DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Banking containing account | all forms | exact matches only
EnglishRussian
account activityдвижение по счету (взято на сайте The Center for Responsible Lending Alex_Odeychuk)
account activityоборот средств (графа в банковских выписках 4uzhoj)
account administratorкуратор счета (ptraci)
account and riskза счёт и риск
account applicationзаявление на открытие счёта (FURI_KURI)
account attachedсчёт, на который наложен арест
account balanceостаток средств на счёте
account balanceостаток на счёте
account balanceостаток средств на счёте вклада (напр.: "Справка об остатке средств на счёте вклада" ART Vancouver)
account balanceостаток при расчёте
account bankбанк счета (D Cassidy)
account bookсберегательная книжка
account categoryкатегория счёта
account chartплан счетов (Alex_Odeychuk)
account conductсчёт проведения (Val Voron)
account creditзаписывать на кредит счёта
account currentрасчётный счёт (Aprela)
account currentконтокоррентный счёт
account currentконтокоррент
account currentтекущий банковский счёт
account currentтекущий счёт
account dayликвидационный день
account dayрасчётный день
account dayпоследний день расчётного периода
account dealingкупля продажа ценных бумаг в течение одного операционного периода (на Лондонской фондовой бирже)
account deficitдефицит платёжного баланса (Виталик-Киев)
account detailподробные данные о банковском счёте
account detailsдетали счета (Johnny Bravo)
account detailsбанковские реквизиты (alex)
account entryбухгалтерская запись
account entryпроводка
account executiveзарегистрированный представитель брокерской фирмы
account forдавать отчёт
account for a foreign currencyвалютный счёт (Alik-angel)
account for accumulation of paymentsсчёт к оплате накопленных платежей
account for current operationsотчёт по текущим операциям
account for various paymentsсчёт к оплате различных платежей
account formдокумент бухгалтерского учёта
account-generated counterfeit fraudмошенничество с использованием поддельных реквизитов карты (карточные платёжные системы Alexander Matytsin)
account headingзаголовок счёта
account held as collateralсчёт, выставленный в качестве залога
account held in foreign exchangeсчёт в иностранной валюте
account held in the name ofсчёт, открытый на имя (Bloomberg Alex_Odeychuk)
account holderдержатель счёта
account holderвладелец счёта
account-holding bankбанк хранитель счёта
Account Identificationномер счета, использованный для оплаты комиссий (SWIFT WiseSnake)
account identificationреквизиты счета (Alexander Matytsin)
account in debitдебетовый счёт (debit account (от перестановки слов смысл не меняется, а звучит зело лепотно) vatnik)
Account Information Service Providerоператор доступа к информации по счетам пользователей (plusworld.ru Tantan)
account ledgerбухгалтерская книга
account ledgerреестр (акционеров)
account ledgerбухгалтерский регистр
account maintenanceобслуживание счета (Andrey Truhachev)
account maintenanceведение счетов в базе данных эмитента и / или эквайера
account maintenance feeкомиссия за обслуживание счета (oVoD)
account managementработа с клиентами (Andrey Truhachev)
account managementведение счетов
account managementведение счёта (Alexander Matytsin)
account management chargeкомиссия за обслуживание счета (Peri)
account managerменеджер счета (Alik-angel)
account managerспециалист по операционному обслуживанию клиентов (Alex_Odeychuk)
account managerперсональный менеджер (напр., в банке: лично работает с заказчиком)
account managerкуратор (AndersonM)
account managerоперационист
account managerменеджер по работе с клиентами (Leonid Dzhepko)
account movementоперации по счету (Alexander Matytsin)
account nameполучатель платежа (в реквизитах для оплаты; реже – "плательщик" (в случаях, когда указываются и реквизиты плательщика) 4uzhoj)
account not booked in balance sheetзабалансовый счёт
account numberномер счёта
account number of the beneficiary's bank with the correspondent bankномер счета банка получателя в банке-корреспонденте (the ~ Alex_Odeychuk)
account of a third partyдепозитный счёт допускающий платежи в пользу третьих лиц
account of chargesсчёт накладных расходов
account of dormant natureнеактивный депозитный счёт в банке (Alexey)
account of goods purchasedсчёт на закупленные товары
account of proceedsсчёт реализации (Andrey Truhachev)
account of the beneficiary's bank with the correspondent bankсчета банка получателя в банке-корреспонденте (Alex_Odeychuk)
account of third partyдепозитный счёт, допускающий платежи в пользу третьих лиц
The/An Account Officerменеджер счета (Alik-angel)
account-only checkчек только для безналичных расчётов
account opening agreementсоглашение об открытии счета (Andrey Truhachev)
account opening agreementдоговор об открытии счёта (Andrey Truhachev)
Account opening and banking services agreementДоговор об открытии банковского счета и предоставлении банковских услуг (loengreen)
account opening applicationзаявление на открытие счета (Rslan)
account opening documentationдокументация на открытие счёта (igisheva)
account opening formформа для открытия счета (sankozh)
account opening processпроцесс открытия счета (англ. термин взят из документа IBM Alex_Odeychuk)
