English | Russian |
A accounts for | на долю А приходится (e. g., 40% of the total; напр., 40% всего количества) |
A accounts for 40% of the total | на долю А приходится 40% всего количества |
accept on an account | принимать объект на баланс |
account book paper | бумага для конторских книг |
account charges | расходы по ведению счета |
account executive | работник рекламного бюро, ведающий счетами клиентов |
account for | добивать |
account for | дать объяснение |
account for | давать отчёт (кому-либо в чём-либо) |
account for | вызывать (что-либо) |
account for | входить во что-либо в размере |
account for | входить во что-либо в количестве |
account for | растерзать |
account for | составлять определённую часть (чего-либо) |
account for | составлять (являться содержанием, образовывать что-либо) |
account for | составлять определённую часть от общего количества (чего-либо) |
account for | служить причиной (чего-либо) |
account for | приводить (к чему-либо) |
account for | поймать |
account for | отчитываться в чём-либо, за (что-либо) |
account for | отчитываться (перед кем-либо в чём-либо) |
account for | отчитаться в |
account for | отвечать за (что-либо) |
account for | объяснять (устанавливать причину) |
account for | объяснить (установить причину) |
account for | обезвредить |
account for | ответить за |
account for | дать отчёт в |
account for something | являться причиной (чего-либо) |
account for | хватать |
account for | уничтожить |
account for | убить |
account for | быть причиной (чему-либо) |
account for being late | давать объяснения по поводу своего опоздания |
account for being late | давать объяснения по поводу опоздания |
account for landslide | объяснять победу подавляющим числом голосов |
account for preference | искать рациональное объяснение симпатиям и антипатиям (s) |
account for preference | давать рациональное объяснение симпатиям и антипатиям (s) |
account for taste | искать рациональное объяснение симпатиям и антипатиям (s) |
account for taste | давать рациональное объяснение симпатиям и антипатиям (s) |
account for the delay | объяснить причину опоздания |
account for the delay | объяснить причину простоя |
account for the delay | объяснить причину задержки |
account for something to | отчитываться перед кем-либо за (someone); что-либо) |
account in a bank | иметь счёт в банке |
account of a plan | отчёт по плану |
account of а deal | сообщение о соглашении |
account of а deal | сообщение о сделке |
account of incident | сообщение об инциденте |
account of incident | отчёт об инциденте |
account of meeting | отчёт о встрече |
account of the fire was a feature of the Sunday supplement | сенсацией воскресного приложения было описание пожара |
account of the fire was feature of the Sunday supplement | сенсацией воскресного приложения было описание пожара |
account oneself lucky | полагать, что ты счастливчик |
account oneself lucky | полагать, что тебе везёт |
account payee only | только на счёт получателя (надпись на кроссированном чем) |
account records | учётная бухгалтерская документация |
account representative | сотрудник банка по связи с клиентами |
account representative | сотрудник по связям с клиентами |
account to | отчитываться (перед кем-либо в чём-либо) |
account to | отчитываться перед (кем-либо) |
account to | давать отчёт (кому-либо в чём-либо) |
account to the board | отчитываться перед правлением |
accounts and balance sheets | счета и балансы |
accounts for | на долю А приходится (e. g., 40% of the total; напр., 40% всего количества) |
accounts for, e. g., 40% of the total | на долю А приходится, напр. 40% всего количества |
accounts payable | кредиторская сумма |
accurate account | точный отчёт |
accurate account | подробный доклад |
accurate account of something | подробный отчёт (о чём-либо) |
accurate account of something | подробный доклад (о чём-либо) |
active deposit account | активный депозитный счёт |
agree accounts | урегулировать счета |
all questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accounts | всё вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счёта |
all questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accounts | все вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счета |
all the old accounts were sponged off the slate | все старые счета были удалены из списка |
an account of the fire was a feature of the Sunday supplement | сенсацией воскресного приложения было описание пожара |
an accurate account of something | подробный отчёт (о чём-либо) |
