DictionaryForumContacts

   English
Terms containing bore | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Gruzovik, inf.a boreнуда (masc and fem)
inf.a boreзануда
gen.a crashing boreневыносимый зануда
gen.a crashing boreтоска зелёная (Anglophile)
gen.a crashing boreужасная скука (о книге и т.п.)
inf.a crushing boreмёртвого замучит (о надоедливом человеке someone who is extremely annoying and boring (in Russian literally "he'd torture a corpse to death"))
Makarov.a ghastly boreсмертельная тоска
Makarov.a ghastly boreсмертельная скука
gen.a horrible boreскучнейшая личность
energ.ind.absorber boreдиаметр поглощающего стержня (системы управления и защиты ядерного реактора)
Makarov.Alice bore up well under the news of her husband's deathЭлис стойко перенесла известие о смерти мужа
Makarov.Alice bore up well under the news of her husband's deathАлиса стойко перенесла известие о смерти своего мужа
gen.am I being a bore?я тебе, что, надоел? (Anglophile)
Makarov.am I being a bore?я вам надоел?
gen.am I being a bore?я вам ещё не надоел? (Anglophile)
gen.am I being a bore?я вам, наверно, уже надоел? (Anglophile)
avia.antenna bore sightingхолодная пристрелка антенны
gen.as naked as my mother bore meв чём мать родила
gen.at last his efforts bore fruitнаконец, его усилия увенчались успехом
gen.at last his efforts bore fruitнаконец, его усилия принесли плоды
mil., rel., jud.axis of the boreось канала ствола
gen.be voted a boreсчитаться скучным человеком (a fine fellow, a public nuisance, a failure, etc., и т.д.)
therm.eng.bearing saddle boreгнездо вкладыша подшипника
Gruzovikbegin to boreзасверлить
fig.blue boreлуч надежды (Bobrovska)
Makarov.bore a holeсверлить отверстие
Makarov.bore a small holeпросверлить небольшую дырку
Makarov.bore a small holeпросверлить небольшое отверстие
Makarov.bore a tubeрастачивать трубу
Makarov.bore a tunnelпрорубить тоннель
Makarov.bore a tunnelпостроить туннель
Gruzovikbore all overизвинтить (pf of извинчивать)
Gruzovikbore all overизвертеть (pf of извёртывать)
avia.bore and strokeдиаметр и ход
tech.bore bitбуровое долото
tech.bore bitсверло для коловорота
mil., tech.bore bitбуровой резец
geol.bore bitдолото или коронка для бурения
tech.bore brushбанник
mil.bore brushстр протирка
tech.bore chipsстружка от сверления
mil.bore chrome platingглубокое хромирование (WiseSnake)
mil.bore cleanerраствор для чистки ствола (LyuFi)
energ.ind.bore cleaningочистка внутренней поверхности трубы
Gruzovik, mil.bore-cleaning materialпротирочный материал
tech.bore clear mechanismустройство для установки ствола на угол заряжания
tech.bore coolingотверстие для охлаждения (Kyrylo)
avia.bore cooling valveклапан системы охлаждения (Sardina)
tech.bore coreкерн
gen.bore correctionпоправка на калибр (Multitran Alexander Demidov)
tech.bore diameterдиаметр отверстия
mil.bore diameterкалибр ствола
tech.bore diameterдиаметр расточенного отверстия
tech.bore diameterдиаметр расточённого отверстия
energ.ind.bore diameterвнутренний диаметр (напр., ротора турбины)
tech.bore dimensionразмер отверстия
tech.bore dustбуровая пыль
tech.bore dustмелочь от бурения
mil., avia.bore erosion gauge readingотсчёт нутромера
mil.bore evacuatorэжекционное для продувки канала ствола устройство
mil.bore evacuatorэжектор пушки (wikipedia.org Andrey Truhachev)
mil., mil., arm.veh.bore fume evacuatorэжекционное устройство пушки
geol.bore fieldрайон применения буровых скважин
Makarov., jarg., prof.jarg.bore for oilбурить на нефть
Makarov.bore for oilбурить в поисках нефти
Makarov.bore gageнутромер
tech.bore gaugeнутромер
Makarov.bore groovingпроточка канавок в расточенном отверстии
Makarov.bore holeскважина
Makarov.bore holeшурф
tech.bore holeрасточка (в знач. "расточенное отверстие" I. Havkin)
gen.bore holeшпур
energ.ind.bore hole arrayсетка скважин (предназначенных для эффективного освоения месторождения нефти или природного газа)
tech.bore-hole cementing outfitцементировочный агрегат
tech.bore-hole chargeбуровой подрывной заряд
