DictionaryForumContacts

   English
Terms containing boat | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.advice-boatрассылочное судно
gen.air-boatкатер с воздушным движителем
gen.all in the same boatв одной связке (Artjaazz)
gen.all-weather boatвсепогодное судно (обыкн. спасательное)
gen.arrange for the hire of a boatдоговориться о прокате получении напрокат лодки
gen.Arsenal can afford to push the boat out for a proper midfielder"Арсенал" может позволить себе хорошо потратиться на достойного полузащитника (Dude67)
gen.assault support patrol boatсторожевой катер поддержки морского десанта
gen.assault support patrol boatпатрульный катер поддержки десанта
gen.attack boatторпедный катер
gen.autonomous robotic boatроболодка (Taras)
gen.bail out a boatвычерпывать воду из лодки
gen.bail out a boatвычерпать воду из лодки
gen.banana boatнадувной банан (водный аттракцион Lassielle)
gen.base for the stationing of warships and coastal security ships and boatsпункт базирования военных кораблей, кораблей и катеров береговой охраны (ABelonogov)
gen.be in the same boatбыть в одинаковом положении
gen.be in the same boatбыть в одинаковых условиях
gen.be in the same boatбыть в одной лодке
gen.be in the same boatбыть в одинаковом положении
gen.be in the same boatбыть в одной лодке
Gruzovikbe swamped (of a boatзачерпнуться (pf of зачерпываться)
gen.belly boatплавающее кресло (надувная одноместная лодочка для рыбаков КГА)
gen.bridge of boatsпонтонный мост
gen.bridge of boatsплашкоутный мост
gen.bring over passengers in a boatперевозить пассажиров на лодке
gen.bring the boat in now, your time is upверните лодку, ваше время истекло
gen.burn boatsсжечь свои корабли
gen.burn one's boatsсжигать свои мосты
gen.burn one's boatsсжечь свои корабли
gen.burn one's boatsсжигать свои корабли
gen.burn one's boatsсжечь свои корабли (allusion to Julius Caesar and other generals of ancient times who used to burn their boats in order to prevent their soldiers from retreating Olga Okuneva)
gen.burn boatsотрезать себе путь к отступлению
gen.can you give me a passage in your boat?вы не можете перевезти меня?
gen.can you manage the boat without help?ты управишься с лодкой без помощи один, одна?
gen.can you sail a boat?вы умеете управлять лодкой?
gen.cargo boatгрузовое судно
gen.cargo boatторговое судно
gen.cargo boatгрузовой пароход
gen.catch with a boat hookзабагриваться
gen.catcher boatкитобойное судно
gen.charge a boat with a loadнагружать лодку
gen.Charon's ferry boatроковая лодка
gen.Charon's ferry boatлодка Харона
gen.chase boatсудно слежения (armoise)
gen.chip out a model boatвырезать модель лодки
gen.clear a boat at the custom-houseочистить товар (т.е. исполнить все формальности по таможне)
gen.clever boatудобная лодка
Gruzovikclinker boatклинкер
gen.collapsable boatразборная лодка
gen.collapsible boatразборная лодка
gen.crab-fishing boatкраболов
gen.crash boatбыстроходный спасательный катер
gen.crash-dive an enemy boatпротаранить и потопить вражескую подлодку
gen.cut a boat looseотвязать лодку
gen.cut loose a boatотвязать лодку
gen.did you travel or come by boat?ты пришёл пешком или приехал на лодке?