an accurate account of something | подробный доклад (о чём-либо) |
an approximate account of what happened | более или менее правильное изложение происшедшего |
an inconsistent account of something | противоречивый рассказ (о чём-либо) |
an inconsistent account of something | сбивчивый отчёт (о чём-либо) |
an inconsistent account of something | сбивчивый рассказ (о чём-либо) |
an inconsistent account of something | противоречивый отчёт (о чём-либо) |
analysis of accounts | счётный анализ |
approximate account of what happened | более или менее правильное изложение происшедшего |
at the start of every month I have to send him an account of my earnings, if any | в начале каждого месяца я должен посылать ему отчёт о моих заработках, если таковые имелись |
audit the accounts of a company | ревизовать акционерное общество |
balance account | уравнять счёт (s) |
balance one's accounts | "подсчитывать бабки" |
balance one's accounts | сверять счета |
balance one's accounts | подбивать бабки |
balance one's accounts | подытоживать счета |
balance accounts with | рассчитаться с (someone – кем-либо) |
balance accounts with | свести счёты с (someone – кем-либо) |
balance accounts with | расплатиться с (someone – кем-либо) |
balance the accounts | приводить счета в порядок |
balance the accounts | определять остаток вклада на счетах |
be called to one's account | покончить счёты с жизнью |
be called to one's to hand to one's account | свести счёты с жизнью |
be called to one's to hand to one's account | умереть |
be called to one's to hand to one's account | покончить с собой |
be in account with | согласовываться с |
be in account with | быть согласным с |
be in account with | иметь дела с (фирмой и т. п.) |
be kept in an account | находиться на балансе |
be of little account | не иметь большого значения |
be of no account | быть несущественным |
be of no account | не иметь значения |
be taken into account by means of | учитываться с помощью |
block someone's accounts | блокировать счета |
block someone's accounts | замораживать счета |
bring accounts to balance | приводить счета в порядок |
bring into account | приводить в соответствие (with; с) |
bring the accounts | приводить счета в порядок |
bring someone to account | потребовать у кого-либо объяснений |
bring someone to account | потребовать у кого-либо отчёта |
bring to account | потребовать отчёта |
bring someone to account | призвать кого-либо к ответственности |
by his own account he was there | по его собственным словам он был там |
call someone to account | потребовать у кого-либо объяснений |
call to account | потребовать отчёта |
call someone to account | потребовать у кого-либо отчёта |
call to account | взыскать |
call to account | призвать к ответу (кого-либо) |
call someone to account | потребовать объяснения от (кого-либо) |
call to account | призывать к ответу (кого-либо) |
call someone to account | призвать кого-либо к ответственности |
carry to account | внести на счёт |
carry something to one's account | переводить вклад на свой счёт |
carry something to someone's account | переводить вклад на чей-либо счёт |
carry to account | внести в счёт |
certify an account | удостоверять счёт |
change the expenses to someone's account | записывать расходы на чей-либо счёт |
change the expenses to someone's account | заносить расходы на чей-либо счёт |
charge the goods against/to my account | запишите эти вещи на мой счёт |
charge this coat to my account | запишите это пальто на мой счёт |
charge to someone's account | записывать на чей-либо счёт |
charge to fixed-assets account | относить на счёт капитальных затрат |
check accounts | выверять счета |
classification of farm accounts | классификация счетов фермерского хозяйства |
clear an account | рассчитаться |
clear an account | оплачивать счёт |
close account | закрыть счёт |
close one's account at the bank | закрыть свой счёт в банке |
close an account | закрыть счёт (в банке) |
close an account with | закрывать счёт в (банке магазине и т. п.) |
close an account with a bank | закрывать счёт в банке |
come into account | учитываться |
commingle accounts | объединять счета |
contradictory accounts only perplex them | противоречивые сообщения только сбивают их с толку |
contributions were funnelled into one account | все взносы переводились на один счёт |
control accounts | проверять счета |
correct an account | исправлять счёт |
credit account | совершать кредитовую проводку по счету в бухгалтерском учёте |
