English | Russian |
a geologist's bag should have a little tab by which it can be loosely attached to a button | у походной сумки геолога должна быть маленькая петелька, за которую её можно было бы легко прикрепить к пуговице |
a limited number of transfers may be accepted by the college | колледж может принять в порядке перевода ограниченное число студентов |
a split-ring has an opening by which keys may be introduced | у кольца для ключей имеется щель, через которую их можно продеть в кольцо |
abscission may be performed by means of knives, scissors, or guillotines | удаление миндалин может производиться скальпелем, ножницами и этим специальным инструментом |
abscission may be performed by means of knives, scissors, or guillotines | удаление миндалин может производиться скальпелем, ножницами и гильотиной |
aircraft transparencies must be designed to show resistance against impacts by birds and hailstones | остекление самолёта должно обеспечивать достаточную прочность при ударе птиц или града |
aircraft transparencies must be designed to withstand impacts by birds and hailstones | остекление самолёта должно обеспечивать достаточную прочность при ударе птиц или града |
alkalides and electrides are crystalline ionic salts in which complexed alkali metal cations are counterbalanced by alkali metal anions and stoichiometrically trapped electrons, respectively | алкалиды и электриды – это кристаллические ионные соли, в которых скомплексованные катионы щелочных металлов сбалансированы анионами щелочных металлов и стехиометрически захваченными электронами, соответственно |
all her life she had been pushed on by her family to be a singer | всю её жизнь семья понукала её стать певицей |
all her life she had been shoved on by her family to be a singer | всю жизнь семья настаивала на том, чтобы она была певицей |
all reports must be sent in by the end of the week | все отчёты должны быть отправлены до конца недели |
allocations will be based on the actual sales made by the butchers | ассигнования будут производиться на основании реального объёма продаж, обеспеченного владельцами мясных магазинов |
alternatively, the proportion of constituents may be given by means of multiplying prefixes | альтернативно, соотношение составляющих может быть выражено и с помощью умножающих префиксов |
an one-dimensional surface may be exemplified by a piece of string | в качестве примера одноразмерная поверхность может быть представлена шнуром |
any review is necessarily incomplete and will be out of date by the time when | ... любой обзор наверняка окажется неполным и устареет к тому времени, когда |
any review is necessarily incomplete and will be out of date by the time when | любой обзор наверняка окажется неполным и устареет к тому времени, когда ... |
banks' reserves which can be manipulated by the central bank as it thinks fit | резервы банков, которыми центральный банк может распоряжаться по своему усмотрению |
be a loser by something | потерять на (чем-либо) |
be a loser by something | потерпеть ущерб от (чего-либо) |
be absorbed by | втираться (впитываться при растирании) |
be absorbed by | втереться |
be accompanied by | прийти в сопровождении (someone) |
be accompanied by | прийти в компании (someone – кого-либо) |
be accompanied by | прийти вместе с (someone – кем-либо) |
be accounted for by | учитываться с помощью |
be accounted for by | объясняться (корениться в чём-либо) |
be advised by | получать указания от |
be affected by | подвергаться воздействию |
be affected by | подвергаться влиянию |
be affected by the result | почувствовать влияние результата |
be affected by war | пострадать от войны |
be alarmed by a cry of fire | испугаться при криках о пожаре |
be alarmed by pressure | быть обеспокоенным давлением |
be alarmed by rumours | быть встревоженным слухами |
be angered by something | разгневаться на (что-либо) |
be angered by something | быть рассерженным (чем-либо) |
be appalled by something | ужаснуться (чему-либо) |
be appalled by something | быть шокированным (чем-либо) |
be asphyxiated by gas | отравиться газом |
be attended by | сопровождаться (чем-либо) |
be backed by an opinion | получить поддержку чьего-либо мнения |
be beaten by two votes | недобрать двух голосов |
be bedeviled by a problem | быть измученным проблемой |
be belaboured by one's own fears and fancies | быть замученным собственными страхами и фантазиями |
be beset by gap | постоянно испытывать неприятности от разрыва |
be beset by gap | постоянно испытывать беды от разрыва |
be beset by trouble | постоянно испытывать волнение |
be beset by woes | быть преследуемым неприятностями |
be beset by woes | быть преследуемым бедами |
be besieged by group | быть окружённым группой (имеющей много вопросов) |
be biased by interest | руководствоваться материальными соображениями |
be biassed by interest | руководствоваться собственной выгодой |
be biassed by interest | руководствоваться материальными соображениями |
be borne by | лежать на (находиться на чьей-либо ответственности) |
be borne by | находиться на чьей-либо ответственности |
be bound by something | быть связанным (чем-либо) |
be bound by a vow to do | поклясться сделать (что-либо) |
be bound by contract | быть обязанным по контракту |
be bound by heavy obligations | быть связанным серьёзными обязательствами |
be bound by obligation | быть связанным обязательством |
be bound by the letter of the law | быть связанным буквой закона |
be bound by the provisions of | быть связанным условиями |
be briefed by expert | быть кратко проинструктированным экспертом |
be broadsided by the opposition | подвергнуться резкой критике со стороны оппозиции |
be buffaloed by a problem | не знать, как решить проблему |
be buoyed by a tone | быть ободрённым тоном |
be buoyed by a tone | быть воодушевлённым тоном |
