English | Russian |
A corresponding limitation on the number of negative roots can be obtained by | соответствующее ограничение на число отрицательных корней может быть получено путём ... |
a great number of verbs may be derived from each other by adding or removing a prefix | из друг друга |
be accounted for by | объясняться |
be accounted for by | объясниться |
be acted upon by | быть под воздействием (with) |
be adversely affected by | иметь отрицательное влияние |
be affected by | подвергаться действию |
be also known by the name | быть также известным под названием |
be arrange by groups | располагаться группами |
be attended by | обслуживаться |
be available by | обеспечивать путём |
be backed by a spring | подпираться пружиной |
be balanced by | уравновешиваться |
be balanced out by | компенсироваться |
be broken up by | разрушаться вследствие |
be brought about by | объясняться |
be brought about by | объясниться |
be by way of | осуществляться путём |
be by way of | осуществляться посредством |
be canceled by 2 | сокращаться на два |
be caused by | вызываться |
be caused by | объясниться |
be caused by | происходить в результате |
be caused by | обусловливать (обусловить: the necessity of this adjustment is caused (но не stipulated или conditioned) by the difference between...) |
be caused by | являться результатом |
be caused by | создаваться |
be caused by | объясняться |
be caused by | возникать в результате |
be closely matched by | быть очень близко к |
be complicated by the fact that | осложняться тем, что |
be compounded by | усугубляться |
be confronted by a barrier | наталкивать на барьер |
be connected by a straight line | соединяться прямой |
be consumed by | затрачиваться на |
be counterbalanced by | уравновешиваться |
be covered by patents | охраняться патентами |
be created by | создаваться |
be defined by this integral with t fixed | при фиксированном |
be depleted by | обедняться вследствие |
be described by the equation | описываться уравнением |
be determined by | обусловливаться |
be dictated by | зависеть |
be dictated by | быть обусловленным |
be distorted by | искажаться (the cone shape is distorted by the Fourier transform) |
be divisible by | делиться на (8 делится на 2 – 8 is divisible by 2) |
be dramatized by | усугубляться |
be evidenced by | явствовать из |
be exceeded in abundance only by | уступать по распространённости только |
be exemplified by | характеризоваться |
be exemplified by | служить примером |
be exerted by | создаваться |
be explained by | объясняться |
be explained by | объясниться |
be expressible by | можно выразить путём |
be followed by | сопровождаться |
be given by | даваться |
be given by the equation | описываться уравнением |
be governed by | подчиняться |
be governed by | подчиниться |
be governed by Eq | подчиняться уравнению (1; 1) |
be governed by special laws | подчиняться особым законам |
be grouped by type in | сгруппировываться по типу |
be guided by | опереться |
be guided by | опираться |
be guided by | руководствоваться |
be guided by a knowledge of | руководствоваться знанием |
be hampered by the fact that | затрудняться вследствие того, что |
be idled by a malfunction | простаивать из-за неполадок |
be in routine use by | обычно использоваться |
be in routine use by | обычно использоваться (обычно используется для) |
be kept in constant motion by | постоянно находиться в движении под действием |
be little affected by | испытывать малое влияние от |
be lost by friction | теряться на трение |
be lowered by a factor equal to | уменьшаться в число раз, равное |
be multiplied by | множиться |
be offset by | компенсироваться |
be opposed by | противопоставлять |
be opposed by | противопоставить |
be powered by an engine | приводиться в действие мотором (or by a motor) |
be preceded by | предшествовать |
be protected by a barrier | ограждаться барьером |
be pushed apart by | раздвигаться |
be reduced by | сокращаться на (Froude number is reduced by a factor of four) |
be rotated by | вращаться на ... градусов |
be served by | обслуживаться |
be serviced by | обслуживаться |
be set up by | создаваться |
be shared by | совместно (выполняться) |
be shared by | совместно (выполняться) |
be shared by | являться общим для |
be shared by two or more atoms | принадлежать двум или более атомам |
be sharply contradicted by | находиться в резком противоречии с |
be shielded by | экранироваться |
be stipulated by | обусловливаться |
be supervised by | управляться |