tech.bore hole fluidбуровая жидкость
Makarov.bore-hole gravimeterскважинный гравиметр
Makarov.bore-hole lead insulationизоляция проводника внутри полого вала
gen.bore hole location planплан расположения точек бурения (eternalduck)
geol.bore hole pumpнасос, применяемый для выкачивания жидкости из скважины
geol.bore hole pumpглубокий насос
tech.bore-hole surveyбуровое изыскание
mil., inf.bore in for the attackнаносить удар с воздуха
tech.bore inside diameterвнутренний диаметр расточки
mil.bore inspection telescopeоптический прибор для осмотра канала ствола
mil.bore leadingсвинцевание канала ствола
mil.bore leadingотложение свинца на стенках канала ствола
mil.bore lineось канала ствола
geol.bore logразрез по скважине
geol.bore mealмелочь от бурения
geol.bore miningразработка через скважины
tech.bore missingпропуск отверстия (при обработке по программе)
pack.bore of the casingкалибр оболочки
nautic.bore outрасточка
Makarov.bore pitшпур
Makarov.bore pitскважина
mil., tech.bore plugобразец грунта, извлечённый бурением
tech.bore polishingполировка стенок цилиндров (SBS)
tech.bore prematureразрыв в канале ствола
tech.bore pressureдавление в канале ствола
mil., tech.bore pumpнасос для буровых работ
mil., tech.bore pumpартезианский насос
tech.bore Reynolds numberчисло Рейнольдса, вычисляемое по диаметру отверстия (ribca)
gen.bore Reynolds numberчисло Рейнольдса, вычисленное по диаметру отверстия (Klimzo Alexander Demidov)
gen.bore rigidдо смерти наскучить (Anglophile)
tech.bore runout checkпроверка эксцентриситета расточки
Gruzovik, mil.bore-safe fuseвзрыватель предохранительного типа (a type of fuze having an interrupter in the explosive train that prevents the fuze from functioning until after the projectile has cleared the muzzle of the weapon)
Gruzovik, mil.bore-safe fuzeвзрыватель предохранительного типа (a type of fuze having an interrupter in the explosive train that prevents the fuze from functioning until after the projectile has cleared the muzzle of the weapon)
mil., rel., jud.bore searcherприбор для осмотра канала ствола
energ.ind.bore searcherустройство для осмотра поверхности расточки (напр., цилиндра ротора турбины)
tech.bore sideсторона отверстия
avia.bore sightлиния визирования (MichaelBurov)
avia.bore sight alignmentвыравнивание опорного направления (MichaelBurov)
avia.bore sight angleугол отклонения (MichaelBurov)
avia.bore sight angleпеленг (MichaelBurov)
mil.bore-sight cameraкамера для наведения через канал ствола (WiseSnake)
tech.bore-sight servo-amplifierследящий усилитель
avia.bore-sighted weaponоружие с прямой наводкой
mil.bore sightingнаводка через канал ствола
Gruzovik, tech.bore sightingрадиоприцеливание
mil.bore sightingпроверка прицельной линии
gen.bore sightingрадиоприцеливание
tech.bore-sighting gaugeтрубка холодной пристрелки
nautic.bore sighting tubeтрубка холодной пристрелки
tech.bore sizeразмер отверстия
Makarov.bore sizeдиаметр цилиндра (двс)
gen.bore sizeдиаметр условный прохода (ROGER YOUNG)
Makarov.bore-sizing machineстанок для точной размерной обработки отверстий (напр., хонинговальный)
vulg.bore sоmebody shitlessсмертельно надоедать (кому-либо)
mil.bore spacingрасстояние между центрами цилиндров в блоке (двигателя)
Makarov.bore spacingрасстояние между осями смежных цилиндров (двс)
mil., tech.bore specimenобразец грунта, извлечённый бурением
Makarov.bore specimenкерн
Makarov.bore specimenобразец, взятый буром
geol.bore specimenобразец грунта, взятый буром
energ.ind.bore stressнапряжение на расточке диска ротора
therm.eng.bore stressнапряжение у отверстия (диска ротора)
nautic.bore-stroke ratioотношение диаметра цилиндра к ходу поршня
tech.bore taperконусность цилиндра
Makarov.bore someone to deathнаскучить кому-либо до смерти
Makarov.bore someone to deathнаводить страшную тоску на (кого-либо)
Makarov.bore something to sizeрастачивать что-либо до получения заданного размера
Makarov.bore to sleepочень сильно надоесть
Makarov.bore someone to tearsнаводить страшную тоску на (кого-либо)
