | задник (писаный) |
gen. | scissor off a piece of cloth | отрезать кусок материи |
gen. | scratchy cloth | колючая ткань |
gen. | screen cloth | ситовая ткань (для трафаретной печати Александр Рыжов) |
gen. | scrim cloth | тюлевый занавес |
gen. | sear cloth | пластырь |
gen. | sew two pieces of cloth together | сшивать два куска материи |
gen. | shake the cloth out of the window | вытряхивать скатерть в окно |
gen. | shaving cloth | пудермантель |
gen. | she switched the cloth off the table | она сдёрнула скатерть со стола |
gen. | shoulder-cloth | слинг (shoulder-cloth for carrying babies Andrey Yasharov) |
gen. | shrink cloth | декатировать ткань |
gen. | sloosh tea on the table-cloth | пролить чай на скатерть |
gen. | smooth woolen cloth | сукно |
gen. | sponge cloth | хлопчатобумажная вафельная ткань |
gen. | sponge cloth | обтирочная ткань |
gen. | sponge cloth | ткань "эпонж" |
gen. | spread a cloth on a table | расстилать скатерть на столе |
gen. | spread a cloth over the table | постелить на стол скатерть |
gen. | spread a cloth over the table | постелить на стол скатерть |
gen. | spread a table with a cloth | класть на стол скатерть |
gen. | spread a table with a cloth | покрывать стол скатертью |
gen. | stamp patterns on cloth | набивать рисунок на ткани |
gen. | stamp patterns on cloth | выбивать рисунок на ткани |
gen. | stretch cloth | тянущаяся ткань (WiseSnake) |
gen. | suede cloth | искусственная замша (hizman) |
gen. | supper cloth | небольшая скатерть |
gen. | supper cloth | скатёрка |
gen. | sweat cloth | потник |
gen. | sweat cloth | подстилка |
gen. | sweat clothes | пижама (Belka Adams) |
gen. | table cloth | скатерть на стол (Andrey Truhachev) |
gen. | table cloth | скатерть (Andrey Truhachev) |
gen. | table-cloth | скатерть |
gen. | take up the cloth | свернуть ткань (полотно, в рулон) |
gen. | take up the cloth | свернуть ткань (в рулон) |
gen. | take up the cloth | свернуть полотно (в рулон) |
gen. | tallowing cloth | большая кисть для смазки кожи |
gen. | tamis cloth | шерстяная ткань для цедилки |
gen. | tapa cloth | тапа |
gen. | tartan cloth | клетчатая материя (ART Vancouver) |
gen. | tea-cloth | чайное полотенце |
gen. | tea-cloth | чайная скатерть |
gen. | tea cloth | небольшая чайная скатерть |
gen. | tea cloth | полотенце для чайной посуды |
gen. | tea-cloth | небольшая чайная скатерть |
gen. | tea-cloth | полотенце для чайной посуды |
gen. | tear a cloth in shreds | изорвать материю в клочья |
gen. | tear a cloth into shreds | изорвать материю в клочья |
gen. | tent-cloth | палаточная ткань |
gen. | tent-cloth | брезент |
gen. | tent cloth | брезент |
gen. | tent cloth | тик (материя) |
gen. | tent-cloth | парусина |
gen. | terry cloth | махровая ткань |
gen. | the back of cloth | изнанка ковра |
gen. | the better quality of cloth is more expensive | материя высшего качества дороже |
gen. | the cloth | духовный сан |
gen. | the cloth | духовенство |
gen. | the cloth feels soft and silky | ткань на ощупь мягкая и шелковистая |
gen. | the cloth frays badly | это очень непрочная ткань |
gen. | the cloth frays badly | эта ткань быстро изнашивается |
gen. | the cloth was rough and coarse to the feel | ткань была шершавая и грубая на ощупь |
gen. | the drums were muffled with black cloth | барабаны были обёрнуты чёрной материей |
gen. | the entire story is made of whole cloth | вся эта история – сплошная выдумка |
gen. | the explorer tried to conciliate the natives with bright cloth and beads | путешественник старался приобрести расположить туземцев пёстрыми тканями и бусами |
gen. | the explorer tried to conciliate the natives with bright cloth and beads | путешественник старался приобрести расположение туземцев пёстрыми тканями и бусами |
gen. | the metal mesh pattern gets pressed into the cloth | сетка гладильной доски пропечатывается на одежде (VLZ_58) |
gen. | the respect due to his cloth | уважение, подобающее его сану |
gen. | the right side of cloth | лицевая сторона материи |
gen. | the right side of cloth | правая сторона материи |
gen. | the right side of cloth | лицо материи |
gen. | the right side of the cloth | лицевая сторона (ткани) |
gen. | the seamy side of cloth | изнанка |
gen. | the table-cloth and dishes are on the table | скатерть и посуда на столе |
gen. | the wig, the scalpel and the cloth | юриспруденция, медицина и церковь |
gen. | the wrong side of cloth | изнанка |
gen. | there is not much give in this cloth | этот материал эта ткань почти совсем не тянется |
gen. | there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress | после того как я сошью платье, могут остаться лишние кусочки ткани, вы сможете их забрать |