gen.dip water out of the boatвычерпывать воду из лодки
gen.disburthen a boatсгрузить с лодки часть груза
gen.do what we would the boat was slowly sinkingнесмотря на наши усилия, лодка продолжала медленно погружаться
gen.don't rock the boatне раскачивай лодку
gen.drag-boatземлечерпалка
gen.draw up a boatвытянуть лодку (на берег)
gen.drinking boatпопойка
gen.eagle boatморской охотник
gen.emergency boatдежурная шлюпка
Gruzovikexcursion boatфофан
gen.fast patrol boatбыстроходный сторожевой корабль / катер
gen.fend off a boatпредупредить столкновение судна с другим
gen.fend off a boatотвести судно
Gruzovikfiat-bottomed boatплоскодонка
gen.find oneself in the wrong boatпопасть впросак
gen.find oneself in the wrong boatоказаться в затруднительном положении
gen.fishing boatрыбачий баркас
gen.fishing-boatрыболовное судно
gen.fishing boat for seiningневодник
gen.flag boatлодка с флажком для обозначения трассы соревнований
gen.flat-boatплоскодонная лодка
gen.flat-bottomed boatплоскодонка (Andrey Truhachev)
Gruzovikflat-bottomed boatплоскодонник (= плоскодонка)
Gruzovikflat-bottomed boatплоскодон (= плоскодонка)
gen.flat-bottomed boatдощаник
gen.flat-bottomed fishing boatдора
gen.flat-bottomed fishing-boatшаланда (Anglophile)
Gruzovikflat-bottomed river boatтрешкоут
Gruzovikflat-bottomed river boatтрешкот
gen.fly boatголландское судно
gen.folding boatскладная лодка
gen.folding-boatскладная лодка
gen.folding boatпарусинка
gen.folding-boatскладная лодка или шлюпка
gen.form a boat out of woodвыточить кораблик из дерева
gen.four-oared boatчетырёхвесельная лодка
gen.fresh off the boatнедавно прибывший иммигрант (букв. "только что сошедший с корабля" Mira_G)
gen.front of the boatнос лодки (sophistt)
gen.funeral boatПогребальная ладья (Drongo05)
gen.galley boatкаик
gen.gigantic waves were crashing down upon the boatлодку накрывали огромные волны
gen.gliding boatглиссер
gen.go by boatехать на пароходе
gen.go by boatплыть на пароходе
gen.go by boatехать морем
gen.gravy boatсоусник
gen.gravy boatсудок
gen.gravy-boatсоусник
gen.guard boatдежурная шлюпка
gen.guard-boatдежурная шлюпка
gen.guard boatдежурный катер
gen.guard-boatсторожевое судно
gen.guard-boatдежурный катер
gen.guess rope of a boatбакштов
gen.guest rope of a boatбакштов
gen.gun-boatбольшие ноги
gen.gun-boatбольшие ботинки
gen.gun-boatканонерская лодка
gen.hatch-boatлюковое судно с разборной палубой
gen.have an oar in every boatво все вмешиваться
gen.have an oar in every man's boatпостоянно вмешиваться в чужие дела
gen.have an oar in every man's boatпостоянно лезть не в своё дело
gen.he began to unfasten the boatон начал отвязывать лодку
gen.he boat was caught in the reedsлодка застряла в камышах
gen.he can't manage the boat aloneон не может сам управиться с лодкой
gen.he didn't know how to go about building a boatон не знал, как подступиться к строительству лодки
gen.he is paint the boat white and blueон красит лодку в белое с голубым
gen.he made a spring towards a boatон прыгнул к лодке
gen.he made the boat fastон привязал лодку
gen.he moved the boat up to the dockон причалил лодку к мосткам
gen.he offered to ferry us across the river in his boatон предложил перевезти нас через реку на своей лодке
gen.he put the boat aboutон развернул лодку
gen.he set the boat in motionон привёл лодку в движение
gen.he was able to bring the boat safely to shoreон сумел привести корабль к берегу
gen.he was taken over in a boatего перевезли в лодке
gen.he who waits too long for turn of tide may end up missing a boatтот, кто слишком долго ждёт прилива, рискует опоздать на корабль
gen.heave a boat on to the shoreвытаскивать лодку на берег
gen.hire a boat a bike, etc. by the hourвзять лодку и т.д. напрокат с почасовой оплатой
gen.hire out boatsсдавать внаём лодки (bicycles, horses, cars, etc., и т.д.)
gen.hire out boatsсдавать напрокат лодки (bicycles, horses, cars, etc., и т.д.)