be supplemented by | дополнен (чем-либо) |
be supplemented by | дополненный (чем-либо) |
be supplemented by | дополняться |
be supported by buoyant forces | поддерживаться выталкивающими силами |
be symbolized by the Greek letters | обозначать греческими буквами |
be unaffected by | не подвергаться влиянию |
be unaffected by | не поддаваться воздействию |
be unaffected by | не зависеть от |
be unaffected by weathering | не подвергаться выветриванию |
better understanding of the meaning of these operations can sometimes be gained by studying them from a different viewpoint | добиться лучшего понимания |
better understanding of the meaning of these operations can sometimes be gained by studying them from a different viewpoint | лучшее понимание |
bottlenecks may be cleared by | устранять "узкие места" |
by the early 1980s | к началу 1980-х годов |
by the end of the 1980s | в конце 1980-х годов |
by the late 1980s | к концу 80-х годов |
by Weyl's criterion this is equivalent to the requirement that | по критерию Вейля это эквивалентно требованию, что |
the purpose of the book is in part to discuss the validity of the upper bound work method in a form that can be appreciated by a practicing engineer | который может быть принят практическим инженером |
can be approximated by | можно приближённо описывать посредством |
it can be approximated by the equation | можно приближённо выразить соотношением |
... can be inferred by | можно судить о по |
... can be inferred by | можно судить о ... по |
... can be understood by reference to Fig.2 | можно понять из Рис.2 |
dividing by 5 is the inverse of multiplying by 5 | обратная операция по отношению к |
equations 2 and 3 are therefore complemented by the boundary conditions | таким образом, уравнения 2 и 3 дополняются граничными условиями |
for if division by 0 were permitted | если бы деление на ноль было бы позволительно (, we could deduce from the true equation 0 ( x + 1) =0 ( x + 2) the absurd consequence 1=2) |
if the matrix is symmetric, then the work can further be reduced by one-half | наполовину (на половину) |
in general, the Dirichlet problem for the equilibrium equations cannot be solved by the boundary integral equation method both inside and outside a bounded domain | как внутри, так и вне ограниченной области |
in the case of linear convergence, in each step the error is multiplied by an almost constant convergence factor whose absolute value is less than 1 | множитель сходимости |
in the early 1960s the size and types of problems were limited both by the capacity of early computers and by the lack of algorithm technology for their solving | ограничивались отсутствием алгоритмов их решения |
is offset by 5 m from | смещён на 5 метров от |
it can be approximated by the equation | можно приближённо выразить соотношением |
it can be found from ... by inspection | может быть найдено непосредственной проверкой |
it can be found from ... by inspection | может быть найдено непосредственно проверкой |
~ it can be inferred by | можно судить о ~ по |
~ it can be inferred by | можно судить о ~ по |
it can be made clearer by Fig. | можно лучше уяснить из рисунка |
it can be obtained at once by differentiation | может быть получено непосредственно дифференцированием |
it can be shown by a little algebra | путём несложных алгебраических преобразований можно показать |
it is possible for two entirely different systems to be represented by the same block diagram | могут быть представлены |
it is proved by a straight-forward adaptation of Theorem 3.1 | прямое приложение |
it may be approximated by | можно приближённо описывать посредством |
it may be verified by laborious algebra that | трудоёмкими выкладками можно проверить, что |
kinetic energy is the product of mass by velocity squared, whereas momentum known as quantity of movement (motion) is the product of mass by speed | произведение (velocity) |
let a catalytic surface be streamlined by a dissociated mixture of carbon dioxide and nitrogen | обтекание поверхности |
let S be defined by | определим S через |
let us define what is meant by a quadratic differential | сейчас мы определим, что понимается под квадратичным дифференциалом |
it may be approximated by | можно приближённо описывать посредством |
if a=b, then a may be replaced by | могли бы заменить на (b, and b may be replaced by a, in any mathematical statement without changing the meaning of the statement) |
may be represented by | представимый |
