DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing among | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a bee settled among the flowers on the tableпчела села на цветы, стоящие на столе
a house among the treesдом, окружённый деревьями
a pearl among womenкрасивейшая из женщин (Andrey Truhachev)
a ramble among booksпрогулка по книгам
a ramble among booksбеседа о книгах
a sheep among wolvesовечка среди волков
a split among friendsраздоры среди друзей
a standout among the available candidatesбезусловный победитель среди всех возможных кандидатов
a Triton among the minnowsвеликан среди пигмеев
a universal practice among primitive peopleобычай, широко распространённый среди первобытных людей
after the farmer's death, his land was parcelled out among his childrenпосле смерти фермера его земля была поделена между детьми
agree among oneselvesприйти к единому мнению
agree among oneselvesдоговориться между собой
agreement among the membersединство мнений среди членов (организации и т. п.)
agreement among the members of the Auditing Committeeединство мнений среди членов ревизионной комиссии
agreement among the members of the Committeeединство мнений среди членов комитета (Lavrov)
allocate lands among cropsраспределять землю под определённые культуры
allocate lands among cropsотводить землю под определённые культуры
allocate tasks among human and automated componentsопределять, какие операции могут быть выполнены автоматами, а какие требуют участия человека
among all elseмежду тем (контекстуальный перевод Liv Bliss)
among all these books there isn't a one that's interestingсреди всех этих книг нет ни одной интересной
Among areК относятся (Among the least affordable students pranks are putting cement in a public washing machine and forcing a dog to smoke marijuana, both of which carry fines up to $5,000. ART Vancouver)
among biologists, he's itсреди биологов он фигура
among cardiovascular disorders that have been associated with obesity are cancer, hypertension, myocardial infarction, and strokeсреди сердечнососудистых заболеваний расстройств, связанных с ожирением можно перечислить рак, гипертензия повышенное давление, инфаркт миокарда и инсульт (bigmaxus)
among friendsмежду друзьями (Andrey Truhachev)
among friendsв дружеском общении (Andrey Truhachev)
among friendsв кругу друзей (Andrey Truhachev)
among friendsпосреди друзей (Andrey Truhachev)
among friendsсреди друзей (Andrey Truhachev)
among-groupsвнутри групп
among guests were two actorsсреди гостей были два актёра
among his later films are such accomplished epics as The Bridge on the River Kwai, Lawrence of Arabia, and Dr Zhivagoв числе последовавших фильмов такие превосходные киноэпопеи, как "Мост через реку Квай", "Лоуренс Аравийский" и "Доктор Живаго"
among intimatesв тесном кругу (Anglophile)
among oddities of the seaсреди морских диковин
among oneselvesмежду собой
among other challengesв числе прочих проблем (freedomanna)
among other challengesпомимо решения других задач (freedomanna)
among other challengesсреди прочих проблем (freedomanna)
among other challengesпомимо прочего (freedomanna)
among other issuesпомимо прочего (bookworm)
among other mattersсреди прочего (Stas-Soleil)
among other mattersпомимо прочего (Alexander Demidov)
among other personsв том числе
among other thingsмежду прочим
among other thingsв числе прочего
among other thingsкроме прочего (Употребляется в начале предложения Boollet)
among other thingsсреди прочего (imz)
among other thingsв том числе (e.g.: Это зависит, в том числе, от того... jellinek)
among other things becauseв том числе в силу (Alexander Demidov)
among other things he said thatмежду прочим он сказал, что
among othersсреди прочего (KozlovVN)
among othersв числе прочих (Anglophile)
among othersнаряду с прочим (KozlovVN)
among othersв том числе
among peersв невыгодном положении (millatce)
among some of the populationсреди части населения (sunman)
among the ancient Greeksу древних греков
be among the desiderataвостребованный (of Liv Bliss)
among the fewодин из немногих (ArcticFox)
among the firstсреди первых
among the firstв числе первых
among the greatsсреди великих (rosulingua)
among the letters I turned up a photograph of your motherсреди писем я разыскал фотографию твоей матери
among the letters I turned up a photograph of your motherсреди писем я откопал фотографию твоей матери
among the livingсреди живых (Taras)
among the numberв числе
among the Old Believers follower of Nikonниконианин (patriarch of official Russian Orthodox Church)
among the Old Believers follower of Nikonниконианец (patriarch of official Russian Orthodox Church)
among the shadesв царстве теней
among the speakers will beсреди выступающих будут (Among the speakers will be distinguished professors or named chairs in their field snowleopard)
among the successes were some sought-for changes in working conditionsсреди наших успехов можно назвать перемены в условиях труда, которых мы долго добивались
among the trees in pairs they roseони росли парами среди деревьев (Raz_Sv)
among the world's firstодин из первых в мире (Alamarime)
among themмежду ними (TranslationHelp)
among themиз них (Yan)
among themв том числе (anyname1)
among themselvesв своём кругу (scherfas)
among themselvesдруг с другом (ssn)
among these young people I feel that I am out of itв компании этих молодых людей я чувствую себя неуютно
among those presentв числе присутствующих (Anglophile)
among those submitting applications I reckon him the least qualified to do researchсреди всех подавших заявление я считаю его наименее подходящим для научной работы
among yourselvesмежду собой
among yourselvesмежду вами
are among the most at-risk groupsвходят в состав групп, подверженных максимальному риску
arouse intense interest amongвозбуждать значительный интерес среди (someone – кого-либо bigmaxus)
arrange smth. among oneselvesулаживать что-л. между собой (a dispute between the two boys, the terms between the parties, etc., и т.д.)