gen.hire out boats horses, cars, etc. by the hourсдавать напрокат лодки и т.д. с почасовой оплатой
gen.his boat has been lying up in the harbour all winterего яхта стояла в доке всю зиму
gen.hoist the boat in!шлюпку к подъёму!
gen.hoist the boat out!шлюпку к спуску
gen.hoist the boat out!шлюпка на воду!
gen.hoist the boat out!шлюпку к спуску!
gen.horse boatпаром, который тянут лошадьми
gen.horse boatбарка, которую тянут лошадьми
gen.horse boatплот, который тянут лошадьми
gen.horse boatпаром для перевоза лошадей
gen.horse boatпаром для лошадей и повозок
gen.horse boatпаром с конной тягой
gen.horse-boatпаром для лошадей и повозок
gen.house boatпалубный пассажбот
gen.hush boatсудно-ловушка
gen.hush-boatсудно-ловушка (для подводных лодок)
gen.I could get no boat, so I must make the distance on footя не смог раздобыть лодку и мне пришлось пройти весь путь пешком
gen.I like to sail my own boatя люблю сам управлять своей яхтой
gen.I love messing about in boatsя люблю заниматься лодками (повозиться с лодками)
gen.I love messing around in boatsя люблю заниматься лодками (повозиться с лодками)
gen.I took the packet-boat, and came over to Englandя сел на пакетбот и добрался до Англии
gen.ice boatледорезная лодка
gen.ice-boatледокол
gen.if we can get some strong ropes or wires around the sunken boat, we might be able to haul her upесли обвязать затонувшую лодку крепкими верёвками или тросом, можно будет её поднять (В.И.Макаров)
gen.if you need a boat I can fix it up for youесли вам нужна лодка, я могу вам это устроить
gen.invite smb. to a seat in a boatпредложить кому-л. место в лодке (in a car, etc., и т.д.)
gen.it is cheaper to go by boatпоехать пароходом дешевле
gen.it's time to push the boat outпришла пора доставать кошелёк (Dude67)
gen.it's time to push the boat outпришла пора раскошелиться (Dude67)
gen.keel boatкилевая шлюпка
gen.keel-boatкилевая шлюпка
gen.keel boatгабара (грузовое судно)
gen.landing boatдесантный катер
gen.large flat-bottomed boatбеляна (of unpainted wood, used to transport timber)
gen.liberty boatшлюпка с увольняемыми на берег
gen.liberty boatшлюпка с матросами, увольняемыми на берег
gen.life-boatспасательная лодка
gen.lift all boatsпойти на пользу всем (A.Rezvov)
gen.lift all boatsбыть полезным для всех (A.Rezvov)
Gruzovikload on a flatbottom boatпаузить
gen.long-tail boatдлиннохвостая лодка (wikipedia.org time_bandit)
gen.look-out boatлёгкое судно, посылаемое вперёд для наблюдения
gen.lower a boatспустить шлюпку
gen.lower the boat!шлюпку к спуску! (команда)
gen.lower the boatsспустить шлюпки
gen.mackerel boatрыбачье судно для ловли макрели
gen.mail boatпочтовый пароход
gen.mail-boatпочтовый пароход
gen.make a boatпостроить лодку (a bridge, a house, a road, etc., и т.д.)
gen.make a boatстроить лодку (a bridge, a house, a road, etc., и т.д.)