credit loan proceeds to a depositor's account | зачислять валюту ссуды в кредит счета вкладчика |
debit a purchase against someone's account | вносить покупку в чей-либо дебет |
debit a sum against account | внести сумму в дебет счета (кого-либо) |
debit a sum to account | внести сумму в дебет счета (кого-либо) |
debit account with a sum | внести сумму в дебет счета (кого-либо) |
debit an amount to someone's account | вносить сумму в чей-либо дебет |
deposit money into a savings account | класть деньги на процентный счёт в банке |
depreciation adjustment account | регулятивный счёт фонда отчислений на износ основного капитала (счёт прибылей и убытков от реализации объектов основного капитала) |
detailed account of something | подробный отчёт (о чём-либо) |
detailed account of something | подробный доклад (о чём-либо) |
draft account statements | составлять выписку из счета |
draw a cheque against one's account | выписать чек на чей-либо счёт |
draw money from a bank account | брать деньги с банковского счета |
draw money from one's account | брать деньги со счета |
draw on an account | снимать деньги со счета |
draw up a statement of account | делать выписку из счета |
draw up an account | выписать счёт |
EBRD Nuclear Safety account | счёт Европейского банка реконструкции и развития по ядерной безопасности |
enter a deposit in an account | производить взнос на счёт |
enter a deposit to an account | учитывать взнос |
enter a sum to a person's account | записывать сумму на чей-либо счёт |
enter bills in an account-book | расписывать счета по книгам |
establish an account | открывать счёт в банке |
establish an account | открывать счёт |
European Bank for Reconstruction and Development Nuclear Safety account | счёт Европейского банка реконструкции и развития по ядерной безопасности |
examination of accounts | проверка отчётности |
examine accounts | проверять счета |
examine accounts | проверять отчётность |
extinguish a bank account | аннулировать счёт в банке |
falsify accounts | фальсифицировать счета |
find account in | убедиться в выгоде (чего-либо) |
find account in | использовать что-либо в своих личных интересах |
force-account construction activity | строительство собственными силами (напр., силами фирмы) |
force account rate | размер заработной платы |
fortune was ever accounted inconstant | фортуну всегда считали непостоянной |
fudge accounts | подделать счета |
fudge accounts | подделывать счета |
get one's accounts square | приводить свои счета в порядок |
get one's accounts square | привести свои счета в порядок |
give a brief account of one's life | рассказать свою биографию |
give a detailed account of something | подробно изложить (что-либо) |
give a detailed account of something | обстоятельно изложить (что-либо) |
give a fine account of oneself | добиться отличных результатов |
give a fine account of oneself | отлично себя зарекомендовать |
give a fine account of oneself | быть на высоте |
give a fine account of oneself | прекрасно справиться с (чем-либо) |
give a fine account of oneself | показать себя молодцом |
give a garbled account of the event | представить это событие в искажённом виде |
give a glowing account of something | восторженно отзываться о (чем-либо) |
give a glowing account of something | восторженно отзываться (о чём-либо) |
give a good account of oneself | успешно справиться с (чем-либо) |
give a splendid account of oneself | показать себя молодцом |
give a splendid account of oneself | хорошо себя зарекомендовать |
give a splendid account of oneself | добиться превосходных результатов |
give a splendid account of oneself | добиться хороших результатов |
give a splendid account of oneself | быть на высоте |
give a splendid account of oneself | успешно справиться с (чем-либо) |
give a splendid account of oneself | отлично себя зарекомендовать |
give a straightforward account | рассказать без прикрас |
give a straightforward account of something | рассказать что-либо без прикрас |
give account of something | давать отчёт в (чём-либо) |
give account of | описа́ть |
give an account | излагать (of; сообщать) |
give an account | отчитаться (of) |
give an account | изложить (of) |
give an account | представлять отчёт |
give an account of something | давать сведения о (чем-либо) |
give an account of something | делать отчёт о (чем-либо) |
give an account of something | давать отчёт о (чем-либо) |
give an account to someone of something | давать кому-либо отчёт в (чем-либо) |
