English | Russian |
an arm and a leg | втридорога (ART Vancouver) |
arm and a leg | непомерная цена (Interex) |
arm oneself to the teeth | вооружиться до зубов (Andrey Truhachev) |
arm's length | дистанционный (Interex) |
arm to the teeth | вооружиться до зубов (Taras) |
arm to the teeth | вооружаться до зубов (Taras) |
babe in arms | на губах молоко не обсохло (Sardina) |
babe in arms | совсем маленький (mainly UK: He has been going to football stadiums since he was a babe in arms Sardina) |
be up in arms | готовый к сражению (Yeldar Azanbayev) |
be up in arms | негодовать (about – по поводу: protesting vigorously about something "teachers are up in arms about new school tests"(Oxford Dictionary); to be very angry (Cambridge Dictionary): In the months following Shen’s murder, homicide investigators took the unusual step of asking hundreds of men of Middle Eastern descent to voluntarily submit their DNA. (...) “The dragnet had a lot of people who were up in arms about it,” said Caitlin. “It’s a very contentious way they went about getting their evidence. So I think, to me, that’s what stood out.” ctvnews.ca ART Vancouver) |
be up in arms | быть очень рассерженным (The population was up in arms over the demolition of the old theater. Население было очень рассерженно за снос старого театра. Interex) |
be up in arms | быть очень рассерженным (The population was up in arms over the demolition of the old theater. Население было очень рассерженно за снос старого театра. Interex) |
be up in arms about | принимать в штыки (Также используется предлог "against". VLZ_58) |
be welcomed with open arms | прийтись ко двору (VLZ_58) |
bite someone's arm off | всю плешь проесть (The kids would bite your arm off for an ice cream. SirReal) |
bite someone's arm off | готовый идти на всё (Kids would bite your arm off for an ice cream on a sunny day. VLZ_58) |
brother at arms | собрат по оружию (или in; уст. of Bobrovska) |
charge an arm and a leg | содрать втридорога (с кого-л., за что-л.: I bet they charge an arm and a leg for that. – Они наверняка сдерут с тебя втридорога за него. • You need to find a company that won't charge you an arm and a leg for that. ART Vancouver) |
cost an arm and a leg | стоить огромных денег (Wakeful dormouse) |
cost an arm and a leg | стоить безумных денег (MichaelBurov) |
cost an arm and a leg | зарядить цену (Yeldar Azanbayev) |
cost an arm and a leg | стоить кучу денег (These opera tickets cost us an arm and a leg! Val_Ships) |
fling themselves into each other's arms | броситься друг другу в объятья (They flung themselves into each other's arms. (P.G. Wodehouse) – Они бросились друг другу в объятья. ART Vancouver) |
give your right arm | отдать многое (I'd give my right arm to have a apartment on Central Park. Я бы многое отдал за то, чтобы иметь квартиру в районе Центрального Парка. Interex) |
have one's arms around something | понять (разобраться, вникнуть в суть; см. также: get a handle on; Get your arms around it): And I still don't really have my arms around why it happened youtube.com Mr. Wolf) |
if you need a helping hand, you will find one at the end of your arm | спасение утопающих – дело рук самих утопающих (Alex_Odeychuk) |
not be welcomed with open arms | прийтись не ко двору (VLZ_58) |
pay an arm and a leg for something | заплатить целое состояние (Taras) |
pay an arm and a leg for something | платить целое состояние (Taras) |
pay an arm and a leg for something | платить очень дорого (Taras) |
pay an arm and a leg | заплатить очень дорого (Yeldar Azanbayev) |
put one's arm out further than one can draw it back again | зарваться (Bobrovska) |
throw oneself into the arms of | искать защиты (someone); у кого-либо; или throw oneself into somebody's arms Bobrovska) |
throw oneself into the arms of | искать защиты (у (someone – кого-либо) или throw oneself into somebody's arms Bobrovska) |
twist arms | выламывать руки (norasfavorov) |
up in arms | горячий (Yeldar Azanbayev) |
up in arms | вооружённый в соответствии с разрешением (Yeldar Azanbayev) |
up in arms | готовый к бою (Yeldar Azanbayev) |
up in arms | в полной боевой готовности |
up in arms | встречать в штыки (We heard the news over the radio at lunch break and I tell you, we were really up in arms about it. PetruhaXI) |
up in arms | сердитый (Yeldar Azanbayev) |
up in arms | воинственно настроенный (Yeldar Azanbayev) |
with arms across | со скрещенными руками (Yeldar Azanbayev) |