Subject | English | Russian |
Makarov. | act as a back-up for | дублировать (someone); находиться в готовности на случай замены) |
Makarov. | act as a back-up man for | дублировать (someone); находиться в готовности на случай замены) |
gen. | act up | реагировать |
gen. | act up | парировать |
gen. | act up | барахлить |
gen. | act up | капризничать (часто о детях) |
gen. | act up | ломаться |
gen. | act up | паясничать |
gen. | act up | скандалить |
gen. | act up | устраивать сцены (ad_notam) |
Игорь Миг | act up | устраивать скандал |
Игорь Миг | act up | устраивать шум |
Игорь Миг | act up | поднять скандал |
Игорь Миг | act up | устроить шум |
Игорь Миг | act up | учинять скандал |
Игорь Миг | act up | учинить скандал |
Игорь Миг | act up | устроить скандал |
Игорь Миг | act up | закатывать скандал |
Игорь Миг | act up | закатить скандал |
gen. | act up | вести себя неправильно |
comp. | act up | глючить (VLZ_58) |
Makarov. | act up to | оправдывать (ожидания, надежды) |
Makarov., inf. | act up | ломаться (часто о детях) |
Makarov. | act up | соответствовать (чему-либо) |
Makarov., inf. | act up | барахлить (о машинах и т. п.) |
mean.2 | act up | болеть (о каком-либо органе, части тела В.И.Макаров) |
Makarov. | act up | плохо себя вести (часто о детях) |
inf. | act up | взбрыкнуть (Баян) |
inf. | act up | разыграться (Tiny Tony) |
inf. | act up | разбаловаться |
inf. | act up | выделываться (to misbehave; to cause trouble; в т.ч. о технике: My email started acting up this morning. • Occasionally OneDrive acts up. Sometimes it will repeatedly ask you to sign in, other times your system will experience high CPU usage. 4uzhoj) |
inf. | act up | буянить (hvblack) |
cinema | act up | отказывать (Every mechanism occasionally acts up) |
idiom. | act up | причинять неприятности (Interex) |
modern | act up | плохо себя вести (Nuto4ka) |
austral., slang | act up | вести себя дурно |
austral., slang | act up | вести себя плохо |
modern | act up | делать не то (Nuto4ka) |
slang | act up | делать не то ("The engine acts up". == "Мотор что-то барахлит", - процедил ковбой Билл, пробуя завести свои трактор.) |
cinema | act up | давать сбой |
inf. | act up | выкидывать фортеля (Баян) |
inf. | act up | выкаблучиваться (в знач. капризничать Баян) |
inf. | act up | выпендриваться (domestos) |
inf. | act up | мучить (Nuto4ka) |
inf. | act up | плохо работать (о машинах) |
Makarov. | act up | шалить |
Makarov. | act up | работать |
Makarov. | act up | пошаливать |
Makarov., inf. | act up | паясничать (часто о детях) |
Makarov. | act up | действовать |
Makarov., inf. | act up | выкаблучиваться |
Makarov. | act up | быть на высоте (чего-либо) |
Игорь Миг | act up | забузить |
Игорь Миг | act up | оборзеть |
gen. | act up | своевольничать (Liv Bliss) |
gen. | act up | проказничать (ssn) |
gen. | act up | выкидывать номера |
Игорь Миг | act up | поднимать скандал |
gen. | act up | делать сцены (Супру) |
gen. | act up | выкобениваться (driven) |
gen. | act up | нашалить |
gen. | act up | чудить |
gen. | act up | взыграть |
gen. | act up | усилиться (It was very windy, so my allergies really acted up. Moscowtran) |
Игорь Миг | act up | набузить |
gen. | act up | отвечать |
Gruzovik, inf. | act up from time to time | пришаливать |
inf. | act up on | причинять неприятности (VLZ_58) |
inf. | act up on | беспокоить (My stomach has been acting up on me lately – Меня в последнее время беспокоит желудок VLZ_58) |
busin. | act up one's option | поступать согласно своим убеждениям |
Makarov. | act up to | быть на высоте (чего-либо) |
Makarov. | act up to | соответствовать (чему-либо) |
gen. | act up to | действовать сообразно (чему-л.) |
gen. | act up to | действовать соответственно |
gen. | act up to | поступать согласно (He acted up to his promise. VLZ_58) |
gen. | act up to | действовать в соответствии с |
gen. | act up to a promise | сдержать обещание |
gen. | act up to one's beliefs | поступать согласно своим убеждениям |
gen. | act up to convictions | действовать в соответствии со своими убеждениями |
Makarov. | act up to one's opinion | поступать согласно своим убеждениям |
Makarov. | act up to one's opinion | действовать в соответствии со своими убеждениями |
Makarov. | act up to one's opinion | действовать согласно своим убеждениям |
Makarov. | act up to one's opinions | действовать согласно своим убеждениям |
gen. | act up to one's opinions | поступать согласно своим убеждениям |
dipl. | act up to one's opinions | поступать согласно своим убеждениям (bigmaxus) |
gen. | act up to one's opinions | действовать согласно своим убеждениям |
gen. | act up to opinions | поступать согласно своим убеждениям |
gen. | act up to opinions | действовать в соответствии со своими убеждениями |
gen. | act up to principle | действовать в соответствии со своим принципом (MichaelBurov) |
Makarov. | act up to one's principle s | действовать в соответствии со своими принципами |