give an account to someone on something | отчитываться перед кем-либо о (чём-либо) |
go called to one's to hand to one's account | умереть |
go called to one's to hand to one's account | свести счёты с жизнью |
go called to one's to hand to one's account | покончить с собой |
go to one's account | покончить счёты с жизнью |
hand in one's accounts | умереть |
hand in one's accounts | покончить счёты с жизнью |
have a bank account | держать деньги в банке |
have accounts with two different banks | иметь счета в двух разных банках |
have in an account | держать на своём балансе |
he accounted for five of the enemy planes | он сбил пять вражеских самолётов |
he accounts himself happy | он считает себя счастливым |
he corroborated my account of the accident | он подтвердил мой отчёт о происшествии |
he could not account for his foolish mistake | он не мог объяснить, почему допустил такую глупую ошибку |
he gave a just account | он дал точный отчёт |
he gave a truthful account of the incident | он правдиво рассказал о случившемся |
he gave an incoherent account of the accident | из его путаного рассказа нельзя было ничего понять о происшедшем |
he had been sent away on account of immoral behaviour | он был уволен по причине аморального поведения |
he has rendered an account for payment | он предъявил счёт к оплате |
he intends to reopen his bank account | он собирается вновь открыть банковский счёт |
he is in business on his own account | у него собственное дело |
he is not a flyer in the accounts | бухгалтер из него не бог весть какой |
he opened an account with the bank | он открыл счёт в этом банке |
he put some money in a saving account | он положил какую-то сумму в сбербанк |
he qualifies on all accounts | он подходит по всем статьям |
he started socking away an equal amount each month into his bank account | каждый месяц он стал откладывать определённую сумму на свой банковский счёт |
he turned his skill to good account | он умело использовал своё мастерство |
he was charged with siphoning off most of the club's money into his personal account | его обвинили в переводе почти всех денег клуба на свой счёт |
he will account for his actions | он ответит за свои действия |
her account of the accident contradicts that of the other driver | её описание происшествия противоречит описанию, данному другим водителем |
her account of the case was an inversion of the facts | её описание событий было прямо противоположно фактам |
his account of the accident is totally fictitious | его рассказ о происшествии – сплошная фикция |
historical accounts | исторические свидетельства |
hold someone to account | призвать кого-либо к ответственности |
hours spent in casting up and verifying accounts | часы, проведённые в подсчётах и проверке счетов |
humidity accounts for the discomfort | повышенная влажность является причиной дискомфорта |
I have a very small bank account | у меня на счёте мало денег |
I have deputed the keeping of the accounts to John while I am in hospital | пока я в больнице, я доверил ведение счетов Джону |
if you don't keep your accounts straight, serious debt could follow on | если ты не будешь следить за своими счетами, у тебя может вырасти большой долг |
inconsistent account of something | противоречивый рассказ (о чём-либо) |
inconsistent account of something | сбивчивый рассказ (о чём-либо) |
inconsistent account of something | сбивчивый отчёт (о чём-либо) |
inconsistent account of something | противоречивый отчёт (о чём-либо) |
interest on his bank account accrued over the years | на его банковском счёту за годы накопились проценты |
intra-account transaction | внутриотраслевой оборот |
iron loss of a transformer accounts for a sizable proportion of the total | потери в железе трансформатора составляют значительную долю |
it is found a great safeguard against debt not to run long accounts | хорошая гарантия не делать долгов – не накапливать счета |
it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialects | чтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, необходимо предполагать скандинавское заимствование |
itemize an account | составить подробный отчёт о расходах |
itemized account of something | подробный отчёт (о чём-либо) |
itemized account of something | подробный доклад (о чём-либо) |
juggle the accounts | подделывать счета |
keep account | вести счета |
keep account of | учитывать (осуществлять бухгалтерский учёт) |
keep one's account open at a bank | иметь открытый счёт в банке |