gen.makeshift boatсамодельная лодка (Taras)
gen.makeshift boatсамодельное плавсредство (Taras)
gen.man a boatсажать гребцов на шлюпку
gen.manage a boatуправлять лодкой
gen.manage a sailing boatходить на яхте
gen.manless mankind boatsлодки без команды
gen.miss the boatупустить шанс (Anglophile)
gen.miss the boatпроворонить
gen.miss the boatпропустить возможность (случай)
gen.miss the boatпрозевать возможность (случай)
gen.miss the boatупустить случай
gen.monkey boatбарка для плавания по каналам
gen.monkey boatнебольшая лодка для плавания в доках
gen.monkey-boatнебольшая лодка для плавания в доках и на Темзе
gen.motor boatмоторная лодка
gen.motor boatмоторное судно
gen.motor boatмоторный катер
gen.motor rescue boatспасательный катер (береговой охраны)
gen.motor torpedo boatторпедный катер
gen.no boat could live in such a stormникакая лодка не могла бы выдержать такого шторма
gen.no sooner had he left the boat than it sankне успел он покинуть лодку, как она пошла ко дну
gen.offshore boatsморские суда (jaryba)
gen.off-the-boatнеоперившийся (kirobite)
gen.off-the-boatнеопытный (You sound like a just-off-the-boat first-year Russian student. Ты разговариваешь, как те, кто только первый год изучает русский язык kirobite)
gen.open boatбеспалубное судно
gen.our boat leaksнаша лодка протекает
gen.our boat pitched heavilyнашу лодку бросало то вверх, то вниз
gen.our boat pulls four oarsу нас четырёхвесельная лодка
gen.our boat sunkнаша лодка потонула
gen.our boat was awfully knocked about by the wavesнашу лодку сильно потрепало волнами
gen.our boat was the only one that could swimнаша лодка была единственной, которая держалась на воде
gen.out boat pulls four oarsу нас четырёхвесельная лодка
gen.overfreight a boatперегрузить лодку
gen.overload a boatперегрузить судно
gen.overload a boatперегрузить лодку
gen.own a boatбыть владельцем лодки (a motor boat, a house, lands, stocks and shares, etc., и т.д.)
gen.packet-boatпочтово-пассажирское судно
gen.packet boatпочтовая шлюпка
gen.packet boatпочтово-пассажирское судно
gen.packet-boatпакетбот
gen.packet-boatпочтовый пароход
gen.paddle boatколёсный пароход
gen.paddle-boatколёсный пароход
gen.Paddle boatкатамаран, водный велосипед (yad)
gen.pair-oar boatлодка с одной парой весел
gen.party boatпрогулочная яхта (PanKotskiy)
gen.passage boatпаром
gen.passage-boatпаром
gen.passage boatперевозная лодка
gen.passage boatперевозное судно
gen.passenger boatпассажирский пароход
gen.pedal boatводный велосипед
gen.peter boatпитербот
gen.peter-boatперевозочная лодка
gen.peter-boatрыбачья лодка
gen.peter-boatпитербот (английский рыболовный бот на Темзе и др.)
gen.picket-boatдозорный катер
gen.pilot boatлоцманский катер
gen.pilot boatлоцманский бот
gen.play a searchlight upon a boatнаправить луч прожектора на лодку
gen.play a searchlight upon a boatнаправить прожектор на лодку
gen.play that the hammock is a boatпредставлять, что гамак это лодка (в игре)
Gruzovikpleasure boatфофан
gen.pleasure-boatпрогулочный катер
Игорь Мигpleasure boatпрогулочный теплоход
Игорь Мигpleasure boatречной трамвай
gen.pleasure boatяхта
gen.ply a boatправить экипажем
gen.ply a boatправить лодкой
gen.pneumatical boatнадувная лодка
gen.police interceptor boatполицейское судно-перехватчик (Taras)
gen.power boatкатер (Several kayaks and paddle boards were stolen from the yacht club between May 20 and May 24, said McLean, adding it’s possible the thief or thieves came in by boat at night. “Certainly we’ve seen in the past, if people come in on a small power boat, they could tie a number of small craft to it and just drive away with them into the water,” he said. -- если подойти на небольшом катере nsnews.com ART Vancouver)
gen.power-boatмоторный катер
gen.procession of boatsвереница лодок
gen.push boatтолкающий буксир
gen.push boatтолкач
gen.push the boat outхорошенько потратиться (Dude67)
gen.Q boatпротиволодочное судно-ловушка
gen.quarter boatбаркас на купеческих судах
gen.race boatгоночная лодка (гребля)
gen.rental boatарендованный катер (The missing person is a 46-year-old Surrey man, who rented the boat from an outfit on Granville Island around noon on Wednesday. When he failed to return the rental boat by 3 p.m., a search was mounted. ART Vancouver)
gen.rental boatвзятый в аренду катер (The search for a man whose rental boat was found drifting in Howe Sound with the engine in gear and the key in the ignition Wednesday afternoon has been suspended. ART Vancouver)
gen.represent a very simple kind of boatслужить примером простейшего типа лодки (the best traditions of one's country, the modern businessman, etc., и т.д.)
