Subject | English | Russian |
gen. | begin to fall | пойти (of rain. snow, etc.) |
gen. | begin to fall | идти (of rain. snow, etc.) |
gen. | begin to fall | запасть |
Gruzovik | begin to fall | посыпаться |
gen. | begin to fall | ходить (of rain. snow, etc.) |
Gruzovik, inf. | begin to fall of rain or snow | посыпать (посы́пать) |
Gruzovik, inf. | begin to fall | засыпать (of snow) |
Gruzovik, fig. | begin to fall of fine rain or snow | засеяться (= засеять) |
Gruzovik, meteorol. | begin to fall of raindrops | закрапать |
inf., fig. | begin to fall | посыпать (of rain or snow) |
inf. | begin to fall | заснуть (of snow) |
gen. | begin to fall | посыпаться |
Gruzovik | begin to fall | запа́дать |
Gruzovik, fig. | begin to fall | засеять (of fine rain or snow) |
inf. | begin to fall apart | затрещать по швам (SirReal) |
Gruzovik, fig. | begin to fall down | затрещать |
Makarov. | begin to fall down | посыпаться |
gen. | begin to fall heavily | повалить (of snow) |
Makarov. | begin to fall heavily | повалить (о снеге) |
Gruzovik | begin to fall in small pieces | закрошиться |
Gruzovik, inf. | begin to fall in thick flakes of snow | повалить |
inf. | begin to fall in thick flakes | повалить (of snow) |
Gruzovik | begin to fall into a light slumber | задремать (pf of задрёмывать) |
Gruzovik | begin to fall into a light slumber | задрёмывать (impf of задремать) |
Gruzovik, inf. | begin to fall out | полезть |
inf. | begin to fall out | полезть |
Gruzovik, meteorol. | drops of rain began to fall | дождь закапал |
gen. | drops of rain began to fall | дождь закапал |
gen. | his hair began to fall out after his illness | после болезни у него стали выпадать волосы |
Makarov. | many people were stampeded into selling gold when the price began to fall | в период падения цен некоторые люди были вынуждены продавать золото |
gen. | my hair began to fall out | у меня волосы стали вылезать |
gen. | snow began to fall in flakes | снег повалил хлопьями |
gen. | the whole arrangement began to fall apart at the seams | все наши планы начали трещать по швам |
Makarov. | there were signs of clearing in the west, and the waves began to fall | на западе стало проясняться, и волны стали успокаиваться |