be buoyed by upturn | быть воодушевлённым подъёмом |
be by origin | выйти из (происходить) |
be careful, you could end up by getting hurt | будь осторожнее, можешь пораниться |
be careful, you could fetch up by getting hurt | будь осторожнее, ты можешь в конце концов пораниться |
be carried along by currents | дрейфовать (в результате действия ветра, течения) |
be carried away by the general enthusiasm for liberty | быть охваченным общим стремлением к свободе |
be carried by | опираться (о валах, колесах и т. п.) |
be carried by a small majority | быть утверждённым незначительным большинством |
be carried by a small majority | пройти незначительным большинством |
be carried by a small majority | быть принятым незначительным большинством |
be caught by the frost | перемёрзнуть (о растениях – погибнуть от мороза) |
be caught unawares by attack | быть застигнутым врасплох атакой |
be closely united by common interests | быть тесно связанным общими интересами |
be closely united by the ties of friendship | быть тесно связанным узами дружбы |
be closely united by their love of music | быть тесно связанным любовью к музыке |
be completed by the policyholder | заполняется держателем страхового полиса |
be conditioned by | обусловливаться |
be confronted by falsehood | столкнуться с ложью |
be confronted by prejudices | столкнуться с предрассудками |
be conspicuous by one's absence | блистать своим отсутствием |
be constantly gnawed by fear | постоянно терзаться страхом |
be cooled by contact with | охлаждаться в результате контакта с |
be corrupted by office | поддаться разлагающему влиянию служебного положения |
be corrupted by office | поддаться развращающему влиянию служебного положения |
be corrupted by office | поддаться развращающему влиянию власти |
be cratered by bombs | изрытый бомбами (о земле и т. п.) |
be cratered by meteorites | изрытый метеоритами (о земле и т. п.) |
be defeated by two votes | недобрать двух голосов |
be defined by | характеризоваться |
be destroyed by fire | выгорать |
be destroyed by fire | выгореть |
be destroyed by the shake | разрушиться при землетрясении |
be destroyed by the shake of an earthquake | разрушиться при землетрясении |
be dismayed by an action | быть испуганным в результате какого-либо действия |
be dismayed by an action | быть встревоженным в результате какого-либо действия |
be distinguished by one's high business-like qualities | отличаться высокими деловыми качествами |
be dominated by one idea | быть во власти одной идеи |
be driven by divisions | находиться под влиянием разногласий |
be driven by divisions | действовать под влиянием разногласий |
be driven by gas | работать на газе |
be easily irritated by pinpricks | легко раздражаться из- за мелочей |
be eaten alive by lice in the trenches | кормить вшей в окопах |
be elected by a bare majority | быть назначенным большинством |
be elected by a bare majority | быть избранным большинством |
be elected by a large majority | пройти значительным большинством (голосов) |
be elected by a plurality of votes | быть избранным большинством голосов |
be elected by a plurality of votes | быть избранным большинством голосов |
be elected by a plurality of votes | быть избранным относительным большинством голосов |
be elected by a small majority | пройти незначительным большинством (голосов) |
be elected by a small majority | быть избранным незначительным большинством (голосов) |
be embarrassed by the situation | быть в затруднительном положении (в результате создавшейся ситуации) |
be embarrassed by violence | быть в замешательстве в результате насилия |
be employed by | служить у (someone – кого-либо) |
be employed by | работать у (someone – кого-либо) |
be encouraged by someone's example | вдохновиться чьим-либо примером |
be engrossed by something | углубиться во (что-либо) |
be engrossed by something | быть поглощённым (чем-либо) |
be enslaved by passions | быть рабом своих страстей |
be entangled by intrigue | попасться в сети интриганов |
be entangled by intrigue | быть втянутым в интриги |
be enthralled by superstations | быть в плену суеверий |
be enthralled by superstitions | быть в плену суеверий и предрассудков |
be enthralled by superstitions | быть в плену суеверий |
be enthralled by superstitions | быть в плену предрассудков |
be entrained by a light cycle | определяться световым циклом |
be environed by bad influences | со всех сторон подвергаться плохому влиянию |
be exasperated by | возмутиться (something or someone – чем-либо, кем.) |
be exasperated by something, by | возмущаться чем-либо, кем. (someone) |
be excited by someone, something | быть взволнованным (кем-либо, чем-либо) |
be fascinated by something | увлекаться (чём-либо) |
be followed by | следовать за (чем-либо) |
be followed up by deeds | быть подкреплённым практическими делами |
be followed up by practical deeds | быть подкреплённым практическими делами |
be friendly by nature | быть дружелюбным по природе |
be friendly by nature | быть дружелюбным по по натуре |
be friendly by nature | быть дружелюбным по натуре |
be frightened by violence | быть напуганным насилием |
be frustrated by a story | быть крайне расстроенным сообщением |
be frustrated by a story | быть крайне расстроенным историей |
be frustrated by bad weather | чувствовать себя разбитым из-за плохой погоды |
be frustrated by disease | чувствовать себя разбитым из-за болезни |
be frustrated by disease | чувствовать себя разбитым из- за болезни |
be gifted by nature with great talent | быть от природы одарённым большими талантами |
be gifted by nature with great talent | быть от природы одарённым |
be given by | иметь вид (о мат. выражении) |
be governed by chance | зависеть от случайностей |
be governed by circumstances | действовать под влиянием обстоятельств |
be governed by the president | управляться президентом |