keep accounts | вести бухгалтерский учёт |
keep accounts | записывать расходы |
keep accounts | подводить баланс |
keep an account in a bank | иметь счёт в банке |
keep an account with a bank | держать счёт в банке |
keep an account with the National Bank | иметь счёт в государственном банке |
keep large cash balances in accounts at the bank | держать большие суммы на счетах в банке |
keep to the accounts | вести счета |
lame account | неудовлетворительное объяснение |
lay one's account for something | рассчитывать на (что-либо) |
lay one's account for something | надеяться на (что-либо) |
lay one's account for something | рассчитывать (на что-либо) |
lay one's account for something | надеяться (на что-либо) |
lay one's account on something | рассчитывать на (что-либо) |
lay one's account on something | надеяться на (что-либо) |
lay one's account on something | рассчитывать (на что-либо) |
lay one's account on something | надеяться (на что-либо) |
lay one's account with something | рассчитывать (на что-либо) |
lay one's account with something | надеяться на (что-либо) |
lay account with something | рассчитывать на (что-либо) |
lay one's account with something | надеяться (на что-либо) |
leave something out of account | не обращать внимания на (что-либо) |
maintain an account | иметь счёт в банке |
maintain an account | вести счёт |
maintenance-free ATS account | счёт с автоматическим перечислением средств, не предусматривающий уплаты комиссии за его ведение |
make a payment in favour of the beneficiary's account | осуществить платёж в пользу счета бенефициария |
make a payment in favour of the beneficiary's account | совершить платёж в пользу счета бенефициария |
make a payment in favour of the beneficiary's account | делать платёж в пользу счета бенефициария |
make a total balls-up of the accounts | напутать в счетах |
make account of | придавать значение (чему-либо) |
make little account of something | считать что-либо неважным |
make little account of something | считать что-либо несущественным |
make little account of something | не придавать значения (чему-либо) |
make out an account | выставлять счёт |
make payments from the account | осуществлять платежи со счёта |
meticulous account of the event | подробный отчёт о событиях |
mixed account | счёт клиента у брокера с частично купленными, а частично взятыми взаймы ценными бумагами |
motions of charges are taken into account by the permittivity | движение зарядов учитывается проницаемостью |
necessity of taking into account nuclear motions was shown | показана необходимость учёта колебания ядер |
on the public account | в общественных интересах |
one skilled in keeping accounts | человек, получивший профессию счетовода |
open a currency account | открыть валютный счёт |
open an account at a bank | открывать счёт в банке |
open an account in a bank | открывать счёт в банке |
open an account in someone's name at a bank | открыть счёт в банке на чьё-либо имя |
open an account in someone's name with a bank | открыть счёт в банке на чьё-либо имя |
open an account with | открывать счёт в (банке, магазине и т. п.) |
open an account with the bank in someone's name | открыть счёт в банке на чьё-либо имя |
operate an account | вести счёт |
operating expense accounts | эксплуатационные издержки |
overdraw one's account | превысить остаток на своём счёте |
overdraw one's account | превысить имеющийся вклад |
overdraw one's account | превысить свой кредит (в банке) |
overdraw an account | превысить размер остатка на счёте |
overdraw one's bank account | превышать свой кредит в банке |
overhaul tax accounts | произвести проверку налоговых счетов |
oxygen accounts for around или about 21 % of the total | кислород в воздухе составляет около 21% |
pass something to one's account | заносить вклад на свой счёт |
pass something to someone's account | заносить вклад на чей-либо счёт |
pass to account | внести в счёт |
pass to an account | зачислять сумму на счёт |
pay into an account | вносить деньги на счёт |
pay on account | уплатить в счёт причитающейся суммы |
pay on account | плачивать по безналичному расчёту |
pay on account | оплачивать в счёт причитающейся суммы |
place to a person's account | перечислить (кому-либо) |
place to a person's account | записать на чей-либо счёт |
place to account | внести на счёт |
place to account | внести в счёт |
please customers into account | учитывать интересы покупателей |
post to depositors' accounts | разносить суммы по депозитным счетам |