gen. | there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have them | после того как я сошью платье, может быть, останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать |
gen. | thick cloth | плотная материя (Alexander Demidov) |
gen. | thick woolen cloth | драп |
gen. | thin cotton cloth | тонкая хлопчатобумажная ткань |
gen. | this cloth crumples easily | эта материя легко мнётся |
gen. | this cloth glosses easily | эта материя быстро начинает лосниться |
gen. | this cloth is difficult to tailor | из этого материала трудно что-либо сшить |
gen. | this cloth is difficult to tailor | из этого материала ничего путного не сошьёшь |
gen. | this cloth is made of cotton | эта ткань делается из хлопка |
gen. | this cloth is sold by the metre | эта ткань продаётся метрами |
gen. | this cloth is sold by the piece | этот материал продаётся отрезами |
gen. | this cloth is superior to that | это сукно более высокого качества, чем то |
gen. | this cloth launders well | эта ткань хорошо стирается |
gen. | this cloth will bear washing | этот материал стирается |
gen. | this cloth will cut up into several suits | из этого материала выйдет несколько костюмов |
gen. | this cloth will make me a good suit | из этого отреза мне выйдет хороший костюм |
gen. | this cloth will outwear that one | эта материя проносится дольше той |
gen. | this cloth will soon wear out | это сукно будет плохо носиться |
gen. | this cloth will wear | это прочное сукно |
gen. | this cloth will wear for years | это сукно носится годами |
gen. | this is superior cloth | это превосходное сукно |
gen. | this piece of cloth will cut up into three suits | из этого куска материи можно скроить три костюма |
gen. | three meters of cloth go to make a suit | на костюм идёт три метра ткани |
gen. | tracing cloth | полотняная калька |
gen. | tray cloth | салфетка, которую стелют на поднос |
gen. | tray-cloth | салфетка, которую стелют на поднос |
gen. | twist a wet cloth | выкручивать мокрую тряпку |
gen. | twist a wet cloth | выжимать мокрую тряпку |
gen. | twitch the cloth off the table | сдёрнуть скатерть со стола |
gen. | unbleached cloth | суровье |
gen. | unbleached cloth | суровое полотно |
gen. | unroll a piece of cloth | развёртывать кусок материй |
gen. | unroll a piece of cloth | развернуть кусок материй |
gen. | vellum cloth | полотняная калька |
gen. | vitrage cloth | гардинный тюль |
gen. | waffle cloth | вафельная ткань |
gen. | waist-cloth | набедренная повязка |
gen. | waist-cloth | набедренник |
gen. | wash-cloth | тряпочка для мытья |
gen. | washable cloth napkin | пелёнка (coltuclu) |
gen. | washing cloth | смывочное полотно (устройства для смывки офсетного полотна Александр Рыжов) |
Gruzovik | waterproof cloth | клеёнка |
gen. | wax cloth | клеёнка |
gen. | wax cloth | вощёная ткань, парафинированная ткань |
gen. | waxed-cloth | вощанка (род клеёнки) |
Gruzovik | waxed cloth | вощанка |
gen. | wear the black cloth | посвятить себя духовному званию |
gen. | wear the cloth | быть в военной службе |
gen. | wear the cloth | принять духовный сан |
gen. | wear the cloth | носить мундир |
gen. | weather cloth | брезент |
gen. | weave a cloth | ткать материю (wool, etc., и т.д.) |
gen. | weave a cloth from wool | вырабатывать ткань из шерсти |
gen. | weave a cloth on looms | ткать материю на станках (of threads, out of threads, of silk, out of silk, etc., и т.д.) |
gen. | weave a cloth clothes, etc. skilfully | искусно и т.д. ткать материю (artfully, dexterously, coarsely, subtly, laboriously, etc., и т.д.) |
gen. | weave threads in cloth | вплетать нитки в ткань (in (to) fabric, into a web, etc., и т.д.) |
gen. | weave threads into cloth | вплетать нитки в ткань (in fabric, into fabric, into a web, etc., и т.д.) |
gen. | what kind of cloth is it? | что это за материя? |
gen. | when cutting the cloth for my suit leave enough at the edges to provide for my getting fatter | при раскрое материала мне на костюм оставьте запасы в швах на случай, если я пополнею |
gen. | wipe it with a damp cloth | вытрите это влажной тряпкой |
gen. | wool is made into cloth | из шерсти ткут ткань |
gen. | wool is made into cloth | из шерсти делают ткань |
gen. | woolen cloth | шерсть |
gen. | woollen cloth | сукно |
gen. | work a table-cloth a robe, a blouse, etc. with silk | расшивать скатерть и т.д. шёлком (with ornament, with lilies, etc., и т.д.) |
gen. | woven cloth | тканье |
gen. | you must cut your coat according to your cloth | по одёжке протягивай ножки |
gen. | zephyr cloth | зефир |