be governed by the rule of chance | зависеть от случайностей |
be greatly reduced by illness | исхудать во время болезни |
be greatly reduced by illness | сильно исхудать во время болезни |
be guided by something | руководствоваться (чем-либо) |
be guided by | быть руководимым (someone – кем-либо) |
be guided by a principle | руководствоваться принципом |
be guided by an ideology | опираться на идеологию |
be guided by common sense | руководствоваться здравым смыслом |
be guided by experience | руководствоваться опытом |
be guided by impulse | действовать по внутреннему побуждению |
be guided by norms | руководствоваться нормами |
be guided by personal considerations | руководствоваться личными соображениями |
be guided by sense of duty | руководствоваться чувством долга |
be guided by sense of justice | руководствоваться чувством справедливости |
be harmstrung by policy | пострадать в результате проводимой политики |
be held by | опираться на |
be hemmed about by foes | быть окружённым врагами |
be highly thought of by | пользоваться почётом у (someone – кого-либо) |
be highly thought of by | быть в почёте у (someone – кого-либо) |
be hit by crisis | пострадать от кризиса |
be hoist by one's own petard | попасть в свою собственную ловушку |
be horrified by | приходить в ужас от |
be horrified by | прийти в ужас от |
be horrified by | быть в ужасе от |
be horrified by cruelty | прийти в ужас от жестокости |
be hounded by a scandal | скандал преследует (кого-либо) |
be hurt by election | потерпеть поражение в результате выборов |
be impressed by assurances | быть под впечатлением от заверений |
be impressed by assurances | быть под впечатлением от гарантий |
be incommoded by something | быть стеснённым (чем-либо) |
be incommoded by | испытывать неудобство из-за (чего-либо) |
be induced by | подвергаться чьему-либо давлению |
be induced by | подвергаться чьему-либо воздействию |
be influenced by | находиться под влиянием чего-либо |
be influenced by | находиться под воздействием (чего-либо) |
be influenced by | находиться под воздействием чего-либо |
be influenced by | находиться под влиянием (чего-либо) |
be inhibited by pressure | быть сдерживаемым давлением |
be inspired by something | вдохновиться (чем-либо) |
be inspired by a single purpose | быть воодушевлёнными единственной целью |
be intoxicated by success | быть опьяненным успехом |
be it enacted by this | настоящим предписывается (формула начала законодательных актов; ...) |
be it enacted by this | настоящим постановляется (формула начала законодательных актов; ...) |
be judged by one's peers | быть судимым равными себе по положению |
be kept by | быть на содержании у (someone – кого-либо) |
be known by the title of | быть известным под именем |
be laid aside by an accident | быть прикованным к дому несчастным случаем |
be laid aside by an accident | быть выведенным из строя несчастным случаем |
be liable to attack by | не быть стойким в |
be lighted by gas | освещаться газом |
be linked together by interest in a common cause | быть связанными участием в общем деле |
be lost by limitation | терять силу за давностью |
be maddened by something | рассвирепеть от (чего-либо) |
be maddened by something | обезуметь от (чего-либо) |
be maddened by pain | обезуметь от боли |
be marked by something | характеризоваться (чем-либо) |
be marked by something | быть отмеченным (чем-либо) |
be marked by differences | характеризоваться разногласиями |
be mauled by a bear | быть сильно помятым медведем |
be mauled by a bear | быть сильно покалеченным медведем |
be met by a rebuff | встретить отпор |
be met by a repulse | встретить отпор |
be mortified by someone's behaviour | быть оскорбленным чьим-либо поведением |
be mortified by someone's behaviour | быть обиженным чьим-либо поведением |
be nettled by a fact | рассердиться из-за какого-либо обстоятельства |
be nipped by the frost | перемёрзнуть (о растениях – погибнуть от мороза) |
be offended by | быть обиженным (кем-либо, чем-либо) |
be offended by someone's behaviour | обижаться на чьё-либо поведение |
be offended by someone's remarks | обижаться на чьи-либо замечания |
be offended by someone's words | обижаться на чьи-либо слова |
be oppressed by grief | быть удручённым горем |
be overcome by lack of sleep | падать от недосыпания |
be overcome by liquor | быть пьяным |
be overcome by the heat | быть расслабленным от жары |
be overmastered by the mighty spell | покориться могущественным чарам |
be overseen by environmental experts | быть под контролем экспертов по охране окружающей среды |
be overtaken by a shower | попасть под проливной дождь |
be overtaken by a storm | быть застигнутым грозой |
be overtaken by a sudden shower | быть застигнутым неожиданно налетевшим проливным дождём |
be overtaken by a thunderstorm | быть застигнутым грозой |
be overtaken by fear | быть охваченным страхом |
be overtaken by surprise | быть охваченным изумлением |
be overtaken by terror | быть охваченным ужасом |
be overwhelmed by problems | утонуть в неприятностях |
be paid by the hour | быть на почасовой оплате |
be past one's sell-by date | безнадёжно устареть |
be plagued by poor health | не вылезать из болезней |
be plagued by uncertainty | мучиться от неуверенности |
be plagued by uncertainty | мучиться от нерешительности |
be plagued to death by | до смерти замучить (чем-либо) |
be possessed by something | быть одержимым (чем-либо) |
be pressured by a fact | находиться под давлением обстоятельств |
be protected by copyright | быть защищённым авторским правом |
be proud by nature | быть гордым по природе |
be proud by nature | быть гордым по натуре |
be punishable by law | караться по закону |
be punishable by law | караться законом |
be racked by doubts | терзаться сомнениями |
be racked by jealousy | терзаться ревностью |