gen.represent a very simple kind of boatпредставлять собой простейший тип лодки (the best traditions of one's country, the modern businessman, etc., и т.д.)
gen.represent a very simple kind of boatбыть образцом простейшего типа лодки (the best traditions of one's country, the modern businessman, etc., и т.д.)
gen.rescue boat drillучения на спасательных шлюпках (Johnny Bravo)
Игорь Мигriver boatэкскурсионное судно
Игорь Мигriver boatречное круизное судно
Игорь Мигriver boatпрогулочное судно
gen.river-boat stationречной вокзал
gen.river push tug boatsречные буксиры-толкачи (ABelonogov)
gen.robotic boatроболодка (Taras)
gen.rock the boatставить под удар (Anglophile)
gen.rock the boatвносить разлад
gen.rock the boatмешать слаженной работе (коллектива и т. п.)
gen.rock the boatподвергать опасности (Anglophile)
gen.rock the boatраскачивать лодку (Maxych)
gen.row a boatгрести вёслами (Анна Ф)
gen.row boatвесельная лодка (MichaelBurov)
gen.row boatгребное судно
gen.row-boatгребная лодка
gen.row boatшлюпка (MichaelBurov)
gen.row boatлодка (MichaelBurov)
gen.row in the same boatдействовать совместно (с кем-либо)
gen.row in the same boatбыть одних убеждений (с кем-либо)
gen.Row, row, row your boatЛодочка, плыви (multitran.com dimock)
gen.rowing boatвесельная лодка
gen.run a boat a ship ashoreнаправить лодку корабль к берегу
gen.run down a fishing boat during a dense fogналететь на рыбацкую лодку в густом тумане (a ship in darkness, etc., и т.д.)
gen.run over the seams of the boatощупать швы лодки
gen.run over the seams of the boatосмотреть швы лодки
gen.sail and motor boatпарусно-моторное судно (ABelonogov)
gen.sail boatпарусная шлюпка
gen.sail-boatпарусная лодка
gen.sail in the same boatдействовать сообща
gen.sail toy boats on a pondпускать кораблики по пруду
gen.sailing a boat is great funкатание на лодке очень интересное занятие
gen.sailing a boat is great funкататься на лодке очень интересно
gen.sandwich boatроданная лодка
gen.sandwich-boatроданная лодка (гребля)
gen.sauce-boatсоусник
gen.sauce boatсоусница (herr_o)
gen.sauce boatсоусник
gen.see smb. off by boatпровожать кого-л. на корабль (by car, by train, etc., и т.д.)
gen.set out in smth. set out in a small boatпуститься в путь в маленькой лодке
gen.set out in smth. set out in a small boatотплывать в маленькой лодке
gen.set the boat against the windнаправлять лодку против ветра (against the current, и т.д.)