much can be gained by this approach | этим подходом можно достигнуть многого |
next, the differentiation formulas for the new functions are derived by separating the real and imaginary parts | далее, формулы дифференцирования новых функций выводят, разделяя действительную и мнимую части |
next, the differentiation formulas for the new functions are derived by separating the real and imaginary parts | далее, формулы дифференцирования для этих новых функций выводятся разделением действительных и мнимых частей |
prior to 1943, heavy water was produced by electrolysis of water | до ... года |
since the early 1960s several generalized theories of differentiation have been proposed by different authors | с начала |
suppose that the shell is acted on by a body force | на оболочку действует |
the author uses the ideas and theoretical apparatus that were developed by W.A. Day 2 | которые были развиты Дэем 2 |
the bar is suspended from the top by steel wires | подвешен |
the current induced by a magnetic field is | ток, создаваемый магнитным полем |
the data can be approximated better by | данные могут быть лучше аппроксимированы с помощью ... |
the element is flexed to a predetermined curve by adjusting screws | изогнут по заранее заданной кривой |
the energies required by the various studies of nuclei are in the 1 to 20 MeV range | в диапазоне |
the exclusion of x=0 is necessary because division by zero is undefined | исключение точки х=0 необходимо, так как деление на ноль не определено |
the functional to be analyzed is given by | подлежать анализу |
the graph of this function may be found approximately by plotting points on the graph | график данной функции мог бы быть построен приближённо путём нанесения точек ... (and drawing a smooth curve through them) |
the inverse of the matrix A is denoted by A-1 | обратное |
the long term response of the material is given by | длительный отклик материала даётся |
the material can be brought to size and shape by conventional methods | доводить до заданных размера и формы |
the overhead storage requirements imposed by sparse matrix methods are still substantial | издержки накладные расходы по памяти |
the problem can be forestalled by | трудность может быть предотвращена путём (the problem can be forestalled by using a direct-current link to tie) |
the properties of the material are controlled by at least three major factors | зависеть от трёх основных факторов |
the purpose of the book is in part to discuss the validity of the upper bound work method in a form that can be appreciated by a practicing soil engineer | целью этой книги частично является обсуждение справедливости |
the sedimentation velocity of particles can be described by the formula | скорость оседания частиц |
the set of real numbers can be pictorially represented by the real number line | графически представимо в виде |
the sun radiates as mach energy every second as would be released by the explosion of several billion atomic bombs | столько ... сколько ... бы |
the velocity can be found by substituting | его скорость может быть найдена подстановкой ... |
this can be arranged by | это можно осуществить путём |
this can be depicted by the following equations | это может быть описано следующими уравнениями |
this can best be done by | это наиболее эффективно делается с помощью |
this expression can be understood by reading it backwards | в обратном порядке |
this force is stronger than gravity by a factor of 10 | сильнее в ... раз |
this identity can be obtained by direct calculations | непосредственными вычислениями |
this last property can be rephrased in terms of Fourier transforms by saying that | последнее свойство может быть перефразировано в терминах преобразования Фурье следующим образом |
this last property can be rephrased in terms of Fourier transforms by saying that | последнее свойство может быть перефразировано в терминах преобразования Фурье следующим образом: |
this map is defined by requiring f to be constant | определить (by the requirement that f be (но не is) constant, by imposing the following condition:...) |
Trends normally introduced by the coupling of a relatively slow and uncontrolled variation in the extraneous variables with a sequential application in values of the independent variable applied will be broken up | Тренды, обычно привносимые сочетанием относительно медленной и неконтролируемой вариацией во внешних переменных и последовательным использованием значений рассматриваемой независимой переменной, будут компенсироваться (ssn) |