Makarov.bore to tearsочень сильно надоесть
Makarov.bore someone to tearsнаскучить кому-либо до смерти
tech.bore-type hobфреза для обработки внутреннего диаметра (Dmitriy Orlov)
tech.bore-type hobбор-штанга (Dmitriy Orlov)
tech.bore ultrasonic control systemсистема ультразвукового контроля отверстий
energ.ind.bore ultrasonic control systemсистема ультразвукового контроля расточки ротора турбины
energ.ind.bore ultrasonic control systemсистема ультразвукового контроля расточки ротора (турбины)
tech.bore wall testerприбор для контроля качества обработки канала волоки
tech.bore-wall testerприбор для контроля качества обработки канала (волоки)
soil.bore waterбуровая вода
Makarov.bore waterвода из скважины
mil.bore wear figureвеличина износа канала ствола
mil.bore wear measurementизмерение износа канала ствола
gen.bore-wellбуровая скважина
ecol.bore wellбуровой колодец
gen.bore-wellартезианский колодец
gen.bore well surveyбурение инженерно-геологических скважин (eternalduck)
mil.bore-yaw phenomenonфеномен рысканья (Denis_Sakhno)
tech.boring boreрасточка
tech.cage pilot boreнаправляющее отверстие стакана
Makarov.can't you stop him stringing along – he is such a dreadful boreнельзя ли сделать так, чтобы он от нас отстал-он такой ужасный зануда
Makarov.can't you stop him stringing along – he is such a dreadful boreнельзя ли сделать так, чтобы он от нас отстал – он такой ужасный зануда
gen.capillary boreкапилляр
mil.centre line of boreось канала ствола
gen.choke boreчокбор
gen.choke boreружьё чокбор
mil.coned boreконический канал ствола
mil.coned-bore anti-tank gunбикалиберная противотанковая пушка
mil.coned-bore antitank gunпротивотанковое с коническим стволом орудие
mil.coned-bore gunбикалиберное орудие
mil.coned-bore gunорудие с коническим каналом ствола
mil.coned-bore gunбикалиберная пушка
mil.coned-bore weaponоружие с коническим стволом
mil.coned-bore weaponбикалиберное оружие
mil.conical bore projectileбронебойный подкалиберный снаряд к пушке с коническим каналом ствола
gen.cooking for oneself is a boreскучно готовить для самого себя
gen.cooking for oneself is a boreготовить для самого себя скучно
gen.cooking for oneself is a boreготовить для одного себя скучно
gen.cooking for oneself is a boreскучно готовить для одного себя
gen.counter boreконический зенкер
tech.crankshaft bearing boreотверстие подшипника коленвала
tech.crankshaft boreотверстие коленвала
tech.crankshaft journal boreотверстие шейки коленвала
inf.crashing boreстрашный зануда (Br. Andrey Truhachev)
gen.crashing boreневыносимая скука
inf.crashing boreневыносимый зануда (Br. Andrey Truhachev)
inf.crashing boreужасный зануда (Br. Andrey Truhachev)
gen.crashing boreжуткая скука
Makarov.crowd bore us alongтолпа увлекла нас за собой
gen.cyl bore, mmдиам. цилиндра, мм (eternalduck)
tech.cylinder block boreрасточка блока цилиндров
nautic.cylinder boreвнутренний диаметр цилиндра
Makarov.cylinder boreдиаметр цилиндра (в свету)
tech.cylinder boreрасточка цилиндра
tech.cylinder boreцилиндр, отверстие цилиндра (двигателя)
tech.cylinder boreзеркало цилиндра (двигателя)
gen.cylinder boreдиаметр цилиндра в свету
tech.cylinder bore diameterдиаметр расточки цилиндра
tech.cylinder bore gaugeкалибр для измерения диаметра цилиндра
therm.eng.cylinder bore gaugeиндикатор (для проверки диаметра цилиндра двигателя)
tech.cylinder bore sizeразмер расточки цилиндра
tech.cylinder bore taperконусность цилиндра (ДВС в результате износа)
Makarov.cylinder bore taperконусность цилиндра (двс в результате износа)
tech.cylinder line boreгильза цилиндра (LBugrova)
tech.cylinder liner boreрасточка гильзы цилиндра
tech.cylinder liner bore sizeразмер расточка гильзы цилиндра
gen.deep bore tunnelingзакрытый способ (VLZ_58)
Makarov.description is always a bore, both to the describer and to the describeeописание какой-либо вещи – всегда скучное занятие, как для рассказчика, так и для слушателя
Makarov.dial bore gaugeиндикаторный нутромер
Makarov.diameter of spindle boreдиаметр осевого отверстия в шпинделе