be racked by remorse | терзаться раскаянием |
be racked by violence | быть измученным насилием |
be ranked by trouble | отличаться волнениями |
be received in audience by | получить аудиенцию у (someone – кого-либо) |
be related by blood | состоять в кровном родстве |
be repelled by | питать отвращение к |
be repelled by system | быть отвергнутым системой |
be reprimanded by someone for having done something | получить от кого-либо выговор за (что-либо) |
be retaliated by kicking the other boy | в отместку он лягнул другого мальчика |
be scorned by | вызывать чувство презрения у (someone – кого-либо) |
be secretive by nature | быть скрытным по природе |
be secretive by nature | быть скрытным по натуре |
be shifted in time by | претерпевать сдвиг во времени на |
be shifted in time by | испытывать сдвиг во времени на |
be shocked by the news | быть потрясённым новостью |
be shocked by the stupidity | быть потрясённым чьей-либо глупостью |
be shocked by the stupidity of | быть потрясенным чьей-либо глупостью (someone) |
be shy by nature | быть робким по природе |
be shy by nature | быть робким по натуре |
be silent by nature | быть по натуре молчаливым |
be slighted by society | быть отвергнутым обществом |
be smitten by polio | заболеть полиомиелитом |
be snookered by a mail order company | быть обманутым компанией, торгующей по каталогам |
be sold by subscription | продаваться по подписке |
be solvable by quadrature | решаться в квадратурах |
be spoilt by bad weather | пропасть из-за плохой погоды (об отдыхе, отпуске и т. п.) |
be spoilt by bad weather | быть испорченным из-за плохой погоды (об отдыхе, отпуске и т. п.) |
be spoilt by too much detail | быть испорченным из-за слишком большого количества деталей (о картине и т. п.) |
be spotlighted by the press | быть в центре внимания прессы |
be stopped by | уткнуться в (наткнуться на что-либо) |
be stunned by a report | быть потрясенным сообщением |
be stunned by a report | быть ошеломленным сообщением |
be succeeded by | следовать за |
be succeeded by | сопровождаться (чем-либо) |
be supported by by | быть на содержании у (someone – кого-либо) |
be supported by one's parents | быть на иждивении родителей |
be supported by popular initiative | опираться на инициативу масс |
be supported by the initiative of the masses | опираться на инициативу масс |
be surrounded by | обрасти |
be surrounded by | быть окружённым (someone – кем-либо) |
be surrounded by | обрастать |
be swept by debate | быть уничтоженным в результате дебатов |
be tainted by links | испортиться из-за связей |
be tainted by links | испортиться из-за наличия связей |
be taken into account by means of | учитываться с помощью |
be taller by a head | быть на голову выше |
be taller by a head taller | быть на голову выше |
be tempted by | соблазняться |
be tempted by | прельщаться |
be tempted by | прельститься |
be the best by far | быть безусловно превосходящим |
be thrilled by something | быть в восторге от (чего-либо) |
be thrown up by the sea | быть выброшенным волной на берег |
be tired by a long walk | устать от долгой прогулки |
be tormented by suspicions | мучиться подозрениями |
be torn by war | быть разорванным на части в результате войны (о стране) |
be torn to pieces by | попасть на зубок (someone – кому-либо) |
be touched by something | быть тронутым (чем-либо) |
be touched by the story | быть тронутым рассказом |
be touched by someone's words | быть тронутым чьими-либо словами |
be transmitted by heredity | передаваться по наследству |
be tried by one's peers | быть судимым равными себе по положению |
be tried by one's peers | быть судимым равными (себе по рангу) |
be unaffected by | не поддаваться влиянию |
be unaffected by | не поддаваться действию |
be upset by such small things | расстраиваться из-за пустяков |
be very deeply impressed by his speech | его речь произвела глубокое впечатление |
be very favourably impressed by his speech | его речь произвела благоприятное впечатление |
be very much impressed by his speech | его речь произвела сильное впечатление |
be very unfavourably impressed by his speech | его речь произвела неблагоприятное впечатление |
be vexed by something | быть выведенным из себя (чем-либо) |
be vexed by someone's doing smfh | быть выведенным из себя чьим-либо поступком |
be vexed by someone's doing smfh | быть выведенным из себя чьим-либо действием |
be victimized by someone, something | стать жертвой (кого-либо, чего-либо) |
be wanted by the police | разыскиваться полицией |
be wanted by the police | находиться в розыске |
be washed by sea | омываться морем |
be washed up by the sea | быть выброшенным волной на берег |
be worried about the foreign policy currently pursued by the government | испытывать тревогу в связи с современным внешнеполитическим курсом правительства |
books must be back by Saturday | к субботе книги должны быть на месте |
boron hydroxide, HBO, is an interesting molecule which can potentially be used for temporary storage of energy and its subsequent release by a photochemical activation | гидроксид бора, HBO, – интересная молекула, которая потенциально может быть использована для временного аккумулирования энергии с её последующим высвобождением путём фотохимической активации |
burns can often be cured by grafting on skin from another part of the same body | ожоги часто можно лечить, пересаживая кожу с других частей тела |
but what seems to us today to be a hackneyed truth was by no means trivial four centuries ago | однако то, что сегодня нам кажется избитой истиной, ни в коем случае не было тривиально четыреста лет назад |
by day's end the children will be overdosed on such excitement | к концу дня дети устанут от такого возбуждения |
capability of ice to be permeated or passed through by water | способность ледяных пород пропускать воду |