private account | счёт частного лица (в отличие от счета государственного учреждения) |
pro forma account | ориентировочный счёт |
provide a detailed list of all investments, loans, lines of credit, business interests, brokerage accounts and other holdings to the Securities and Exchange Commission by New Year's Eve | предоставить подробный список всех инвестиций, кредитов, кредитных линий, долевых участий, брокерских счетов и прочих авуаров в Комиссию по ценных бумагам и биржам до наступления Нового года |
publish an account of something | опубликовать отчёт о (чем-либо) |
put money into a savings account | класть деньги на процентный счёт в банке |
put the accounts | приводить счета в порядок |
put the goods down to his account | записать товар на его счёт |
remove a boy from school on account of ill health | взять мальчика из школы из-за плохого здоровья |
render an account | отчитываться (of) |
render an account | отчитаться (of) |
render an account for payment to | представить кому-либо счёт к оплате (someone) |
render an account of something | докладывать о (чем-либо) |
render an account of something | делать отчёт о (чем-либо) |
render an account to | представить кому-либо счёт (someone) |
replenish an account | пополнять счёт |
rest-of-world account | счёт заграничных операций (в системе национальных счетов) |
restricted account of configuration interaction | ограниченный учёт конфигурационного взаимодействия |
right account of the matter | правильное изложение дела |
satisfy customers into account | удовлетворять покупателей |
secured cards require you to open and maintain a savings account as security for your line of credit, an unsecured card does not | для получения обеспеченной кредитной карточки вы должны открыть и постоянно поддерживать накопительный счёт, который будет служить гарантией ваших кредитов, для получения необеспеченной кредитной карточки этого не нужно |
select an account type | выбрать тип счета |
select an account type | выбрать тип банковского счета |
settle accounts | произвести расчёт |
settle one's accounts | оплачивать по счетам |
settle accounts | урегулировать счета |
settle accounts with | рассчитаться с (someone – кем-либо) |
settle accounts with | свести счёты с (someone – кем-либо) |
settle accounts with | рассчитываться |
settle accounts with | сводить счёты с (someone – кем-либо) |
settle accounts with | рассчитываться с (someone – кем-либо) |
settle accounts with | производить расчёт с (someone – кем-либо) |
settle accounts with | расплатиться с (someone – кем-либо) |
settle an account | платить по счету |
settle an old account | свести старые счёты (с кем-либо) |
settle an old account | поквитаться (с кем-либо) |
she accounts him a hero | она считает его героем |
she gave an amusing account of the incident | она так забавно описала этот случай |
she gave an amusing account of the incident | она забавно описала этот случай |
she siphoned off profits from business into her account | она перевела всю прибыль от бизнеса на свой счёт |
shuffle funds among various accounts | переносить деньги с одного счёта на другой |
someone's been fiddling with the accounts, there's some money missing | кто-то мошенничает со счетами, пропала некоторая сумма денег |
square accounts with | расплатиться с (someone – кем-либо) |
square accounts with | рассчитаться с (someone – кем-либо) |
square accounts with | свести счёты с (someone – кем-либо) |
square accounts with | расквитаться с (someone – кем-либо) |
square accounts with creditors | рассчитываться с кредиторами |
square accounts with creditors | рассчитаться с кредиторами |
statistical methods of electron account | статистические методы учёта электронного обмена |
stop fiddling your expenses account | перестань подделывать свои отчёты о расходах |
straighten the accounts | приводить счета в порядок |
take account of a change | принимать во внимание изменение |
take account of a change | считаться с изменением |
take account of a fact | принимать во внимание факт |
take an account of something | произвести инвентаризацию (чего-либо) |
take an account of something | составить список (чего-либо) |
take an account of something | подсчитать (что-либо) |
take something into account | учитывать (что-либо) |
take no account of something | не обращать внимания на (что-либо) |
take no account of something | не принимать во внимание (что-либо) |
take opposition into account | принимать во внимание оппозицию |
taking into account | принимая во внимание |