gen.several hundred men were packed into the boatпароход был набит сотнями людей
gen.ship boatшлюпка
gen.ships, boats and aircraftморские, речные и воздушные суда (ABelonogov)
gen.shoot a boat a car, etc. aheadстремительно направить лодку и т.д. вперёд
gen.shore-boatбереговая шлюпка
gen.shore boatкатер
gen.shore boatшлюпка
gen.show boatsшоу боутс (речные пассажирские пароходы, курсировавшие по рекам Сев. Америки)
gen.skerry boatшхерная лодка (VitalyII)
gen.small boatлодочка
gen.small boatботик
gen.snag boatсудно, оборудованное для очистки рек от коряг
gen.snag boatпароход для вытаскивания потопленных дерев, препятствующих плаванию
gen.snag-boatсудно, оборудованное для очистки рек от коряг и топляков
gen.solid boatпрочная лодка (Pickman)
gen.some yachts tow small boat asternнекоторые яхты тянут на буксире небольшие лодки
gen.speed sailing boatгоночное парусное судно (ABelonogov)
gen.spy boatразведочное судно
gen.stall boatособого рода рыбачья лодка
gen.steady a boatпривести лодку в равновесие
gen.steer a boat through dangerous rapidsпровести лодку через опасные пороги
gen.steer a boat through dangerous rapidsпроводить лодку через опасные пороги
gen.stern sheets of a boatместо в шлюпке для офицеров
gen.swift-boatсовершить политический выпад в сторону оппонента (употребляется в негативном контексте для необоснованных политических нападок; происходит от названия организации "Swift Boat Veterans for Truth", которая в 2004 году вела кампанию против кандидата в президенты США Джона Керри Boop)
gen.swift-boatнесправедливо атаковать политического противника (Boop)
gen.swim a boatзаставлять лодку и т.д. плыть (a horse, a dog, etc.)
gen.swim a boatпускать лодку и т.д. в воду (a horse, a dog, etc.)
gen.swim a boatпускать лодку и т.д. на воду (a horse, a dog, etc.)
gen.swing boatкачели и виде лодки
gen.take a boatсесть на пароход
gen.take a boatсесть на корабль
gen.take a boat rideкататься на катере / яхте / лодке (покататься на катере / яхте / лодке – – – "There are few places in the world where you have the choices you have in this city – golf in the morning, beach volleyball in the afternoon, then an evening bike ride on the mountain. Take a boat ride down Indian Arm or go fly fishing on a secluded mountain lake." – Luke MacKinnon ART Vancouver)
gen.take the boatсесть в лодку (Taras)
gen.take the boatсесть в шлюпку (Taras)
gen.take the boatсесть на судно
gen.take to the boatsпересесть в лодки (с тонущего корабля)
Gruzovikten-oared boatдесятка
gen.the backwater of the steamer made our little boat rockволна от проходящего парохода качала нашу лодочку
gen.the boat brought usual draught of woodлодка доставила обычную порцию дров
gen.the boat came into collision with a steamerлодка столкнулась с пароходом
gen.the boat capsizedлодка накренилась
gen.the boat chafed her sides against the dockлодка ободрала борта о причал
gen.the boat chugged pastлодка пропыхтела мимо
gen.the boat danced on the wavesлодка качалась на волнах
gen.the boat drifted awayлодку унесло течением
gen.the boat drifted on to the shoreлодку относило к берегу
gen.the boat drifted onto the shoreлодку относило к берегу
gen.the boat drifted out to seaлодку унесло в море
gen.the boat floated down-riverлодку несло течением вниз по реке
gen.the boat floated in to the bankлодку прибило к берегу
gen.the boat floated on the currentлодка плыла по течению
gen.the boat floated out to seaлодку унесло в море
gen.the boat floated rapidly down the riverлодку быстро несло вниз по течению
gen.the boat had to beat back against a strong windсудно вынуждено было идти против сильного встречного ветра
gen.the boat had washed ashoreлодку прибило к берегу
gen.the boat is a bad steerлодка плохо слушается руля
gen.the boat is being carried west by the currentлодку сносит течением на запад
gen.the boat is chained upлодка на привязи
gen.the boat is heelingлодку клонит на бок
gen.the boat is leakingлодка течёт
gen.the boat is leakyЛодка прохудилась
gen.the boat is listingлодку клонит на бок
gen.the boat is rollingлодку качает (Юрий Гомон)