cathode is considered by convention to be at zero potential | условно считается, что потенциал катода равен нулю |
certain conclusions can be drawn with regard to the arrest of the heart caused by this reagent | можно сделать определённые выводы относительно частичной остановки сердца, вызванной данным реагентом |
city was levelled by one atomic bomb | город был стёрт с лица земли одной единственной атомной бомбой |
don't let yourself be cowed down by the director's heavy scolding | ты не должен пасовать перед нападками директора |
drake was consumed by the idea of sailing into the Pacific | Дрейк был весь поглощён идеей совершить плавание по Тихому океану |
even if I'm supposed to be working by myself, there are other people who I can interact with | хотя и предполагается, что я работаю сам по себе, есть люди, с которыми я могу посоветоваться |
even the bird of strongest wing may be driven out to sea by the tempest | даже птиц с очень сильными крыльями буря может вынести в открытое море |
even though I'm supposed to be working by myself, there are other people who I can interact with | хотя и предполагается, что я работаю сам по себе, есть люди, с которыми я могу посоветоваться |
excellent photographs could probably be secured next summer from a small "blimp" carrying a pilot and a photographer and directed by wireless telephony | замечательные фотографии можно будет сделать следующим летом с маленького дирижабля, управляемого пилотом и направляемого при помощи беспроволочной телефонии, с фотографом на борту |
fox someone by pretending to be ill | обмануть (кого-либо) |
fox someone by pretending to be ill | обмануть кого-либо, прикинувшись больным |
fox someone by pretending to be ill | прикинувшись больным |
good psy-ops must be addressed to the need level in force and this need level is determined by multiple factors | удачные операции по психологическому воздействию на противника должны проводиться на нужном уровне убедительности, и этот уровень определяется множеством факторов |
grafting by approach or ablactation is to be performed in the month of April | прививка сближением, или аблактировка, должны проводиться в апреле |
green plants capture the sun's energy by photosynthesis and use this energy to produce organic materials | зелёные растения улавливают солнечную энергию посредством фотосинтеза и используют её для образования органического вещества |
he feels blah, he doesn't want to be bothered by anybody | он неважно себя чувствует, нго лучше не беспокоить |
he had a wife and six children, whom he made a shift to maintain, by submitting to be an ABC-darian at Williton in this county | у него была жена и шестеро детей, которых он старался обеспечить, предлагая свои услуги преподавателя грамоты в Виллитоне, в этом же графстве |
he is not going to be lectured by a parcel of young girls | он не желает, чтобы какие-то девчонки читали ему наставления |
he is not to be dared by any | никто его не заставит |
he is not to be dared by any | никто его не запугает |
he is not to be taken in by your fine words | он не верит твоим красивым словам |
he must be across by now | он, должно быть, уже на той стороне |
he must be finished by now | он, должно быть, уже закончил |
he must be home by now, he left an hour ago | к этому времени он наверняка должен быть дома, он ушёл час назад |
he ought to be here by now | он должен уже быть здесь к этому времени |
he ought to be here by now | он бы уже должен быть здесь к этому времени |
he ought to be here by now | теперь он должен был уже быть здесь |
he ought to be there by now | сейчас он должен уже быть там, сейчас он, вероятно, уже там |
he used to be quite carried away by the book | раньше он зачитывался этой книгой |
he was as near as could be to being knocked down by the bus | его чуть не сшиб автобус |
he was pointed at by all the mothers as an example of what a son should be | все матери ставили его в пример как образцового сына |
he was trained to be a world champion by the famous trainer | он тренировался и стал чемпионом мира под руководством этого знаменитого тренера |
he will be here by the time the tea's drawn | к тому времени, когда настоится чай, он будет здесь |
he will be here by three | он придёт к трём (o'clock; часам) |
he will be here by three | он будет здесь к трём (o'clock; часам) |
he will eventually be the gainer by it | в конечном счёте он только выиграет от этого |
he will not be uninfluenced by the circumstances | на него будут влиять обстоятельства |
he'll be around by twelve | он придёт к двенадцати |
his cure cannot be explained by the use of any remedies known to science | его излечение невозможно объяснить применением известных науке лекарств |
his family can be trusted to stick by him whatever happens | он может положиться на свою семью, что бы ни случилось |
his passing will be mourned by many people | его кончину будут оплакивать много людей |
his report must be sent in by the end of the week | его отчёт должен быть отправлен до конца недели |
his suggestion will not be eagerly embraced by all | его предложение не всеми будет принято с энтузиазмом |
his test paper must be handed in by Monday | его письменная работа должна быть сдана к понедельнику |
his will needs to be attested by three witnesses | его завещание должно быть заверено тремя свидетелями |
I ought to be free by four, with luck | если ничего не случится, я наверное, освобожусь к четырём |
I ought to be free by four, with luck | если ничего не случится, я должен освободиться |
I shall be back by nightfall | я вернусь, когда стемнеет |
if one operator on the lunar surface wished to communicate with another operator a dozen miles away, his only method would be to route his signal by way of the Earth | если бы оператор на лунной поверхности захотел связаться с другим оператором, находящемся от него на расстоянии десятков миль, единственным способом было бы передать сигнал с помощью Земли |