tamper with accounts | фальсифицировать счета |
the account is not closed | расчёты не закончены |
the accounts are controlled in this department | этот отдел осуществляет контроль над всеми финансовыми вопросами |
the accounts are up to date | учёт в полном ажуре |
the accounts are up to date | учёт в ажуре |
the accounts don't balance | счета не сходятся |
the accounts for last year showed a profit of $2 million | согласно бухгалтерской отчётности за прошлый год прибыль составила 2 миллиона долларов |
the amount of the cheque has been debited to your account | сумма, указанная в чеке, была списана с вашего счёта |
the amount of the cheque has been debited to your account | сумма, указанная в чеке, была внесена в дебет вашего счёта |
the amount of the cheque has been debited to your account | чек был выписан на ваш счёт |
the auditor has checked the procedures of opening and closing of all types of accounts, and conforming of the register of the analytical and synthetic accounting to the basic documents | автор исследовал процедуры открытия и закрытия всех типов счетов и сопоставления регистра аналитического и синтетического учёта с базовыми документами |
the business might land up in failure unless more care is taken with the accounts | наше предприятие может закончиться полным провалом, если мы не будем аккуратнее относиться к счетам |
the committee had instructions to hack out a new method of organizing the firm's accounts, even if it took all night | комитету было приказано выработать план реорганизации счетов фирмы, даже если для этого потребуется работать всю ночь |
the committee had instructions to hew out a new method of organizing the firm's accounts, even if it took them all night | от членов комитета потребовали разработать новый план ведения счетов фирмы, даже если для этого потребуется просидеть всю ночь |
the committee had instructions to hew out a new method of organizing the firm's accounts, even if it took them all night | от членов комитета потребовали придумать новый план ведения счетов фирмы, даже если для этого потребуется сидеть всю ночь |
the court took into account the motion of the administration | суд принял во внимание ходатайство администрации |
the essence of consultation is to listen to, and take account of, the views of those consulted | суть консультации заключается в выслушивании и принятии во внимание мнения консультируемых |
the essence of consultation is to listen to, and take account of, the views of those consulted | существо консультации заключается в выслушивании и принятии во внимание мнения консультирующего |
the garage has sent in my account | мне прислали счёт из гаража |
the government has promised to take the committee's findings into account | правительство обещает принять во внимание выводы комитета |
the humidity accounts for the discomfort | повышенная влажность является причиной дискомфорта |
the influence of the medium is taken into account by means of certain factors | воздействие среды учитывается с помощью ряда факторов |
the inspector has agreed the accounts | контролёр подтвердил правильность счетов |
the interest accrued to our account | на нашем счёту наросли проценты |
the interest accrued to our account | на нашем счету накопились проценты |
the interest on his bank account accrued over the years | на его банковском счёту за годы накопились проценты |
the iron loss of a transformer accounts for a sizable proportion of the total | потери в железе трансформатора составляют значительную долю |
the motions of charges are taken into account by the permittivity | движение зарядов учитывается проницаемостью |
the necessity of taking into account nuclear motions was shown | показана необходимость учёта колебания ядер |
the one great fact of which her politic suitor took account | один важный факт, которым воспользовался её коварный поклонник (W. H. Dixon) |
the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crash | полиция опросила двух свидетелей, на глазах у которых произошла авария |
the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crash | полиция взяла показания у двух свидетелей, на глазах которых произошла катастрофа |
the prisoner hoped, by imparting his companions' hiding place to the police, to escape punishment on his own account | арестованный надеялся, что сам избежит наказания, если выдаст полиции, где скрываются его сообщники |
the question is, how much credence to give to their accounts? | вопрос состоит в том, насколько можно доверять их отчётам? |