tech.disalignment of sights and boreнарушение параллельности прицельной линии и оси канала ствола
Makarov.dreadful boreскучнейший тип
Makarov.drift of a bore-holeнаклон скважины
tech.drive shaft boreотверстие приводного вала
Makarov.dual bore cluster drillingкустовое двухствольное бурение
Makarov.eagre tidal boreприливное течение в эстуариях
mil.Enhanced Range Full Boreготовые нарезы на ведущем пояске (Если добавить к увеличению длины ствола такие средства повышения дальности выстрела, как снаряды с донным газогенератором (base bleed, ВВ) и с готовыми нарезами на ведущем пояске, становится очевидно, что произошедшие перемены действительно разительны. bartov-e)
mil.erosion of boreэрозия канала ствола
mil.erosion of boreразгар канала ствола
energ.ind.exploratory boreразведочная скважина (на нефть, природный газ)
mil., avia.extended range full boreкалиберный снаряд увеличенной дальности стрельбы (projectile)
Makarov.falcon bore down upon its preyсокол устремился на свою добычу
med.fine bore cannulaканюля с узким просветом (VladStrannik)
tech.follower boreотверстие копира
tech.front boreпереднее отверстие
tech.fuel injection pump boreотверстие топливного насоса высокого давления
mil.full boreкалиберный (qwarty)
mil.full-bore ammunitionкалиберные боеприпасы
gen.full-bore attackполномасштабное наступление (Andy)
tech.full bore ball valveполнопроходной шаровой кран (Александр Стерляжников)
mil.full-bore projectileкалиберный снаряд
gen.full-bore rifleкрупнокалиберная винтовка
mil.full bore submunitionкалиброванный подкалиберный снаряд (Elofor)
mil.full-bore valveполнопроходный кран
ecol.gas draining bore holeгазодренажная скважина (MichaelBurov)
gen.gate boreлитниковый канал (Gaist)
mil.gauge measuring boreзвёздка (калибр для проверки канала ствола)
tech.gear boreотверстие шестерни
Makarov.ghastly boreсмертельная тоска
Makarov.ghastly boreсмертельная скука
therm.eng.gland boreрасточка уплотнения
tech.h link bore rework toolремонтный инструмент для отверстия Н-образной тяги
gen.he bore away most of the prizes at the racesон получил большую часть призов на гонках
Makarov.he bore away the boyон увёл мальчика
Makarov.he bore away the first prizeон получил первую премию
Makarov.he bore down her assuranceон сбил с неё спесь
Makarov.he bore down her assuranceон её оконфузил
Makarov.he bore down in the last lap of the raceон выложился в последнем забеге
Makarov.he bore down in the last lap of the raceон выложился на последнем круге дистанции
gen.he bore down on me like a hawk on a chickenон набросился на меня, как ястреб на цыплёнка
gen.he bore down on us full sailон бросился к нам со всех ног
gen.he bore heavily on a stickон тяжело опирался на палку
Makarov.he bore her no maliceон не питал к ней никакой злобы
gen.he bore himself with dignityвёл он себя с достоинством
Makarov.he bore his misfortunes bravelyон стойко переносил удары судьбы
Makarov.he bore his misfortunes bravelyон стойко переносил неудачи
gen.he bore his misfortunes bravelyон стойко переносил все напасти
Makarov.he bore his misfortunes bravelyон стойко переносил невзгоды
gen.he bore his misfortunes bravelyон стойко переносил несчастья (невзгоды, неудачи, удары судьбы)
gen.he bore personally the expenses involvedона взял на себя все расходы
Makarov.he bore the operation satisfactorilyон удовлетворительно перенёс операцию
Makarov.he bore the pain patientlyон терпеливо переносил боль
Makarov.he bore the stigma of illegitimacyон нёс на себе клеймо незаконнорождённости
Makarov.he bore through England the reputation of an upright and virtuous kingв Англии он снискал репутацию честного и добродетельного короля
gen.he bore through England the reputation of an upright and virtuous kingв Англии он снискал репутацию честного и добродетельного короля
gen.he bore witness in the murder caseон давал показания по делу об убийстве
gen.he bores me stiffон мне до смерти надоел
