Subject | English | Russian |
gen. | be under way | происходить |
gen. | be under way | развиваться (ssn) |
gen. | be under way | быть в действии |
gen. | be under way | быть в плавании |
gen. | be under way | быть в движении |
gen. | be under way | идти |
gen. | be under way | совершать путь |
gen. | be under way | быть на ходу |
Makarov. | be under way | идти (тк. несов.; происходить) |
Makarov. | be under way | проводиться |
Makarov. | be under way | быть в пути |
nautic. | be under way | находиться на переходе (о судне Val_Ships) |
amer. | be under way | начинаться (It was not long before their journey was under way. Val_Ships) |
math. | be under way | осуществляться в настоящее время |
railw. | be under way | на ходу |
mining. | be under way | быть в процессе выполнения |
rhetor. | be under way | идти полным ходом (Alex_Odeychuk) |
econ. | be under way | происходить (о процессе) |
railw. | be under way | в движении |
math. | be under way | осуществляться |
nautic. | be under way | находиться на переходе (о судне Val_Ships) |
Makarov. | be under way | находиться в процессе выполнения |
Makarov. | be under way | проходить |
Makarov. | be under way | находиться в процессе разработки |
Makarov. | be under way | проводиться в настоящее время |
gen. | be under way | вестись |
gen. | be under way | иметь место |
gen. | be well under way | быть в полном разгаре (VLZ_58) |
gen. | be well under way | набирать обороты (VLZ_58) |
gen. | be well under way | идти на всех парусах (VLZ_58) |
gen. | be well under way | идти полным ходом (AMlingua) |
gen. | be well under way | зайти достаточно далеко |
gen. | negotiations are under way | ведутся переговоры |
gen. | negotiations are under way | переговоры ведутся |
Makarov. | so much in this way passes Bustopher's day, at one club or another he's found, it can be no surprise that under our eyes he has grown unmistakably round | так проходит день Бустофера, его можно встретить то в одном клубе, то в другом, неудивительно, что на наших глазах он стал абсолютно, совершенно круглым (Т.с.эллиот, "практическое руководство Старого Опоссума по кошкам") |
gen. | the series under way must be considered for what it is: a culmination | Нынешнюю серию испытаний следует рассматривать как заключительный этап, каковым она и является |
scient. | though problematic, this may be one way under such circumstances | хотя и проблематично, при таких обстоятельствах это может быть одним из способов ... |