as a poet I place him among the firstкак поэта я считаю его одним из первых
as a sheep among the shearersободранный как липка
be acknowledged as among the bestсчитаться одним из лучших (Anglophile)
be amongбыть одним из (Stas-Soleil)
be amongотноситься
be amongотнестись
be amongпринадлежать к числу (+ gen.)
be amongявляться одним из (Because of this, teacher-to-student communication is among the criteria for the jury of the MOOC Fellowship in evaluating the courses and ... Alexander Demidov)
be among the livingостаться в живых
be among the livingостаться в живых
be among the missingбыть в числе отсутствующих
be among the speakersчислиться среди выступающих
be among the writers, artistsпринадлежать к числу выдающихся писателей, художников (В.И.Макаров)
be classified amongотноситься к (Alexander Demidov)
be elected by the board from among its membersизбираться членами совета из их числа (Alexander Demidov)
be highly esteemed amongпользоваться большим уважением у
be not amongне относиться к (anyname1)
be not among someone's favouritesне жаловать (Anglophile)
be ranked among the top threeпопасть в первую тройку (4uzhoj)
be rated among the very bestотноситься к числу лучших
be the leading spirit amongверховодить (кем-чем)
bees play among flowersпчёлы кружатся среди цветов
belong amongпринадлежать к, относиться к, относиться к числу, быть одним из (Oleksandr Spirin)
between and/or amongмежду (если неясно, идёт ли речь о двух или большем количестве сравнимаемых объектов или субъектов – в юр.текстах Alexander Demidov)
burrow among archivesрыться в архивах (Anglophile)
butterflies play among flowersсреди цветов порхают бабочки
butterflies played among the flowersсреди цветов порхали бабочки
cause strong feelings amongвызвать бурную реакцию у
cause strong feelings amongвызвать резкое негодование у
cause strong feelings amongвызвать чувство негодования у
cause strong feelings amongвызвать возмущение у
cherry-pick amongвыбирать из
chief among whichглавные из которых (tfennell)
citizens among small-numbered peoples of the Northграждане из числа малочисленных народов Севера (ABelonogov)
class amongпричислять к
conduct a poll amongпроводить опрос общественного мнения (среди кого-либо)
cooperation among statesсотрудничество между государствами
coordination among crewmembersсогласованность действий экипажа (alex)
coordination among the nationsсогласование действий между странами
coordination among the nationsкоординация действий между странами
count something amongвключать (кого-либо/что-либо) в число (кого-либо/чего-либо A.Rezvov)
count him among one's friendsпризнавать его своим другом (Tolstoy among the greatest writers, Dickens among the masters of our literature, etc., и т.д.)
count him among one's friendsотносить его к числу своих друзей (Tolstoy among the greatest writers, Dickens among the masters of our literature, etc., и т.д.)
create rivalry among/betweenнастраивать против (Tanya Gesse)
cultural work among the massesкультурно-массовая работа
cultural work among the massesкультмассовая работа
deal alms among the poorраздавать милостыню бедным
debate was prompted by disagreement among the scientific community onдискуссию вызвали разногласия между научным сообществом по вопросу (Leonid Dzhepko)
debated among historiansявляющийся предметом споров историков (Ремедиос_П)
Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United NationsДекларация о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединённых Наций (1970 г.)
Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among the States in Accordance with the Charter of the UNДекларация о принципах международного права 1970г (молитесь)
delve among the relics of antiquityизучать предметы древней культуры
devil among the tailorsрод фейерверка
devil among the tailorsсвалка
devil among the tailorsсуматоха
devil among the tailorsобщая драка
did nobody among you notice anything?неужели никто из вас ничего не заметил?
discontent among workers can boil overчаша терпения рабочих может переполниться
discontent among workers can boil overнедовольство рабочих может привести к взрыву
discontentment among workers can boil overчаша терпения рабочих может переполниться
discontentment among workers can boil overнедовольство рабочих может привести к взрыву
discussion among scholarsспор между учёными
disparity in salaries among people doing the same jobвесьма неодинаковая зарплата людей, делающих одну и ту же работу (bigmaxus)
distress riding among the peopleвесь народ страдает от нищеты
distress riding among the peopleвесь народ находится в бедственном положении
distribute amongраспространять среди (Krokodil Schnappi)
distribute clothes among the refugeesраспределять одежду между беженцами
distribute clothes among the refugeesраспределить одежду между беженцами
distribute letters among the addresseesраздать письма адресатам
distribute letters among the adresseesраздать письма адресатам
divide money among several peopleраспределять деньги между несколькими людьми (one's property between one's heirs, the work among all the members, the profits between partners, etc., и т.д.)
divide money among several peopleделить деньги между несколькими людьми (one's property between one's heirs, the work among all the members, the profits between partners, etc., и т.д.)
divide property among the heirsразделить имущество между наследниками
divide the chocolate equally among the childrenразделите шоколад поровну между всеми детьми
divide the profits amongподелить прибыли между
divide the profits among themподелить прибыль между ними
encourage sociability among the student bodyпоощрять общение в студенческой среде
encouragement of responsible health behaviors among the citizensповышение ответственности населения за собственное здоровье (CafeNoir)
exact a heavy toll amongприводить к большим жертвам среди
exact a heavy toll amongприводить к гибели большого числа
exact a heavy toll amongприводить к тяжёлым потерям среди
fairest among womenкрасивейшая из женщин
fall amongочутиться
fall amongпопадать в какое-либо общество
fall amongслучайно попасть
fall amongпопасть случайно
fall among enemiesоказаться среди врагов (among thieves, among robbers, etc., и т.д.)
fall among enemiesпопасть к врагам (among thieves, among robbers, etc., и т.д.)
fall among philistinesпопасть в переделку
fall among philistinesпопасть в тяжёлое положение
fall among philistinesпопасть в руки врагов
fall among thievesпопасть в руки грабителей (мошенников)
fall among thievesпопасть в лапы грабителей (мошенников)
fall among thievesпопасть в руки мошенников
fall among thievesпопасть в лапы мошенников
federation amongсоюз между
ferret about among old documentsрыться в старых документах
fight among themselvesругаться
fight among themselvesссориться
find parallels amongнайти параллели (между чем-либо)
find solace among friendsнайти утешение среди друзей (no_mercy)
first among equalпервый среди равных (Olga Okuneva)
first among equalsпервый среди равных (Прохор)
for spreading culture among the massesкультурно-массовый
foster professional contacts among scientistsразвивать профессиональные контакты учёных (Leonid Dzhepko)
from amongиз
from amongиз состава (ABelonogov)
from amongиз среды
from amongсреди
from amongиз числа
from among my friendsсреди моих друзей
from among my friendsиз числа моих друзей
from among the eliteзнатный
from among the nobilityзнатный
get among friendsоказаться среди друзей (among enemies, among strangers, etc., и т.д.)
growing hostility and violence toward migrants among Russiansвраждебность и жестокость, растущая среди населения России по отношению к мигрантам (bigmaxus)
have a strong following amongиметь много подписчиков из числа
have a strong following amongиметь много почитателей среди
have a strong following amongбыть очень популярным среди
have a strong following amongиметь много поклонников среди
he belongs among such writers as...его место среди таких писателей, как...