Makarov.he had a healthy colour in his cheeks, and his face, though lined, bore few traces of anxietyу него был здоровый вид и, несмотря на морщины, он не выглядел озабоченным
gen.he is a confounded boreон чертовски скучен
gen.he is a devastating boreон невыносимый зануда
gen.he is a frightful boreскучнейший он человек
gen.he is a terrible boreон ужасно скучный человек
Makarov.he is a terrible boreон ужасный зануда
gen.he is a terrible boreон страшный зануда
gen.he is a terrible boreон невыносимо скучен
gen.he is an almighty boreон ужасный зануда
gen.he is an unspeakable boreон ужасный зануда
gen.he is somewhat of a boreон скучноват
gen.he speaks very smoothly, but he bores you to deathон говорит гладко, но очень скучно
gen.he turned out a boreон оказался скучнейшим человеком (a handsome man, a humbug, an excellent administrator, a drunkard, etc., и т.д.)
gen.he was a bore whom everyone ran a mile fromон был занудой, от которого все старались избавиться
gen.he went into it full boreон подошёл к делу со всей серьёзностью
Makarov.her face bore all the evidence of the 16-year-long abusive relationshipеё лицо хранило следы побоев, которым она подвергалась на протяжении всех 16 лет совместной жизни
Makarov.her face bore signs of many years' sufferingеё лицо носило следы многолетних страданий
gen.her face bore signs of many years' sufferingеё лицо носило следы многолетних страданий
Makarov.her face bore the imprint of sorrowна её лице запечатлелась грусть
Makarov.his determined efforts at last bore down all oppositionего упорство сломило всякое сопротивление
gen.his determined efforts at last bore down all oppositionего решительные усилия наконец сломили всякое сопротивление
Makarov.his early work bore an air of freshness and originalityего ранние работы отличались свежестью и оригинальностью
Makarov.his early work bore an air of freshness and originalityего ранние произведения отличались свежестью и оригинальностью
Makarov.his efforts bore fruitего усилия увенчались успехом
Makarov.his first album bore the title "Safe as Milk"его первый альбом назывался "Безопасный как молоко"
Makarov.his mind was always active and his country home bore evidence of this in many innovationsу него всегда был деятельный ум, и свидетельством этому были многочисленные нововведения в его загородном доме
gen.his mind was always active and his country home bore evidence of this in many innovationsу него всегда был деятельный ум, и свидетельством этому были многочисленные нововведения в его загородном доме
gen.I was victimized the whole evening by the worst bore in the roomскучнейший человек из всех присутствовавших надоедал мне мучил меня весь вечер
nautic.ice boreледовый бур
gen.infernal boreадская скука
gen.Instruction Concerning the Procedure for the Abandonment and Temporary Shutdown of Wells and the Equipping of Wellheads and BoresИнструкция о порядке ликвидации, консервации скважин и оборудования их устьев и стволов (E&Y ABelonogov)
Makarov.insufferable boreневыносимо нудный тип
Makarov.internal bore-and-face grinderстанок для внутреннего и торцевого шлифования
tech.internal bore diameterдиаметр внутреннего отверстия
Makarov.internal bore grinderвнутришлифовальный станок
gen.it is as great a bore as to hear a poet read his own versesэто так же скучно, как слушать поэта, читающего свои стихи
gen.it is great a bore to hear a poet read his own versesэто так же скучно, как слушать поэта, читающего свои стихи
gen.it was painful of course but I bore itбыло, конечно, больно, но я терпел
gen.it's a fearful boreэто ужасная скука
vulg.jiggling boreполовой член
vulg.jiggling boreпенис
Makarov.just when I was busiest, that bore C. Must come in and waste three hoursНадо же, именно, когда у меня не было ни минуты свободного времени, должен был явиться этот зануда С. И мне пришлось потратить зря три часа
gen.killing boreжуткий зануда (Дмитрий_Р)
med.large-bore arterial vesselартерия крупного калибра (Borys Vishevnyk)
nautic.large-bore engineдвигатель с большим диаметром цилиндра (LiudmilaLy)