the size of the balance in the account | размер суммы вклада |
the statement of accounts presents a balance of £100 in your favour | отчётность показывает сальдо в 100 фунтов стерлингов в вашу пользу |
the teacher had been sent away on account of immoral behaviour | преподаватель был уволен за аморальное поведение |
the teacher had been sent away on account of immoral behaviour | преподаватель был уволен по причине аморального поведения |
the writer has thought it necessary to juice up his stories with accounts of his sexual adventures | писатель решил, что необходимо украсить рассказы описанием своих сексуальных похождений |
the writer has thought it necessary to juice up his stories with accounts of his sexual adventures | писатель решил, что необходимо украсить рассказы описанием своих сексуальных приключений |
these accounts do not tally | эти счёта не согласуются друг с другом |
these accounts do not tally | эти счета не согласуются друг с другом |
these two accounts don't hitch in with each other | эти два доклада расходятся друг с другом |
these two accounts don't hitch in with each other | эти два доклада не вяжутся друг с другом |
they have dissolved partnership, and started each on his own account | они расторгли деловые отношения и каждый открыл своё собственное дело |
think someone of little account | не ценить (кого-либо) |
this accounts for his behaviour | вот чем объясняется его поведение |
this is chargeable to the account of Mr. | это следует отнести на счёт г-на (N.) |
this is chargeable to the account of Mr. | это подлежит оплате за счёт г-на (N.) |
to commingle accounts | объединять счета |
to commingle accounts | соединять средства, числящиеся на счетах, в единый фонд |
to redebit an account | восстановить сумму по дебету счета |
top up an account | пополнить счёт на мобильном телефоне |
transfer an amount to an account | перечислять сумму на счёт |
transfer currency from one account to another | переводить валюту с одного счета на другой |
transfer currency to an account | зачислять валюту на счёт |
transfer currency to an account | переводить валюту на счёт |
transfer for the account | передавать на баланс (какого-либо предприятия) |
transfer in the account | передавать на баланс (какого-либо предприятия) |
transfer to an account | переводить на счёт в банке |
transfer to one's current account | перечислить на текущий счёт |
transfer to the account in a bank | переводить на счёт в банке |
transfer to the account with a bank | переводить на счёт в банке |
turn a thing to account | использовать что-либо в своих интересах |
turn one's gift to account | использовать свой талант |
turn one's gift to account | использовать свои способности |
turn misfortune to good account | извлечь пользу из несчастья |
turn something to account | извлекать пользу из чего-л |
turn something to account | извлечь пользу из чего-л |
turn to account | использовать (извлекать пользу) |
turn something to account | выезжать на (чем-либо) |
turn something to good account | обратить что-либо в свою пользу |
turn something to good account | извлечь из чего-либо выгоду |
turn something to good account | извлечь пользу из чего-л |
turn something to good account | извлекать пользу из чего-л |
uncurtailed account | подробный счёт |
unoccupied and uncultivated landscape of the glacier surface devoid of vegetation on account of permanent low air temperatures | пустынный ландшафт поверхности ледников, характеризующийся постоянными низкими температурами воздуха и отсутствием растительности |
water account | отчётность об использовании оросительной воды |
we have to account the effect of self-heating | мы должны учесть явление саморазогрева |
we must go over the account books together | нам надо вместе проглядеть бухгалтерские книги |
we started socking away an equal amount each month into our bank account | каждый месяц мы стали откладывать определённую сумму на наш банковский счёт |
withdraw money from a bank account | брать деньги с банковского счета |
write a sum off the account | списать сумму со счета |
write an account of something | написать отчёт о (чем-либо) |
you must take account of his illness | вы должны учитывать, что он был болен |
you must take into account the boy's long illness | вы принять во внимание, что мальчик долго болел |
you must take into account the boy's long illness | вы должны учесть, что мальчик долго болел |
you will have to account to me for all you do | вам придётся отчитываться передо мной за все свои действия |