he cannot be classed among the bestего нельзя причислить к лучшим
he cannot be classed among the bestего нельзя отнести к лучшим
he consulted his peers in council, among equals, the Macedonian wayон советовался со своими генералами, которых считал равными себе, как это принято в Македонии
he counts among my best friendsя считаю его одним из своих лучших друзей
he found his level among the older studentsон нашёл своё прижился среди учащихся постарше
he found his level among the older studentsон нашёл своё место среди учащихся постарше
he has a lot of acquaintances among actorsу него обширные знакомства среди артистов
he has a title to a place among the greatest poetsесть все основания считать его одним из величайших поэтов
he has few equals among living authorsиз современных писателей с ним мало кто может сравниться
he has wide acquaintanceship among all sorts of peopleу него обширные связи в разных кругах
he has wide acquaintanceship among all sorts of peopleу него широкие связи в разных кругах
he hasn't acquaintanceship among all sorts of peopleу него широкие связи в разных кругах
he inspired ambivalent feelings even among those who knew him bestдаже те, кто хорошо его знал, испытывали по отношению к нему противоречивые чувства
he is a sheik among young ladiesперед ним ни одна девица не устоит
he is a sheikh among young ladiesперед ним ни одна девица не устоит
he is a stickout among actorsсреди актёров он сразу бросается в глаза
he is a thorn among rosesон попал в настоящий цветник
he is alone among them in devotion to dutyпо преданности долгу его нельзя сравнить ни с кем из них
he is among the best in his professionон один из лучших специалистов в своей области
he is among the outstanding scientistsон принадлежит к числу выдающихся учёных
he is held in great esteem among his fellow workersон пользуется большим уважением у своих товарищей по работе
he is in the highest rank among scholarsон считается ведущим учёным
he is not reckoned among my friendsон не относится к числу моих друзей
he is numbered among the deadего считают убитым
he is well badly reported of among diplomatic circlesв дипломатических кругах о нём отзываются хорошо (пло́хо)
he mingled among the common peopleон водился с простонародьем
he must have known that his life, among these treacherous demons, depended on a hairон, должно быть, понимал, что, пока он находится среди этих подлых головорезов, его жизнь висит на волоске (R. L. Stevenson)
he poked about among the rubbishон рылся в мусоре
he pulled the drawer open and shuffled among his belongingsон выдвинул ящик и стал рыться в своих вещах
he raked among his papersон переворошил свои бумаги
he ranges among the great writersон стоит в одном ряду с великими писателями
he ranges among the great writersон относится к числу великих писателей
he ranks among the best writersего считают одним из лучших писателей
he ranks among the failuresон принадлежит к числу неудачников
he remained a conciliator among conflicting partiesон оставался посредником между враждующими сторонами
he slipped in among the guestsон проскользнул незамеченным среди гостей
he was among the very firstон был среди первых (сделавших что-либо)
he was ranked among the great poetsего причисляли к великим поэтам
her personals he distributed among the poorеё личные вещи он раздал бедным
his ministry is among the poorего миссия – помогать бедным
his place among physicists is in the front rankон занимает видное место среди физиков
his theory found no acceptance among scholarsего теория не получила признания в учёных кругах
hold the first position among other similar institutionsзанимать ведущее положение среди других подобных учреждений (among other boarding-houses, among many hotels, etc., и т.д.)
homelessness among childrenбеспризорность (The annual levels of homelessness among children have never been higher in the United States, according to a new comprehensive report ... | Homelessness among children is a serious issue in today's society. Alexander Demidov)
honour among thievesворовской закон
honour among thievesворовская честь
I count that book among my successesя считаю, что эта книга – моя большая удача
I number Thomas among my friendsя причисляю Томаса к своим друзьям
I rate him among my friendsя считаю его своим другом
I rate him among my friendsя отношу его к числу своих друзей
I want to make order among my booksя хочу привести в порядок свои книги
I was raised among the mountains of the northя вырос в горах севера
I would place him among the best modern writersя бы поставил его в ряду лучших современных писателей
ideas that have permeated among into, through the peopleидеи, которые распространились в народе
in amongпосреди (We saw a factory tucked in among the houses. Alexander Demidov)
in amongсреди (In among the ruins there are a few small warehouses and offices. BBC Alexander Demidov)
in the end among the ends you will finally find the endв конце концов среди концов найдёшь конец ты наконец (фраза авторитетного представителя юриспруденции A.K.A RyspayTheLawMastah в одном из судебных разбирательств, – сообщает Discovery Networks Emilien88)
include amongвключать в состав (Alexander Demidov)
include smb. among one's friendsчислить кого-л. среди своих друзей
include smb. among one's friendsсчитать кого-л. своим другом
include smb. among one's friendsчислить кого-л. в составе своих друзей
include among friendsвключать кого-либо в число своих друзей
include German among the working languages of the congressвключить немецкий язык в число рабочих языков конгресса
including, among other thingsвключая помимо прочего (more hits Alexander Demidov)