med.large bore gastric tubeжелудочный широкопросветный зонд
med.large bore-nasogastric tubeНазогастральный зонд большого диаметра (Юкка Крекер)
med.large bore peripheral accessкрупнокалиберный периферический доступ (mzadara)
med.Large bore peripheral catheter in the armВведение большого периферического катетера в предплечье (Инесса Шляк)
gen.large-bore pipelineтрубопровод большого размера (eternalduck)
sport.large-bore rifleкрупнокалиберная винтовка (ssn)
mil.length of boreдлина канала ствола
tech.lifter boreотверстие толкателя
Makarov.link boreпосадочное отверстие звена (траковой цепи)
Makarov.locate off a round boreбазировать по круглому отверстию (напр., детали)
Makarov.love she bore himлюбовь, которую она к нему питала
med.magnet boreтуннель магнита (МРТ harser)
mil.main boreнарезная часть канала ствола
tech.master cylinder boreрасточка главного тормозного цилиндра
tech.master pin boreотверстие под палец замыкающего шарнира
geol.meal boreбуровая мука
Makarov.monument bore an inscriptionна памятнике была надпись
tech.motor manifold boreотверстие коллектора гидромотора
tech.motor shaft boreотверстие вала двигателя
mil.muzzle bore evacuatorэжекционное устройство на конце ствола пушки
Makarov.narrow-bore columnsмикронасадочные колонки
gen.narrow conical boreузкий конический ствол
energ.ind.nominal boreДу
tech.nominal boreноминальный диаметр расточки
tech.nominal boreусловный проход
nautic.nominal boreдиаметр условный (The valves in the range from 1 to 6 in nominal bore have been approved for use in fresh and salt water cooling services. BorisKap)
nautic.nozzle boreдиаметр критического сечения сопла
Makarov.old Cavaliers who bore the marks of honourable woundsстарые кавалеристы с почётными шрамами на лице
gen.one of the greatest bores in packing is choosing which shoes to takeсамое трудное при упаковке вещей – это выбор обуви: она тяжёлая и не оправдывает таскания
Makarov.one of the greatest bores in packing is choosing which shoes to take. They are heavy and do not really work their passageСамое трудное при упаковке вещей – это выбор обуви. Обувь тяжёлая и не оправдывает затраченных на её транспортировку усилий
gen.open part of the boreнеобсаженная часть ствола (ABelonogov)
gen.our team bore away several prizesнаша команда заняла несколько призовых мест
tech.parent boreисходное отверстие
gen.perfect boreжуткий зануда (ART Vancouver)
gen.perfect boreполный зануда (ART Vancouver)
mil., tech.pioneer boreголовная часть тоннеля
mil., tech.pioneer boreголовная часть скважины
mil.pitted boreканал ствола, поражённый точечной коррозией
tech.polygonal boreканал ствола с полигональной нарезкой
Makarov.precheck the bore sizeзамерять отверстия перед обработкой
inf.prize boreпервоклассный зануда (который уже всех "достал", и никто его не хочет слушать Yan Mazor)
mil.processing of pipe boreконсервация внутренней поверхности трубы
tech.pulley boreотверстие шкива
tech.pump drilling mud down the bore-holeзакачивать бурильную жидкость в скважину
tech.radiator guard rear pin bore wearизнос отверстия под палец решётки радиатора
tech.reboring bushing boreпереточка отверстия втулки
mil.rifle-bore ammunitionбоеприпасы для нарезной ствольной артиллерии
mil.rifle-bore weaponнарезное оружие
mil.rifled boreнарезная часть канала ствола
nautic.rifled boreнарезной канал ствола
mil.rifled-bore AP fin-stabilized discarding sabot projectileоперённый бронебойный подкалиберный снаряд с отделяющимся поддоном для стрельбы из нарезного ствола
mil.rifled-bore recoilless rifleнарезное безоткатное орудие
mil.rifled-bore weaponнарезное оружие
Gruzovikrifled portion of the boreнарезная часть канала ствола
tech.rocker arm boreотверстие коромысла
tech.rod bearing boreотверстие шатунного подшипника
tech.rod boreотверстие шатуна
Makarov.room bore numerous traces of his presenceв комнате оставались многочисленные следы его пребывания
Makarov.run a sample taker into a bore-holeопускать грунтонос в скважину