gen.the boat is rolling and pitchingлодку качает
gen.the boat is ticklishлодка неустойчива
gen.the boat is ticklyлодка неустойчива
gen.the boat is tossingлодку качает (Юрий Гомон)
gen.the boat oversetлодка перевернулась
gen.the boat overturnedлодка перевернулась
gen.the boat pulled away from the quayлодка отплыла от пристани
gen.the boat pulled off from the shoreлодка отошла от берега
gen.the boat pulled off from the shoreлодка отчалила от берега
gen.the boat put out of Odessaсудно вышло из Одессы
gen.the boat ran on the rocksлодка наскочила на камни
gen.the boat righted itselfлодка выровнялась
gen.the boat rolled gently with the come and go of small wavesлодка мягко покачивалась на мелких волнах
gen.the boat sailed after the yachtлодка плыла за яхтой
gen.the boat sails at ten o'clockпароход отходит в 10 часов
gen.the boat steadiedлодка пришла в равновесие
gen.the boat struck a rockлодку нанесло на камень
gen.the boat tilted to one sideлодку накренило
gen.the boat tippedлодка накренилась
gen.the boat tipped overлодка перевернулась
gen.the boat toppled overлодка перевернулась
gen.the boat turned over and sankлодка перевернулась и затонула
gen.the boat upsetлодка опрокинулась
gen.the boat was battered to pieces by the wavesволны разбили лодку вдребезги
gen.the boat was carried away by the currentлодку унесло течением
gen.the boat was carried away by the currentлодку снесло течением
gen.the boat was carried away by the currentлодку отнесло течением
gen.the boat was carried away by the swift streamлодка была унесена быстрым потоком
gen.the boat was cast up on the shoreлодку прибило к берегу
gen.the boat was caught in the reedsлодка застряла в камышах
gen.the boat was driven onto the rocksлодку выбросило на скалы
gen.the boat was heelingлодку клонило на бок
gen.the boat was impelled toward the shore by the tideприлив подгонял лодку к берегу
gen.the boat was listingлодку клонило на бок
gen.the boat was moored to a stakeлодка была зачалена за колышек
gen.the boat was pulled to the shore and we all stepped inлодку подтянули к берегу, и мы все сели
gen.the boat was sucked into the maelstromлодку затянуло в водоворот
gen.the boat was swept along by the currentлодку уносило течением
gen.the boat was swept along by the currentлодку несло течением
gen.the boat was swept out to the seaлодку унесло в море
gen.the boat was taking water fastв лодку быстро набиралась вода
gen.the boat was tied broadside to the dockлодка стояла бортом к причалу
gen.the boat was tied broadside to the dockлодка была пришвартована бортом к причалу
Gruzovikthe boat was tossedлодку валяло
gen.the boat was tossing on the wavesлодку швыряло на волнах
gen.the boat was two kilometres out from the harbour when the storm struckлодка отошла на два километра от бухты, когда начался шторм
gen.the boat was washed ashoreлодку прибило к берегу
gen.the boats were swamped and lostлодки наполнились водой и затонули
gen.the body of a boatкорпус лодки
gen.the Day of the Skerry BoatsДень шхерных лодок
gen.the fish flopped about in the boatрыба билась в лодке
gen.the lap of the waves against the of a boatплеск волн о борта лодки
gen.the lap of the waves against the side of a boatплеск волн о борта лодки
gen.the pilot sidled the boat up to the dockрулевой повернул лодку к пристани
gen.the river is passable for boatsэта река судоходна
gen.the ship was driven in-shore by some boatsнесколько лодок отбуксировали корабль к берегу
gen.the ship was sinking and they had to take to the boatsкорабль тонул, и им пришлось воспользоваться лодками
gen.the storm washed the boat up on the shoreураганом лодку выбросило на берег
gen.the tide swept the boat out to the seaприлив унёс лодку в море
gen.the torture of a boat by the pounding wavesволны изрядно потрепали лодку
gen.the torture of a boat by the pounding wavesлодка стала игрушкой волн
gen.the two boats fouledдве лодки столкнулись
gen.the two boats fouled upдве лодки столкнулись
gen.the University Boat RaceОксфорд – Кембридж (лодочная регата по Темзе между командами лодочных клубов Оксфордского и Кембриджского университетов first-year student)