inscribe name among the immortalsобессмертить своё имя
inspire visceral displays of dissent amongвызывать органическое чувство неприятия у
interest amongинтерес со стороны (to stimulate interest among teachers. OCD Alexander Demidov)
interpose amongразмещать напр., силы между
it is very popular among the academyв научных кругах это широко известно
it is very popular among the academyв академических кругах это широко известно
it stands among the first four universities of the worldэто один из четырёх лучших университетов мира
it was the custom among our ancestorsтаков был обычай наших предков
jack among the maidsдамский кавалер
Julius Caesar is numbered among the greatest captains of all agesЮлия Цезаря считают одним из величайших полководцев всех времён
Keats will always rank among the greatest English poetsКитс всегда будет считаться одним из величайших английских поэтов
kings scattered wealth and titles among their favouritesкороли щедро раздавали своим фаворитам деньги и титулы
lasting peace among the peoplesпрочный мир между народами
live among strangersжить среди чужих
lobby among the convention delegatesвести агитацию среди делегатов съезда
make a useful search among the old newspapersне без пользы порыться в старых газетах
many people, myself among the number, think thatмногие люди, и я в том числе, думают, что
Milton is usually placed after Shakespeare among English poetsв ряду английских поэтов Милтона обыкновенно помещают сразу за Шекспиром
move among cultivated peopleвращаться в компании интеллектуалов
move among cultivated peopleвращаться в обществе интеллектуалов
network among themselvesобщаться друг с другом (MichaelBurov)
not five pounds among themу них нет и пяти фунтов на всех
number amongпринадлежать к числу (He numbered among his friends, some of the most important men in parliament, and indeed in all England. 4uzhoj)
number amongпринадлежать к числу (+ gen.)
number amongбыть в числе (4uzhoj)
number amongвходить в число (As one of only five ex-Envoys soldiering for Carrera, I definitely numbered among that particular elite. 4uzhoj)
number amongпричислять к (Maria Klavdieva)
number oneself amongпричислять себя к (Ремедиос_П)
of widespread organisational work among the publicорганизационно-массовый (ABelonogov)
one among manyодин из многих
over the last 40 years we document the progressive increase in adiposity among the US populationза последние 40 лет население США значительно прибавило в весе, что подтверждается документально (bigmaxus)
Paris is among the largest cities in the worldПариж – один из самых больших городов мира
parity amongпаритет между
part rice among the poorраздавать рис беднякам
pass from among usумирать
pass from among usкончаться
permeate amongраспространиться
permeate amongраспространяться
play havoc amongподорвать (веру и т.п.)
play havoc amongпроизводить беспорядок
play havoc amongопустошать
play upon differences amongиграть на разногласиях между (кем-либо)
play upon differences among the parties concernedиграть на разногласиях между заинтересованными сторонами
plot of land among agricultural landsземельный участок из состава земель сельскохозяйственного назначения (ABelonogov)
plot of land from among agricultural landsземельный участок из состава земель сельскохозяйственного назначения (ABelonogov)
politeness is much to seek among themони не отличаются вежливостью
pre-eminent among the writers of his dayсамый выдающийся из писателей того времени
price uniformity among competitorsединообразие цен конкурентов (A.Rezvov)
propaganda work among the massesагитмассовая работа
put a critic high among other criticsставить данного критика выше всех других
put a critic high among other criticsценить данного критика выше всех других
put cats among the pigeonsсм. put cats among pigeons (Баян)
put the cat among the pigeonsсталкивать противников
put the cat among the pigeonsнаговорить с три короба (КГА)
put the cat among the pigeonsнатворить дел (to do or say something that causes trouble and makes a lot of people angry or worried КГА)
put the cat among the pigeonsнатравливать друг на друга
quarrel among oneselvesперессориться между собой
raise concern amongвызвать беспокойство среди
rank amongфигурировать в числе
rank amongвстать в один ряд (anyname1)
rank amongотноситься к категории
rank amongфигурировать среди
rank amongстоять в ряду
rank amongотноситься к числу
rank amongвходить в число (Sukhopleschenko)
rank among the bestотноситься к высшей категории
rank among the firstбыть в числе первых
rank among the firstбыть в среди первых
rank among the great inventorsпричислять к великим изобретателям
rank among the great inventorsпричислить к великим изобретателям
rank high amongзанимать видное место в (Пособие "" Tayafenix)
rank high up amongстоять в числе первых (ART Vancouver)
rank thirteenth amongбыть на тринадцатом месте среди
rank thirteenth amongзанимать тринадцатую строчку среди
rate amongсчитаться среди
reckon amongвключать
reckon amongпричислять к
reckon among the greatest writersпричислять кого-либо к великим писателям
red tulips interspersed among the yellowкрасные тюльпаны среди жёлтых
redundance among clerksбезработица среди канцелярских работников
reputation amongрепутация перед (the publisher's reputation among critics. OCD Alexander Demidov)
salty talk among menмужские разговоры
scramble among rocksкарабкаться по скалам
set among the great writersсчитать кого-либо одним из великих писателей
set the author among the greatest writers of todayсчитать автора одним из крупнейших писателей современности (the painter among the best artists of the world, the team among the strongest in Europe, etc., и т.д.)