if they did not leave peaceably, they would be batoned by the police | если они не разойдутся мирно, полиция пустит в ход дубинки |
if this fine weather stays, we shall be able to lay the wheat by next week | если хорошая погода сохранится, мы сможем закончить уборку урожая на следующей недели |
I'll arrange for the parcel to be sent by air mail | я дам указание отослать пакет авиапочтой |
I'll be done by five o'clock | я буду готов к пяти часам |
in addition to the possibility of using expensive low-sulfur coal, emissions of sulfur dioxide from power plants can be reduced by cleansing the coal of its sulfur prior use | помимо использования дорогого угля с малым содержанием серы выбросы диоксида серы электростанциями можно уменьшить, если очищать уголь от серы ещё до его сжигания |
in memorial of our victory the streets of this city will be agnominated by our soldiers' names | в честь нашей победы улицы этого города будут названы именами наших солдат |
industry is once again going to be messed around by Government interference | правительство опять начнёт влезать в экономику |
isomers can be alternated by gaining or losing an electron | изомеры могут быть альтернированы приращением или потерей электрона |
it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order statable in terms of the primitives S,V,and O | абсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO |
it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order stateable in terms of the primitives S,V,and O | абсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO |
it is hard to say how much our impressions of hearing may be affected by those of sight | трудно сказать, насколько то, что мы видим, влияет на то, что мы слышим |
it is vain to argue against assertions like these which can only be met by an equally positive denial of them | бесполезно спорить о подобных утверждениях, которым можно противопоставить только равное им по силе отрицание |
it might be supposed that the accession of solar light would be accompanied by increase of temperature | можно предположить, что увеличение дневной части суток будет сопровождаться увеличением температуры |
it was recommended that the proposal to make a by-pass road be rejected | им посоветовали отклонить предложение о строительстве обходной дороги |
it would be hard to justify this particular assertion by an appeal to facts | будет сложно доказать это утверждение обращением к фактам |
it's difficult for a small firm not to be gobbled up by big business concerns | маленькой фирме трудно выстоять против крупных концернов |
knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else | специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие |
land that is possessed by the city should be turned into parks | земля, находящаяся в собственности города, должна быть отведена под парки |
listen to criticism but don't be crushed by it | выслушай критику, но не пасуй перед ней |
loss of titanium can be minimized by adding some titania | потери титана можно сократить добавлением некоторого количества его оксида |
many students remembered Hill going through the roof if the pronoun "he" was used by a student in a hypothetical example | многие студенты помнили, как Хилл приходил в ярость, если студент употреблял местоимение "he" в гипотетическом предложении |
method of delaminating stacked inorganic sheets in a solvent by infinite swelling of their interlayer spaces where appropriate guest species are intercalated | метод расслоения сложенных в стопку неорганических тонких пластинок в растворителе путём неограниченного набухания их межслойного пространства, в к-рое интеркалированы подходящие молекулы-гости |
model of interatomic ring currents induced in conjugated cyclic molecules by external magnetic fields was proposed by Pauling | модель межатомных кольцевых токов, индуцированных в сопряжённых циклических молекулах под действием внешних магнитных полей, была предложена Полингом |
molecular recognition of the biorelevant substances by aminophosphonate's synthetic receptors | молекулярное узнавание биологически важных веществ синтетическими рецепторами аминофосфонатов |
molecule is treated as a sphere affected by friction with hydrodynamic continuum surrounding it | молекула обрабатывается как сфера, подвергающаяся воздействию окружающего её гидродинамического континуума |
molecules that sustain the diamagnetic ring current induced by an external magnetic field are termed diatropic and classified as aromatic | молекулы, которые поддерживают диамагнитный кольцевой ток, индуцированный внешним магнитным полем, называются диатропными и классифицируются как ароматические |
Mr. Gladstone's motion was carried by 337 to 38 | предложение г-на Гладстона прошло 337 голосами за при 38 голосах, поданных против |
much could be accomplished by quiet behind-the-scenes work | многого можно добиться неофициальным путём |
names of all students entering for the examination must be given in by I March | имена всех студентов, намеревающихся сдать экзамен, должны быть известны к 1 марта |
newspeak is a propagandistic language marked by euphemism, inversion of customary meanings and creation of deceptive words | новоязом называют пропагандистский язык, для которого характерны эвфемизмы, искажение обычных значений и создание вводящих в заблуждение слов |
nonclassical bioisosteric molecules are are characterized by a different number of atoms, by similar physicochemical parameters, and by a broadly similar biological activity | неклассические биоизостерные молекулы характеризуются различным числом атомов, сходными физико-химическими свойствами и похожей биологической активностью в широкой области |