gen.the University Boat RaceОксфорд — Кембридж (лодочная регата по Темзе между командами лодочных клубов Оксфордского и Кембриджского университетов first-year student)
gen.the waves rocked the boatволны качали лодку
gen.there's a boat sailing for England in the morningутром отправляется корабль в Англию
gen.there's a wind getting up, I hope the boats are safeветер усиливается, надеюсь, с лодками всё в порядке
gen.these boats are let outэти лодки можно взять напрокат
gen.they fashion boats out of tree-trunksони выдалбливают лодки из стволов деревьев
gen.they had to take to the boatsим пришлось воспользоваться лодками
gen.they took out on a boat to explore the lakeони отправились на лодке исследовать озеро
gen.this boat has been formed upon a modern designэта шлюпка построена по современному проекту
gen.this boat is bound for Maltaэтот корабль держит курс на Мальту
gen.this boat is bound for Odessaэтот корабль держит курс на Одессу
gen.this boat is sailing too slowlyэта парусная лодка плывёт слишком медленно (swiftly, бы́стро)
gen.this boat pulls twelve oarsэто 12-ти вёсельная шлюпка
gen.tidal boatсудно, приход и отправление которого связаны с приливом
gen.tilt boatвесельный катер с навесом
gen.tilt boatлодка с зонтом
gen.tipsy boatнеустойчивая лодка
gen.to overfreight a boatперегрузить лодку
gen.torpedo-boatторпедный катер
gen.torpedo boatторпедный катер
Игорь Мигtour-boatречной теплоход
gen.tourist boatпрогулочный катер (Taras)
gen.tow boatсудно на буксире
gen.tow boatсудно, которое буксирует
gen.tow-boatбуксирный пароход
Gruzoviktoy boatпароходик
Gruzoviktoy boatкораблик
gen.tramp boatтрамповое судно-ловушка
gen.transfer a cargo from a large boat into a small one while passing through a shallow body of waterраспаузиться
gen.transfer a cargo from a large boat into a small one while passing through a shallow body of waterраспауживаться
gen.transfer a cargo from a large boat into a small one while passing through a shallow body of waterраспаузить
gen.transfer cargo from a large boat into a small one while passing through a shallow body of waterраспауживаться
gen.transfer cargo from a large boat into a small one while passing through a shallow body of waterраспаузиться
gen.tripper boatнебольшое прогулочное судно (Captain-M)
gen.tug-boatбуксир
gen.turn over a boatперевернуть лодку
gen.turn the boat the pail, etc. upside downопрокидывать лодку и т.д. вверх дном
gen.two boat teamsлошади, тянущие бечевой две лодки
gen.two-masted fishing boat with lateen sailsреюшка
gen.U-boatнемецкая подводная лодка
gen.U boatнемецкая подводная лодка
gen.U-boat warfareподводная война (grafleonov)
gen.upset a boatопрокинуть локу
gen.upset a boatопрокинуть лодку
gen.vedette boatторпедный катер
gen.wager boatгоночная двойка
gen.watch boatсторожевая лодка
gen.watch boatсторожевое судно
gen.water is slopping around in the bottom off the boatна дне лодки плещется вода
gen.waves from a passing ship tossed the small boatsмаленькие суденышки качались на волнах, поднятых пароходом
gen.we deposit our person in the stern of a little boatмы разместились на корме небольшой лодки
gen.we rode in a boat on the riverмы ехали в лодке по реке
gen.what floats one person's boat sinks another'sчто русскому хорошо, то немцу смерть (ArcticFox)
gen.what ports did your boat touch at on your trip?в какие порты заходил ваш пароход во время путешествия?
gen.whatever floats one's boatчем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало (m_rakova)
gen.wheel-boatсудно на колёсцах
gen.wheel-boatсудно, приводимое в движение гребными колёсами
gen.you can get there by train or boatтуда можно ехать и поездом и пароходом
gen.you can get there neither by boat or by cartни в лодке, ни в телеге туда нельзя попасть
gen.you can make a good if rough boat by hollowing out the trunk of a treeиз ствола дерева можно выдолбить неплохую, хоть и грубую, лодку
gen.you can take the boatвы можете поехать на пароходе
Showing first 500 phrases