set the cat among the pigeonsсталкивать противников
set the cat among the pigeonsнатравливать друг на друга
set the cat among the pigeonsсм. put the cat among the pigeons (Баян)
set tongues wagging amongпородить различные сплетни среди (Technical)
settle an invalid among pillowsусадить больного в подушках
settle an invalid among the pillowsусадить больного в подушках
settle it among yourselvesуладьте это между собой
settle it among yourselvesдоговоритесь об этом сами
settle it among yourselvesрешайте сами
settle it among yourselvesдоговаривайтесь между собой
settle the matter among ourselvesурегулировать дело между собой
settle the matter among ourselvesуладить дело между собой
several among the audience heard itкое-кто из публики слышал
several among the audience heard itкое-кто из публики слышал это
share among five menподелить что-либо на пять человек (на пятерых)
share money among five menподелить деньги на пять человек
she regards him as among her friendsона считает его своим другом
she was counted among the greatest dancers of the centuryона считалась одной из величайших балерин века (among the best novelists of her time, among his best friends, etc., и т.д.)
shuffle funds among various accountsперебрасывать средства с одного счета на другой
spread havoc among the enemyсеять панику в стане врага
stand a giant among themон среди них великан
stand alone among one's colleaguesвыделяться среди своих коллег (among one's contemporaries, etc., и т.д.)
stand out amongвыделиться на фоне (Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family. CPVD. One performer who stood out among the rest was the 16-year-old boy from Montgomery, Alabama. LPVD. выделиться на фоне конкурентов: What made this firm stand out among its competitors, and why I felt I would be a good fit here, and for this particular ... In response, the company planned to take bigger risks with their next flagship device to make it stand out among its competitors, and also planned to take a more ... Crate & Barrel uses 2 different strategies to stand out among its competitors. Alexander Demidov)
stand proudly amongзанимать почётное место среди (sankozh)
stir among the publicобщественный резонанс (ABelonogov)
stir up a heated debate amongвызвать оживлённую полемику
stir up a heated debate amongвызвать горячие споры
strain among membersнапряжённость в отношениях между членами
strain among membersнапряжённость в отношениях между участниками
structure of professional qualifications among graduates of a given yearпрофессионально-квалификационная структура выпуска (ABelonogov)
Talk among yourselvesПоговорите между собой (Taras)
that is a consensus amongэто мнение разделяют
that is a custom among usтак уж у нас ведётся
the British economist John Mill, among others, propounded the so-called wages fund theoryанглийский экономист Джон Милл среди прочего сформулировал так называемую теорию фонда заработной платы
the devil among the tailorsсвалка
the devil among the tailorsобщая драка
the devil among the tailorsрод фейерверка
the equipment has found a ready market among power companiesДанное оборудование пользуется спросом у энергетических компаний
the father's land was partible among his childrenземля отца подлежала разделу между его детьми
the money was divided among all his heirsденьги были поделены между всеми его наследниками
the pigs were grubbing about among the treesсвиньи рылись у деревьев
the river counts among the largest in the worldэту реку относят к числу самых больших в мире
the Sautoir among the Heavenly Powers"Спас в Силах" (особый вид изображения Христа Пантократора)
the snake squirms among the leavesзмея, извиваясь, ползёт среди листвы
the society boasts among its members two greatest names in contemporary lettersсреди своих членов это общество с гордостью называет два величайших имени в современной литературе
the stream twists in and out among the rocksручей змейкой вьётся среди скал
there has passed from among us a man who held a high position in English literatureот нас ушёл человек, произведения которого занимают значительное место в английской литературе
there is a great deal of one-upmanship among children anxious to wear the most fashionable clothesдети, стремящиеся одеваться в самую модную одежду, во многом движимы стремлением показать своё превосходство перед сверстниками
there is trouble brewing among the peopleнарод волнуется
there passed from among us a man who held a high position in English literatureот нас ушёл человек, который занимал важное место в английской литературе