Makarov.sadly, the men bore the dead child to his motherсо скорбными лицами люди принесли тело мёртвого ребёнка его матери
mil.salvo squeeze bore ammunitionмногопулевые боеприпасы уменьшенного калибра
mil.salvo squeeze bore projectileмногопульный патрон
mil.salvo squeeze bore projectileпатрон с несколькими пулями
nautic.shafting boreканал валопровода (MonkeyLis)
geol.shank boreдиаметр шейки долота
Makarov.she bore away the childона увела ребёнка
Makarov.she bore herself with dignityона держалась с достоинством
Makarov.she bore him a sonона родила ему сына
gen.she bore him no love whateverникакой любви к нему она не испытывала
Makarov.she bore him three childrenона родила ему троих детей
Makarov.she bore off the palmей досталась пальма первенства
gen.she bore the pain patientlyона терпеливо переносила боль
Makarov.she bore up well under the news of her husband's deathона стойко перенесла известие о смерти мужа
gen.she is a cracking boreона ужасная зануда
Makarov.she was a bore of the first waterона была редкостной занудой
Makarov.she was still waving her hand as the train bore me awayона продолжала махать мне рукой, когда поезд увозил меня прочь
Makarov.ship bore him to a distant countryкорабль унёс его далеко от родины
mil.short-length rifled-bore gunкоротко-ствольная нарезная пушка
mil.short-length rifled-bore gunкороткоствольная нарезная пушка
avia.shot-peen boresрастачивать с дробеструйным упрочением
avia.shot-peening boresрастачивание с дробеструйным упрочением
avia.shot-peening boresрастачивающий с дробеструйным упрочением
tech.shouldered boreочко обтяжного штампа
Makarov.shun boresостерегаться зануд
Makarov.shun boresдержаться подальше от зануд
mil.sight-to-bore"прицел – канал ствола"
mil.“sight-to-bore”прицел – канал ствола
Makarov.single-bore nebulizerодноканальный трубчатый распылитель
therm.eng.small-boreс малым проходным сечением
gen.small boreмалопроходной (olga garkovik)
energ.ind.small bore pipelineтрубопровод малого диаметра (Altuntash)
avia.small-bore pipingтрубопроводы малого диаметра
sport.small-bore pistolмалокалиберный пистолет
mil.small-bore practiceтренировочная стрельба малокалиберными патронами
Gruzoviksmall-bore rangeстрелковый тир
Gruzovik, inf.small-bore rifleмелкокалиберка
gen.small-bore rifleмелкокалиберная винтовка
mil.small-bore shootingтренировочная стрельба малокалиберными патронами
mil.small-bore trainingтренировочная стрельба малокалиберными патронами
shipb.smooth-boreгладкоствольный (об орудии)
inf.smooth-boreгладкостволка (о ружье: As, partly stunned, I lay on the moss, choking in the powder smoke, my head still ringing with the crash of the old smooth-bore. 4uzhoj)
gen.smooth-boreгладкоствольный (of firearms)
mil.smooth-bore artilleryгладкоствольная артиллерия
mil.smooth-bore barrelгладкоствольное оружие (Alex_Odeychuk)
mil.smooth-bore cannon-fired aerodynamically stabilized projectileаэродинамически стабилизируемый снаряд, выстреливаемый из гладкоствольной пушки
mil.smooth-bore cannon-fired aerodynamically stabilized projectileаэродинамически оперённый снаряд, выстреливаемый из гладкоствольной пушки
mil.smooth-bore gunгладкоствольные орудие (dimock)
refrig.solenoid valve boreпроходное сечение клапана
refrig.solenoid valve boreпроходное сечение вентиля
tech.splined boreшлицевое отверстие
tech.splined center boreшлицевое центральное отверстие
mil.stroke-bore dimensionотношение хода поршня к диаметру цилиндра
shipb.stroke-bore ratioотношение между ходом поршня и диаметром цилиндра
mil.tapered-bore gunбикалиберное орудие
Gruzovik, mil.tapered rifled boreконический канал ствола
tech.tappet bore diameterдиаметр отверстия толкателя
gen.the bore perforated into the rockбур добрался до породы
gen.the boy bore up well when news came that his father had been killedмальчик мужественно держался, когда пришло известие о том, что его отец убит
gen.the boy bore up well when news came that his father had been killedмальчик хорошо держался, когда пришло известие о том, что его отец убит
Makarov.the church bore an inscriptionна церкви была надпись