account operating mandateмандат на управление счётом (oVoD)
account operating mandatesполномочия по распоряжению счётом (Alexander Matytsin)
account patternрежим счета (режим работы банковского счета Viacheslav Volkov)
account payableкредиторская задолженность
account receivableсумма, причитающаяся лицу по контокорренту
account receivableдебиторская задолженность
account reconciliationсверка счетов (Alex_Odeychuk)
account renderedрасчёт, представленный кредитором по контокорренту
account settledоплаченное сальдо контокоррентного счёта
account sheetбланк счёта
account statedостаток суммы (Alik-angel)
account statedостаток счета (Alik-angel)
account statedостаток кредиторской задолженности (Alik-angel)
account statedкредиторская задолженность (Alik-angel)
account statedсальдо счёта
account statementсправка о состоянии счета (Alik-angel)
account statementвыписка из лицевого счета (GeorgeK)
account statementвыписка из банковского счёта
account stringкод счета (например: 69021.000.66030.0000.1006.3301.0000 и т.д. Автор – Maris Karabas)
account subject to noticeсчёт с уведомлением
account supervisorответственный за ведение счётов
account takeoverиспользование номера банковского счета в целях мошенничества
account takeoverиспользование номера банковской карточки в мошеннических целях
account termsусловия ведения счета (Alexander Matytsin)
account termsусловия ведения счетов (Alexander Matytsin)
account termsусловия оплаты счёта
account titleназвание счёта
account to be creditedсчёт получателя (Andy)
account-to-account transferперевод денег с одного счета на другой
account with beneficiary's bankсчёт в банке получателя (Alex_Odeychuk)
account with beneficiary's bankномер счета в банке получателя (Alex_Odeychuk)
account with correspondent bankсчёт в банке корреспонденте
account with correspondent bank abroadсчёт в банке-корреспонденте за рубежам
account with correspondent bank abroadсчёт в банке корреспонденте за рубежом
account with institutionномер банковского счета (Alex_Odeychuk)
account with institutionномер счета в банке (Alex_Odeychuk)
account with institutionбанк бенефициара (банковский перевод Julchonok)
account with overdraft facilityсчёт, по которому допущен овердрафт
account with the Treasuryсчёт в министерстве финансов (Великобритания)
advance on current account systemсистема контокоррентного кредита
advance-on-current-account systemсистема контокоррентного кредита
Amsterdam Security Account Systemсистема счетов по ценным бумагам в Амстердаме
an account bearing interest at a fair market rateсчёт с начислением процентов по справедливой рыночной ставке (Leonid Dzhepko)
balance sheet in account formбалансовый отчёт в виде счета
bank account balance historyистория изменения сальдо банковского счета (Financial Times Alex_Odeychuk)
Bank Account Clearing Systemбанковская автоматическая клиринговая система (sandra_sandra)
bank account detailреквизиты банковского счета (Alexander Matytsin)
Bank Account Detailsбанковские реквизиты (Bank Details means the institution number, transit number and bank account number of a Person or Company.: To receive money, you typically need to provide the following bank details: 1. Account number: This is the unique number that identifies your bank account. 2. Routing number: This is a nine-digit number that identifies your bank or financial institution. 3. Account name: This is the name on the bank account in which you want the money to be deposited. 4. Bank name: This is the name of your bank or financial institution. 5. Bank address: This is the physical address of your bank or financial institution. 6. SWIFT/BIC code (for international transfers): This is a unique code used to identify banks and financial institutions in international money transfers. ART Vancouver)
bank account holderвладелец банковского счета (англ. термин взят из документа BNY Mellon Alex_Odeychuk)
bank account informationбанковские реквизиты (The seller must then enter their bank account information into their Amazon account. fddhhdot)
Bank Account Pledgeзалог банковского счета (alfastorm2005)
bank card account statementвыписка по счету банковской карты (chisty)
bank deposit account holderвладелец счета банковского вклада (Business Wire. – 2009. – November 11; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
bank deposit account holderвладелец счета банковского депозита (Business Wire. – 2009. – November 11. Alex_Odeychuk)
bank personal account statementвыписка из лицевого счета (Alex_UmABC)
basic bank account numberосновной номер банковского счёта (The BBAN (basic bank account number) bank identifier itself can consist of the Bank identifier and the Branch identifier. Лорина)
beginning within one month of account openingв течение одного месяца со дня открытия счета (контекстуальный перевод на русский язык; англ. оборот используется Wells Fargo Bank Alex_Odeychuk)
budget for time deposits and current account balancesбюджет пассивов (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
business account marketрынок банковских услуг для корпоративного, среднего и малого бизнеса (Financial Times Alex_Odeychuk)
Cash Reserve Account BankБанк-держатель счета резерва наличности (Пахно Е.А.)