there was a legend among the Greeksу греков существовала легенда
there was a sense of gloom and despondency among the teamв команде царили уныние и подавленное настроение
there was a sprinkling of foreign students among the audienceсреди слушателей была горстка иностранных студентов
there was anciently no annotation of history among the Greciansв древности греки не документировали исторические события
there was great enthusiasm among the studentsэто вызвало большой энтузиазм у студентов
there was great enthusiasm among the studentsэто вызвало большой подъём у студентов
there were many scholars among the guestsв числе гостей было много учёных
there's no difference of opinion among us on this questionпо этому вопросу у нас нет разногласий
these prices are among the lowestЭти цены одни из самых низких
they always fight among themselvesвечно они спорят между собой
they always fight among themselvesвечно они дерутся между собой
they always fight among themselvesвечно они воюют между собой
they are among the people I knowя с ними знаком
they are in great faction among themselvesу них большие разногласия
they have been raking among in, into old recordsони перерыли старые записи
they have been raking among in, into old recordsони ворошили старые записи
they have been raking among old recordsони рылись в старых документах
they partitioned the country among themselvesони разделили страну между собой
they quarrel among themselvesони ссорятся между собой
they were ranged among the rebelsони примкнули к стану мятежников
they were selected from among out of many applicantsони были отобраны из многих желающих (кандидатов)
they were whispering among themselvesони шушукались между собой
this book counts among the best of his worksэта книга принадлежит к его лучшим работам (among his major works, among his lesser efforts, etc., и т.д.)
this habit is common among childrenэта привычка часто встречается среди детей
this painting is numbered among the treasures of the galleryэто полотно относится к числу сокровищ галереи
this raised him to the first rank among the writers of fictionэто выдвинуло его в первый ряд среди писателей-беллетристов
this small loaf won't go far among our large familyэтой маленькой буханки не хватит на всю нашу большую семью
this small masterpiece stands out among many canvasesиз множества картин особо выделяется этот маленький шедевр
this society counts among its members many of our leading citizensэто общество насчитывает среди своих членов много наших видных деятелей (some distinguished personages, etc., и т.д.)
this sum of money is to be apportioned among the six boysэту сумму надо поделить между шестью мальчиками
this was a well established custom among the prisonersэто было твёрдо установившимся обычаем среди заключённых
unanimity of opinion among the members of the Auditing Committeeединство мнений среди членов ревизионной комиссии
unanimity of opinions among the members of the Auditing Committeeединство мнений среди членов ревизионной комиссии
unrest among studentsстуденческие беспорядки (grafleonov)
unrest among studentsстуденческие волнения (grafleonov)
unrest among workersволнения среди рабочих (grafleonov)
vary amongотличаться для (or between: The effect of exit velocity on turbine leaving loss can be expected to vary considerably among particular installations. Klimzo Alexander Demidov)
waist-deep amongпо пояс в (траве и т. п. Wakeful dormouse)
we divide the work among usмы распределяем всю работу между собой
welcomed among strangersсвой среди чужих (Capital)
we'll distribute the candy among all the childrenмы разделим конфеты между всеми детьми
whisper among each otherперешёптываться друг с другом
whisper among each otherперешёптываться (друг с другом)
who among you but would have done the same?кто сделал бы то же немногие смогли бы сделать то же
who among you but would have done the same?сделал бы то поступил бы так же? из вас смогли бы сделать то поступить так же (из вас)
without needing much communication among themselvesбез необходимости общения друг с другом (ssn)
you count among my best friendsя числю вас одним из лучших своих друзей
you have, among you, spoiled the childвы все вместе испортили ребёнка
you have, among you, spoiled the childвы все вместе избаловали ребёнка
you will have to portion your time out more evenly among your different activitiesтебе нужно распределять время на твои разные дела более равномерно