Makarov.the crowd bore us alongтолпа увлекла нас за собой
Makarov.the driver bore down with all his strength to control the car when the wheel stuckводитель изо всех пытался удержать автомобиль, когда заело руль
Makarov.the falcon bore down upon its preyсокол устремился на свою добычу
gen.the hatred he bore meненависть, которую он ко мне питал
gen.the land bore due northземля лежала точно к северу
gen.the land bore due northземля лежала прямо к северу
Makarov.the love she bore himлюбовь, которую она к нему питала
Makarov.the monument bore an inscriptionна памятнике была надпись
Makarov.the newspaper's report of the conflict bore no relation to realityсообщение об этом конфликте, появившееся в газете, не имело ничего общего с реальным положением дел
Makarov.the packed ice bore down upon the shipпаковый лёд оказался угрожающе близко от корабля
Makarov.the room bore numerous traces of his presenceв комнате оставались многочисленные следы его пребывания
Makarov.the scene bore all the marks of a country weddingкартина происходящего имела все признаки деревенской свадьбы
Makarov.the ship bore him to a distant countryкорабль унёс его далеко от родины
gen.the ship bore him to a distant countryкорабль увёз его в дальние края
gen.the Soviet Union bore the brunt of the warСоветский Союз вынес основную тяжесть войны
Makarov.the title of the essay bore little relation to the contentsназвание этого очерка мало вязалось с его содержанием
gen.they bore her awayони увезли её
gen.they bore her awayони унесли её
gen.this kind of music bores himтакая музыка ему приелась
geol.tidal boreмаксимальный прилив, связанный с быстрым и сильным подъёмом воды
geol.tidal boreморской прибой
geol.tidal boreприливный вал
Makarov.tidal boreприливная бора
nautic.tidal boreприливной вал
Makarov.tidal boreсбойное течение
nautic.tidal boreдвижение приливной волны в виде бора (в устьях рек)
geol.tidal boreсбойное или спорное течение
Gruzoviktidal boreмаскарэ (indecl)
geol.tidal boreволна прилива
geol.tidal boreподъём воды в реке из-за прилива
geol.tidal boreспорное течение
gen.tidal boreмаскарэ
Makarov.Tim bore away most of the prizes at the racesбольшую часть призов на гонках получил Тим
tech.timing gear case cover seal boreотверстие уплотнения крышки картера распределительных шестерен
energ.ind.trial boreразведочная скважина (на нефть, природный газ)
geol.trial bore holeпробная буровая скважина
therm.eng.tube boreвнутренний диаметр трубы
Makarov.turbulent boreтурбулентная бора
gen.twelve-bore12 калибра (о помповом ружье 4uzhoj)
energ.ind.ultrasonic probe bore inspectionультразвуковое зондирование расточки ротора (турбины)
Makarov.unit bore systemсистема единого отверстия (в допусках)
gen.unspeakable boreнеописуемая скука
tech.valve bore sizeпроходное сечение клапана (Val_Ships)
tech.valve lifter guide boreнаправляющее отверстие толкателя клапана
tech.valve partially closes the pipe boreклапан частично перекрывает диаметр трубы
shipb.valve seat boreконус клапанного гнезда
therm.eng.valve seat boreдиаметр клапанного седла
gen.variable bore ramуниверсальная плашка (Alexander Demidov)
Игорь Миг, inf.veteran boreстарый брюзга
inf.veteran boreстарый зануда (Andrey Truhachev)
Игорь Миг, inf.veteran boreворчливый старикашка
mil.wall of boreстенка канала ствола
mil.wall of the boreстенка канала ствола
gen.what a boreкакая скука
gen.what a bore!какая тоска!
gen.what a bore!какой нудный человек!
inf.what a bore he isкакой же он занудливый
Makarov.when all the people were on board, the boat bore awayкогда все поднялись на борт, корабль отчалил
therm.eng.wide-boreс широким отверстием
biol.wide-bore pipetпипетка с широким просветом
biol.wide-bore pipetteпипетка с широким просветом
Makarov.with the wind blowing strongly behind, the little boat bore down upon the harbourветер дул прямо сзади, и маленькая лодка устремилась к гавани
Makarov.wood boresдереворазрушающие насекомые
Makarov.wood boresдревоточцы
Showing first 500 phrases