one-dimensional surface may be exemplified by a piece of string | в качестве примера одноразмерная поверхность может быть представлена шнуром |
our achievements should be appreciated by the offspring | наши достижения будут оценены потомками |
our plan would be helped forward by a promise of money from the board of directors | наш план сдвинулся бы с места, если бы правление пообещало выделить деньги |
our religious system has no set form of liturgy to be got off by heart and repeated | наша религиозная система не имеет установленной формы церковной службы, которую можно было бы выучить наизусть и повторять |
oversized items cannot be shipped by air | негабаритные изделия не могут быть отправлены по воздуху |
particle is held on a circular path by a magnetic field | частица удерживается на круговой траектории с помощью магнитного поля |
Politics cannot be always squared by the abstract principles of religion and morality | в политике не всегда можно руководствоваться теоретическими принципами религии и морали |
property of snow to be subject to permanent plastic deformation caused by the action of permanent loads | свойство снега выдерживать непрерывные пластические деформации под воздействием постоянной нагрузки |
public men are often pet-named by British papers | в английских газетах общественных деятелей часто называют уменьшительными именами |
Rac is required for constitutive macropinocytosis by dendritic cells but does not control its downregulation | Rac необходим для конструктивного макропиноцитоза в дендритных клетках, но не контролирует его реактивацию |
radio wave is propagated by the tropospheric mode | радиоволна распространяется как тропосферная |
relation between the mass of ice that can be obtained by the layered freezing of water, and the sum of negative mean daily air temperatures | отношение массы льда, которая может быть получена послойным намораживанием воды, к сумме отрицательных средних суточных температур воздуха |
report was rejected by 40 non placets to 39 placets | доклад был отклонён 40 голосами против 39 |
she crashed the car in the pub's car park and then refused to be breathalysed by police officers | она разбила машину на стоянке возле паба, а затем отказалась пройти тест на уровень алкоголя в крови |
she doesn't seem to be unduly troubled by her financial problems | её, похоже, не очень тревожат финансовые проблемы |
she mustn't be worried by such trifles | нельзя допустить, чтобы такие пустяки причиняли ей беспокойство |
she should be a lumping boat, to judge by the size of her mainsail | судя по размерам грот-марселя, это должен быть огромный корабль (C. Russell) |
she was one of those mothers who rule their daughters by springing surprises upon them | она относилась к тому типу матерей, которые воспитывают своих дочерей, непрерывно преподнося им сюрпризы |
she was sentenced to be hanged by the neck until dead | она была приговорена к смертной казни через повешение |
she will be horrified by the amount of bad language that the book contains | она будет шокирована количеством сквернословия в этой книге |
sodium superoxide NaO2 may be reduced by sodium to peroxides NanO2 n=2-4, containing O22- stabilized by an equatorial Ma cage | супероксид натрия NaO2 может быть восстановлен натрием до пероксидов NanO2 n=2-4, содержащих O22-, стабилизированный экваториальной клеткой натрия |
some of the sale goods have been marked down by as much as 50% | некоторые товары на распродаже стоили половину номинала |
some of your debts can be set off by other money owing to you | некоторые долги можно покрыть долгами твоих должников |
some petitioners asked to be heard by counsel | несколько подателей петиции просили о том, чтобы их выслушал совет |
specific is restricted to the meaning "divided by mass" | удельный означает "деленный на массу" |
sympathy should be stoutened by a certain detachment | симпатию следует укреплять некоторым отдалением |
the admission to membership in the U.N. will be effected by a decision | приём в члены ООН производится постановлением |
the books must be back by Saturday | к субботе книги должны быть на месте |
the boy claim to be able to light a fire by rubbing two sticks together | этот мальчик утверждает, что может зажечь огонь, потирая друг о друга две деревяшки |
the cathode is considered by convention to be at zero potential | условно считается, что потенциал катода равен нулю |
the company needs boosting up, if it is not to be defeated by its competitors | команду надо поддержать, а не то она проиграет |
the concert will be emceed by the actor Roger Moore | концерт будет вести актёр Роджер Мур |
the data obtained cannot be regarded as evidence of the postulated reaction for the system is greatly complicated by other reactions | полученные данные нельзя рассматривать как доказательство предполагаемой реакции, ибо система значительно усложнена другими реакциями |
the decline of interest in the anschluss idea could be explained by the calamitous condition of the country | спад интереса к идее присоединения, возможно, объясняется бедственным положением страны |
the discomfort in the hands may be relieved by upward rubbing | боль в руках может быть снята направленным вверх поглаживанием |
the ejection of electrons can be caused by several factors | испускание электронов может быть вызвано несколькими факторами |
the expense of the work to be borne by the abutters | расходы по проведению работ должен взять на себя владелец соседнего участка земли |
the expense of the work to be borne by the abutters | расходы по проведению работ должны взять на себя владельцы смежных земельных участков |
the first day of the exhibition will be by invitation | в первый день вход на выставку будет только по пригласительным билетам (only) |
the first demand would be succeeded by others | за первым требованием последуют другие |
