English | Russian |
as at the last accounting date | по состоянию на последнюю отчётную дату (ABelonogov) |
as at the last day of | на последнее число (ABelonogov) |
as at the last reporting date | на последнюю отчётную дату (Provide a statement, as at the last reporting date, of any contingent liability or loss (where not otherwise reported) that would require disclosure in ... Alexander Demidov) |
as usual, he failed me at the last minute | как всегда, он подвёл меня в последнюю минуту |
at last he got the stone rolling | наконец ему удалось сдвинуть камень и тот покатился |
at last I winkled the truth out of him | наконец я выжал из него правду |
at last she got all her dresses into the suitcase | наконец она втиснула все свои платья в чемодан |
at last she got all her dresses into the suitcase | наконец она втиснула свои платья в чемодан |
at last the bar yielded | наконец брус не сломался |
at last the bar yielded | наконец брус не выдержал |
at last the bodies were washed to the shore by the waves | волны наконец прибили тела к берегу |
at last the bodies were washed to the shore by the waves | волны наконец пригнали тела к берегу |
at last the country was at peace again | наконец страна перестала воевать |
at last the firm is out of debt | наконец-то фирма расплатилась с долгами |
at last the hour arrived | наконец час пришёл |
at last the hour arrived | наконец час настал |
at last the news got through to them | наконец новости дошли до них |
at last the police were able to drag the truth out of the prisoner | Наконец полицейским удалось вытянуть из заключённого правду |
at last the real difficulty has come home to John | наконец Джон понял, что проблема серьёзная |
at last the truth is forthcoming | наконец обнаруживается истина |
at last their mother relented and let the children stay up and watch TV | наконец мать смилостивилась и разрешила детям не ложиться спать и посмотреть телевизор |
at the beginning of last year | в начале прошлого года (AlexandraM) |
at the end of last week | в конце прошлой недели (Alex_Odeychuk) |
at the end of last year | в конце прошлого года (Alex_Odeychuk) |
at the end of the last century | в конце прошлого века (omsksp) |
at the last | наконец (I. Havkin) |
at the last | в конечном итоге (См. пример в статье "в конце концов". I. Havkin) |
at the last | в конечном счёте (См. пример в статье "в конце концов". I. Havkin) |
at the last | наконец |
at the last | в конце концов (He had explored other varieties of mystical experience, coming at the last to the most classic. I. Havkin) |
at the last minute | в последний момент (Charlie or Sonny might try throw us a wobbly at the last minute, so there ain't no harm in being careful. • At the last minute, Alex overcomes his predatory instincts and scares the fossa away from the lemur territory forever. 4uzhoj) |
at the last minute | в последнюю минуту (bookworm) |
at the last moment | в последний момент (Andrey Truhachev) |
at the last moment | в последнюю минуту |
at the last moment | под занавес (Anglophile) |
at the last second | в последнюю секунду (goroshko) |
at the last second | в последний момент (goroshko) |
at the very last minute | в последний момент (Ремедиос_П) |
at the very last minute | в самую последнюю минуту (Andrey Truhachev) |
be at the last cast | находиться в крайнем положении |
be the last to speak at a meeting | последним выступить на совещании |
be the last to speak at a meeting | последним выступить на совещании |
certificate confirming average earnings for the last three months at the most recent place of employment | справка о среднем заработке за последние три месяца по последнему месту работы (ABelonogov) |
change mind at the last moment | изменять решение в последний момент (Мирослава fox) |
cry off at the last minute | отказаться в последний момент |
Douglas could not attend the meeting, but Martin stepped into the breach at the last minute | Дуглас не мог прийти на собрание, но в последнюю минуту Мартин заменил его |
fail smb. at the last moment | подводить кого-л. в последнюю минуту |
he always shows up at the last moment | он всегда является в последний момент |
he came under biting criticism at the last meeting | на последнем собрании он подвергся жестокой критике |
he had arranged to play in the game, but he cried off at the last minute, so we had to find another player | он собирался играть с нами, но в последний момент отказался, и нам пришлось искать другого игрока |
he had promised to help me but at the last moment he drew back | он обещал помочь мне, но в последний момент пошёл на попятный |
he has mastered at last the difference between "would" and "should" | наконец-то он понял, в чём разница между "would" и "should" |
he promised to play for us, but at the last moment he backed out | он обещал поиграть нам, но в последний момент отказался |
he turned in at the last house | он завернул зашёл в последний дом |
he turned up at the last moment | он явился в последний момент |
how many hours did you put in at the office last week? | сколько времени вы провели в конторе на прошлой неделе? |
how many hours did you put in at the office last week? | сколько часов вы провели в конторе на прошлой неделе? |
how many hours did you put in at the office last week? | сколько часов вы провели на работе на прошлой неделе? |
how many hours did you put in at the office last week? | сколько времени вы провели на работе на прошлой неделе? |
I had hoped to get to the meeting but I found at the last minute that I couldn't make it | я надеялся попасть на собрание, но в последнюю минуту понял, что не успею |
I hope to be in at the death when the firm at last signs that big contract | я надеюсь быть свидетелем того события, когда фирма наконец подпишет этот крупный контракт |
I hope you're not going to scratch at the last moment | надеюсь, что вы не пойдёте на попятный в последний момент |
I'm glad to see that the two firms have got together at last | я рад, что наконец-то две фирмы пришли к согласию |
only at the last minute | только в последнюю минуту |
punishment overtakes the guilty man at last | рано или поздно, а виновный будет наказан |
spirt at the last minute | сделать рывок в последнюю минуту |
spurt at the last minute | сделать рывок в последнюю минуту |
the baggage was last seen at the station | в последний раз багаж видели на станции |
the buyer backed out at the last minute – do you want to buy it? | покупатель отказался в последнюю минуту – не хотите ли это купить? |
the debt amounted to 540 million at about the last count | по последним подсчётам, долг составлял около 540 миллионов (Bob_cat) |
the discontent seethed over at last | наконец недовольство прорвалось |
the diver came up at last | наконец водолаз появился на поверхности |
the diver came up at last | наконец водолаз появился на вынырнул |
the fire is kindling at last | наконец костер разгорается |
the fog rose at last | наконец туман рассеялся |
the house is up at last | дом наконец-то готов |
the house, with the mortgage finally paid, was at last their own to have and to hold | когда закладная была полностью оплачена, дом наконец стал их собственностью |
the last time I saw him he was talking of retiring at the end of the year | когда я видел его в последний раз, он говорил, что в конце года уйдёт с работы |
the luck turns at last | наконец-то наступает перелом в судьбе |
the luck turns at last | наконец-то наступает поворот в судьбе |
the luck turns at last | колесо фортуны наконец-то поворачивается |
the patient was at last quiet now | больной, наконец, успокоился |
the patient was at last quiet now | больной, наконец, затих |
the prince shows up at the last minute and takes all the credit | Принц появляется в последнюю минуту, забирает себе всё лавры |
the weather has settled at last | погода наконец установилась |
we stood firm over the question and at last they climbed down | мы твёрдо стояли на своём в этом вопросе, и в конце концов они уступили |
when we at last reached the macadam | когда мы, наконец, вышли на мощёную дорогу |
whew! at last we've climbed to the top | уф, наконец взобрались! |