DictionaryForumContacts

   English
Terms containing bun | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
proverbanother man's bun looks much more funв чужих руках ломоть велик
gen.bun chaбун тя (Вьетнамское блюдо – рисовая вермишель с маленькими котлетами okh_m)
med.BUN:creatinine ratioАМК/креатинин (Maggotka)
Gruzovik, cook.bun dipped in butterмаканец
dial.bun dipped in butterмаканец
vulg.bun-dusterнедотёпа (см. bun)
slangbun-dusterмужчина, привыкший "снимать сливки" с жизни
slangbun-dusterслабохарактерный мужчина
slangbun-dusterсладкоежка
slangbun-dusterмужчина, не желающий нести никаких обязанностей по отношению к другим
archit.bun feetшарообразные ножки (мебельные ножки в форме сплющенного шара. Появились в мебели в конце XVII века)
gen.bun fightбанкет (Anglophile)
gen.bun fightчаепитие (Anglophile)
inf.bun fightзавтрак (MichaelBurov)
mil., lingobun fightпринятие пищи (VLZ_58)
cloth.bun-fittingподтягивающий (bun-fitting spandex Greg_Butters)
forestr., furn.bun footножка в виде полусферы
cook.bun goodsбулочные изделия
fig.of.sp.bun in the ovenкрольчонок в теплом месте (беременность MichaelBurov)
fig.of.sp.bun in the ovenзайчонок в теплом месте (беременность MichaelBurov)
gen.bun in the ovenобжечься (на чем-л.)
vulg.bun in the ovenо женщине беременная (usu She's got a bun in the oven)
cook.bun loafсдобная булочка
gen.bun netсеточка для волос (Childofsky)
food.ind.bun panформа для выпечки булочек
food.ind.bun rounderтестоокруглитель для булочек
jarg.bun-shakerбулкотряс, дискотека (YaLa)
geol.bun-shapedкараваеобразный
geol.bun-shaped massкараваеобразная масса
biochem.BUN testазот мочевины в крови (mg/dl MichaelBurov)
biochem.BUN testсодержание азота мочевины в крови (MichaelBurov)
biochem.BUN testконцентрация азота мочевины в крови (mg/dl MichaelBurov)
cook.bun tinформа для выпечки булочек (British English АнжеликаАн)
dril.bun warmer toasterмармит-тостер
tib.gangs kyi yum chen rdo rje g.yu bun maВеликая Владычица Ледника Непреодолимый Бирюзовый Туман (одна из охранительниц Дхармы, которую Падмасамбхава связал обетом)
Makarov., inf.get a bun onопрокинуть рюмочку, другую
inf.get a bun onопрокинуть рюмочку – другую
Makarov., inf.get a bun onвыпить рюмочку, другую
gen.get the bun onнапиться пьяным
euph.have a bun in the ovenзабеременеть (Andrey Truhachev)
euph.have a bun in the ovenбыть беременной
euph.have a bun in the ovenбыть в положении (ждать ребенка: Just last week we heard the joyous news that Kerry Katona has a bun in the oven again – and now we hear she's already planning her wedding. mirror.co.uk 4uzhoj)
euph.have a bun in the ovenждать ребёнка (Just last week we heard the joyous news that Kerry Katona has a bun in the oven again – and now we hear she's already planning her wedding. mirror.co.uk ART Vancouver)
euph., slanghave a bun in the ovenзалететь (Andrey Truhachev)
euph.have a bun in the ovenбыть в интересном положении (Andrey Truhachev)
euph., slanghave a bun in the ovenопузыриться (Andrey Truhachev)
slanghave a bun onнаходиться под действием наркотика
slanghave a bun onнапиться "до чёртиков"
slanghave a bun onловить кайф
gen.have the bun onнапиться пьяным
med.hot cross bun skullягодицеобразный череп (MichaelBurov)
mil., tech.hot-cross-bun methodспособ установки противотанковой мины в грунт под крестообразно подрезанный дёрн
med.hot-cross-bun skullягодицеобразный череп (MichaelBurov)
brit.I've a bun in the ovenу нас будет ребёнок (Anglophile)
gen.low bun hairstyleприческа "нижний пучок" (КГА)
slangput a bun in the oven"накачать" (Andrey Truhachev)
slangput a bun in the ovenоплодотворить (Andrey Truhachev)
slangput a bun in the ovenобрюхатить (Andrey Truhachev)
slangput a bun in the ovenсделать ребёнка (Andrey Truhachev)
food.ind.roll and bun dividerтестоделительная машина для мелкоштучных изделий
Makarov., euph.she has a bun in the ovenона в положении
euph.she has a bun in the ovenона беременна
euph.she has a bun in the ovenона в положении
Makarov., euph.she has a bun in the ovenона беременна
Makarov.the days of the "bun" coiffures are overэпоха пучков осталась далеко позади
vulg.touch bun for luckдотрагиваться до женского лобка перед дальним походом "на счастье"