the grant can be topped up by a student loan | грант может быть дополнен кредитом на образование |
the joys of matrimony may be overpoised by its cares | забот в браке может оказаться больше, чем радостей |
the length of the chain can often be expressed quite adequately by means of the molecular weight | длина цепи часто может быть выражена вполне адекватно величиной молекулярной массы |
the liberation of electrons can be caused by several factors | испускание электронов может быть вызвано несколькими факторами |
the man lost his temper, and had to be restrained from violence by neighbours | он вышел из себя, и соседям пришлось его успокаивать |
the non-existence of space cannot, however, by any mental effort be imagined | однако, несуществование пространства не может быть представлено, несмотря на никакие усилия человеческого разума |
the old Bourgeois Society with its classes, and class antagonisms, will be replaced by an association, wherein the free development of each is the condition of the free development of all | старое капиталистическое общество с его классами и классовыми противоречиями, будет заменено обществом, в котором свободное развитие каждого является условием свободного развития всех в целом |
the oxen moved slowly in the heat, and had to be goaded on by their drivers | было очень жарко, и быки шли медленно, так что погонщикам приходилось подгонять их |
the oxen moved slowly in the heat, and had to be goaded on by their drivers | было очень жарко и быки шли медленно, так что погонщикам приходилось подгонять их |
the painting is believed to be by a pupil of Titian | считается, что эта картина написана учеником Тициана |
the painting will be sold by auction next week | картина будет продана с аукциона на следующей неделе |
the physical properties of compounds, such as colour, form, melting point, boiling point, and others, are the characteristics by which the identity and purity of compound may be recognized | физические свойства соединения, а именно, цвет, форма, точка плавления, точка кипения и др. являются характеристиками, с помощью которых можно выявить идентичность и чистоту соединения |
the place will be filled by open competition | это место будет занято по результатам открытого конкурсного экзамена |
the plane will be finished by grinding | финишная обработка этой плоскости проводится шлифованием |
the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crash | полиция опросила двух свидетелей, на глазах у которых произошла авария |
the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crash | полиция взяла показания у двух свидетелей, на глазах которых произошла катастрофа |
the release of electrons can be caused by several factors | испускание электронов может быть вызвано несколькими факторами |
the service will be conducted by the RAF padre | службу будет проводить священник Королевских ВВС |
the sound of a waterfall could be heard near by | вблизи был слышен водопад |
the valency by which the group is held to the molecule can be deemed to be broken | можно полагать, что валентная связь между этой группой и молекулой нарушилась |
the will needs to be attested by three witnesses | завещание должно быть заверено тремя свидетелями |
the workers are refusing to be shoved about by the employers | рабочие не хотят, чтобы работодатели помыкали ими |
the workers are refusing to be shoved around by the employers | рабочие не хотят, чтобы их запугивали работодатели |
the workers must be stimulated to greater effort by an offer to share in the firm's profits | работников нужно побуждать трудиться усерднее, предложив им долю от доходов фирмы |
they should be castigated by the strict discipline for their sins | они должны быть наказаны строгой дисциплиной за свои грехи |
this aid by the World Bank will be with no strings attached | эта помощь Всемирного Банка будет оказана без каких-либо условий |
this envelope should be sent by hand | этот конверт следует отправить с нарочным |
this illusion may be dissipated by a process of reasoning | подобные заблуждения можно полностью рассеять в процессе рассуждения |
this question must be tried by the judicial authority | этот вопрос подлежит рассмотрению судебных инстанций |
this red colour I ascertained to be caused by the subjacent red sandstone | я убедился, что этот красный цвет вызван прилегающим слоем красного песчаника |
those felicities which cannot be produced at will by wit and labour | эти меткие выражения, которые нельзя придумать специально, по заказу |
twenty pounds could be saved by going on short commons | если скудно питаться, можно было бы сэкономить двадцать фунтов |
video cameras with night vision can be activated by movement | камеры ночного видения могут приводиться в действие передвижением кого-либо или чего-либо |
vociferous tragedians would now be sibilated by a gallery | горластых трагиков теперь освистала бы галёрка |
water can be reduced to oxygen and hydrogen by electrolysis | электролизом можно разложить воду на кислород и водород |
while the book will be welcomed by scholars, it will make an immediate appeal to the general reader | книга будет хорошо принята не только учёными, но и широким кругом читателей |
you can learn a lot by rapping with people you think might be your enemies | ты можешь узнать многое, поболтав с людьми, которых ты считаешь своими врагами |
you must be feeling exhilarated by the call of the new | вероятно, вы чувствуете радость от тяги к новому |
you will be run ragged by the incredible pace of activities in this city | вас измотает чудовищный темп жизни в этом городе |
your suggestion has got by the first stage and will now be examined by the committee | ваше предложение было одобрено на первом этапе и теперь будет рассмотрено комитетом |
your test paper must be handed in by Monday | ваша письменная работа должна быть сдана к понедельнику |