Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Chinese
Russian
Serbian Latin
Ukrainian
Terms
for subject
Figurative
containing
be in
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
be active in both camps
действовать на два лагеря
be active in the underground
работать в подполье
be active in the underground
работать в подполье
be buried in
ввергаться
(impf of
ввергнуться
)
be burned in
утопа́ть
be completely in the dark
быть как в лесу
be contained in
замыка́ться
be deeply engrossed in something
окинуться с головой
(во что-либо)
be deeply engrossed in something
окунуться с головой во что-н.
be deeply engrossed in something
уйти с головой во что-н.
be deeply engrossed in something
погрузиться с головой во что-н.
be dragged in
затягиваться
(impf of
затянуться
)
be dragged in
затянуться
be drawn in
затягиваться
(impf of
затянуться
)
be drawn in
затянуться
be embodied in
облечься
be etched in
запасть
(with в + acc., one’s memory)
be etched in
западать
(with в + acc., one’s memory)
be found in a parsley-bed
быть найденным в капусте
be hand in glove with
перенюхаться
be high in the instep
подымать нос
be in
a daze
быть как в чаду́
be in
a fever of
сгорать от
(
Andrey Truhachev
)
be in
a fever of
сгорать
(от чего-либо
Andrey Truhachev
)
be in
a flurry
ходуном ходить
be in
a flurry
ходуном идти
be in
a flurry
ходуном пойти
be in
a heap of trouble
вляпаться
(
4uzhoj
)
be in
a poor shape
хромать на обе ноги
be in
a poor shape
хромать на обе ноги
be in
a state of shock
быть шокированным
(Daily Telegraph
Alex_Odeychuk
)
be in
a state of shock
быть в шоке
(Daily Telegraph
Alex_Odeychuk
)
be in
a way too deep
зайти слишком далеко
(
Lana Falcon
)
be in
a whirl
крутиться
be in
a whirl
ходуном пойти
be in
a whirl
ходуном идти
be in
a whirl
ходуном ходить
be in
a whirl
завертеться
be in
advance of
идти впереди
(someone
Andrey Truhachev
)
be in
agony of suspense
томиться ожиданием
be in
at the finish
прийти к шапочному разбору
be in
one's
books
пользоваться чьим расположением
be in
cloudland
уноситься в заоблачную высь
be in
control
держать в своих руках
(
MichaelBurov
)
be in
control
держать всё в руках
(
MichaelBurov
)
be in
different leagues
находиться в разных весовых категориях
(
denghu
)
be in
different leagues
принадлежать разным весовым категориям
(
denghu
)
be in
different leagues
относиться к разным весовым категориям
(
denghu
)
be in
different leagues
быть в разных весовых категориях
(о людях или явлениях разного статуса и т.п.
denghu
)
be in
distress
быть не в себе
(
DoctorKto
)
be in
for a treat
это вам понравится!
(
Mikhail11
)
be in
for keeps
остаться навсегда
(
bluesmachine
)
be in
full swing
закипеть
(pf of
закипать
)
be in
gear
включиться
(Perhaps my morning brain isn’t in gear and I just need more coffee. (c) LB
4uzhoj
)
be in
infancy
младенствовать
(= младенчествовать)
be in
infancy
младенчествовать
be in
its infancy
находиться в самом начале
(чего-либо
Anglophile
)
be in
line
with
покрываться
(impf of
покрыться
)
be in
line
with
покрыться
(pf of
покрываться
)
be in
line
покрыться
(with)
be in
line
покрываться
(with)
be in
mothballs
пылиться
(
4uzhoj
)
be in
mothballs
проваляться
(
4uzhoj
)
be in
mothballs
валяться
(на складе и т.п.
4uzhoj
)
be in
prospect
маячить
be in
shit
вляпаться
(
I'm in some serious shit. • We're in deep shit.
4uzhoj
)
be in
step
попадать в тон
(with)
be in
step
попасть в тон
(with)
be in
step with
попада́ть в тон
be in
the air
веять
(with instr.)
be in
the clouds
уноситься в заоблачную высь
be in
the clutches of
быть в тисках
be in
the dark
бродить впотьмах
be in
the dark
бродить впотьмах
be in
the dark about
бродить в потёмках
be in
the doghouse
быть в немилости
(
jclarke
)
be in
the doghouse
быть в опале
(
Helene2008
)
be in
the doghouse
быть в опале
(
Helene2008
)
be in
the driver's seat
руководить
(
igisheva
)
be in
the driving seat
быть хозяином положения
(
igisheva
)
be in
the grip of
быть в тисках
be in
the lead
идти впереди
(
Andrey Truhachev
)
be in
the rudimentary stage of development
младенствовать
(= младенчествовать)
be in
the rudimentary stage of development
младенчествовать
be in
the saddle
руководить
be in
the saddle
быть в полной готовности
be in
the soup
залететь
(
george serebryakov
)
be in
the works
зреть
(назревать
Liv Bliss
)
be left out in the cold
почувствовать пренебрежение
be lost in
погрузиться
(thought)
be lost in
погружаться
(thought)
be lost in
утопа́ть
be lost in
ввергаться
(impf of
ввергнуться
)
be rolling in money
ворочать миллионами
be rolling in money
ворочать тысячами
be rolling in money
ворочать тысячами
be rolling in money
ворочать миллионами
be steeped in prejudice
закоренеть в предрассудках
be thick in the air
витать в воздухе
(
User
)
be thick in the air
висеть в воздухе
(
User
)
be up in arms
against
восставать
(impf of
восстать
)
be up in arms
against
ополчаться
(impf of
ополчиться
)
be up in arms
взбунтоваться
be up in arms
against
восстать
(pf of
восставать
)
be up in arms
ополчиться
(against)
be up in arms
against
ополчиться
(pf of
ополчаться
)
be up in arms
ополчаться
(against)
be up in the air
повиснуть в воздухе
be up in the air
повисать в воздухе
be up in the clouds
быть в эмпиреях
be up in the clouds
быть в облаках
be up in the clouds
носиться в облаках
be up in the clouds
быть в облаках
be/live in an Alice in Wonderland world
питать призрачные иллюзии
(
Logofreak
)
I should not like to
be in
his shoes
я не желал бы быть на его месте
Get short URL