Makarov. | act up to one's principle s | поступать согласно своим принципам |
gen. | act up to principle | поступать согласно своему принципу (MichaelBurov) |
gen. | act up to principle | действовать в соответствии со своими принципами поступать согласно своим принципам |
Makarov. | act up to principles | поступать согласно своим принципам |
dipl. | act up to principles | действовать в соответствии со своими принципами |
gen. | act up to principles | действовать в соответствии со своими принципами поступать согласно своим принципам |
gen. | act up to one's promise | поступать согласно обещанию |
gen. | act up to one's promise | исполнять обещание |
gen. | act up to promise | сдержать обещание |
gen. | act up to reputation | не обмануть ожиданий |
gen. | act up to the principle | действовать в соответствии со своим принципом (MichaelBurov) |
gen. | act up to the principle | поступать согласно своему принципу (MichaelBurov) |
idiom. | be a warm-up act | служить для разогрева (перед основным номером pelipejchenko) |
slang | clean one's act up | улучшать качество исполняемой работы (Interex) |
gen. | clean up one's act | взяться за ум (begin to behave in a better way, especially by giving up alcohol, drugs, or illegal activities: You're going to have to clean up your act if you want to get into a good college. • Tish has really cleaned up her act – she doesn't drink or smoke pot any more. Anglophile) |
gen. | clean up one's act | встать на путь исправления (chingachguk1977) |
gen. | clean up one's act | браться за ум (begin to behave in a better way, especially by giving up alcohol, drugs, or illegal activities Anglophile) |
gen. | clean up one's act | образумиться (chingachguk1977) |
gen. | clean up one's act | взяться за голову (в знач. "взяться за ум": You're going to have to clean up your act if you want to get into a good college. 4uzhoj) |
gen. | clean up one's act | браться за голову (в знач. "браться за ум": However, in the end, it all goes wrong: Oliver's inventions do not seem to work, and so following his dreams' breakdown into nothingness through an alcoholic haze, his very humanity follows suit: "...Oliver has become an animal." Along the process, Elaine effectively kicks Oliver out of the house, exiling him to a lonely fate – "I told him to clean up his act or get out." 4uzhoj) |
gen. | clean up one's act | исправиться (Someday I'm going to clean up my act and start researching more carefully. bookworm) |
gen. | clean up one's act | начать вести себя подобающим образом |
idiom. | clean up own act first | разобраться сначала в своём доме (Beforeyouaccuseme) |
idiom. | clean up own act first | разобраться сначала с собой (Beforeyouaccuseme) |
inf. | Clean up your act! | Наведи порядок в своей жизни! (Andrey Truhachev) |
inf. | Clean up your act! | Возьмись за голову! (Andrey Truhachev) |
inf. | Clean up your act! | Исправляйся! (Andrey Truhachev) |
inf. | Clean up your act! | Возьмись за ум! (Andrey Truhachev) |
inf. | Clean up your act! | упорядочи свою жизнь! (Andrey Truhachev) |
gen. | Clean up your act | исправить поведение (Grebelnikov) |
law | drawing up act | составление акта |
busin. | drawing up act | актирование (sai_Alex) |
gen. | drawing up of an act | оформление акта (WiseSnake) |
gen. | he acted up-stroke his promise | он сделал, как обещал |
gen. | he acted up to his promise | он сделал, как обещал |
gen. | he is not up to such an act | его не хватает на такой поступок |
gen. | her rheumatism started to act up | ревматизм снова начал её мучить |
gen. | his watch has begun to act up | его часы стали шалить (VLZ_58) |
gen. | keep up an act | разыгрывать комедию (Technical) |
gen. | stand-up act | выступление в стиле "стендап комеди" (VLZ_58) |
Makarov. | the last act needs to be touched up | последний акт ещё сыроват |
Makarov. | the last act needs to be touched up | последний акт ещё требует отделки |
gen. | the last act needs to be touched up | последний акт ещё сыроват (требует отделки) |
Makarov. | the members of the Church of England would act up to their principles | члены англиканской церкви должны поступать в соответствии со своими принципами |
product. | this Act is drawn up | акт составлен (Yeldar Azanbayev) |
product. | this act is made up on | акт составлен (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | toughen up an act | ужесточать акт |
gen. | warm-up act | группа на разогреве (Ремедиос_П) |
gen. | warm-up act | разогревающий исполнитель (wikipedia.org Aiduza) |
gen. | warm-up act | разогревающая группа (wikipedia.org Aiduza) |
gen. | we must act to firm the prices up | мы должны принять меры к тому, чтобы сохранить прежний уровень цен |
law | Welfare Benefits Up-rating Act | Закон о повышении качества социального обеспечения (в Великобритании Vetrenitsa) |
dipl. | when her new boss started making passes at her, she didn't know how to act up | когда её новый шеф стал приставать к ней, она не знала, что делать (bigmaxus) |