Cash Reserve Account Bank AgreementСоглашение об открытии счета резерва наличности (Пахно Е.А.)
charge an account forдебетовать счёт на сумму (aht)
check named account-holders against databases of illegal overstayersпроверять имена владельцев счетов по базам данных мигрантов, превысивших срок законного пребывания в стране (Alex_Odeychuk)
clearing on double account systemклиринг по системе двух счётов
clearing on single account systemклиринг по системе одного счета
Compromised Account Management SystemСистема ведения нарушенных счетов (карточные платёжные системы Alexander Matytsin)
correspondent account numberномер корреспондентского счета (MichaelBurov)
correspondent account numberномер корреспондентского счета банка получателя (MichaelBurov)
correspondent account numberкорреспондентский счёт (MichaelBurov)
correspondent account numberкорреспондентский счёт банка получателя (MichaelBurov)
Correspondent Account or Payable-Through Account Sanctionsсанкции в отношении корреспондентского счета или транзитного счета (the List of Foreign Financial Institutions Subject to Correspondent Account or Payable-Through Account Sanctions – Список иностранных финансовых учреждений, к которым применяются санкции в отношении корреспондентского счета или транзитного счета Ker-online)
corresponding account numberкорреспондентский счёт (MichaelBurov)
corresponding account numberномер корреспондентского счета (MichaelBurov)
corresponding account numberномер корреспондентского счета банка получателя (MichaelBurov)
corresponding account numberкорреспондентский счёт банка получателя (MichaelBurov)
corresponding bank account numbeкорреспондентский номер банка-получателя (MichaelBurov)
corresponding bank account numberномер корреспондентского счета банка получателя (MichaelBurov)
corresponding bank account numberномер корреспондентского счета (MichaelBurov)
corresponding bank account numberкорреспондентский счёт банка получателя (MichaelBurov)
credit account opening feeкомиссионное вознаграждение за открытие ссудного счета (как вариант Alex_Odeychuk)
credit account opening feeкомиссия за открытие ссудного счета (как вариант Alex_Odeychuk)
Current Account Agreementдоговор текущего счета (Mag A)
current account balanceбаланс текущего счета (Vetrenitsa)
current account balanceостаток на текущем счёте (Alex_Odeychuk)
current account balanceостаток по текущему счету (Alex_Odeychuk)
current account bearing interestтекущий счёт, приносящий проценты
current account deficitдефицит счёта текущих операций
current account deficitдефицит текущего счёта платёжного баланса
current account deficitотрицательное сальдо текущего счёта платёжного баланса
current account deficitотрицательное сальдо счёта текущих операций
current account for bank card settlementsтекущий счёт для расчётов с использованием банковской карты (используется в договорах Ситибанка Sergey_Ka)
current account systemсистема текущих счетов (andrew_egroups)
customer's account turnover recordsведомость оборотов по счету клиента (Alex_UmABC)
customer's card account statementвыписка по счету клиента с использованием платёжной карты (Alex_Odeychuk)
customer's card account statementвыписка по счёту клиента, по которому операции проводятся с использованием платёжной карты (Alex_Odeychuk)
customer's card account statementвыписка по карточному счету клиента (Alex_Odeychuk)
customer's current account balancesостатки на текущем счёте клиента (Oracle Corporation Alex_Odeychuk)
date account closedдата закрытия счета (ptraci)
date account was openedдата открытия счета (ptraci)
deposit account at noticeдепозитный счёт с предварительным уведомлением
descriptive account numberномер соответствующего счета (Andy)
enable a sanity check of the bank account numberобеспечивать проверку правильности номера банковского счета (Alex_Odeychuk)
false change of bank account communicationsложные сообщения об изменении реквизитов счета (bank scam Ying)
financial account statisticsстатистика финансового счёта
financial account statisticsстатистика финансового отчёта
Foreign Account Tax Compliance ActЗакон "О раскрытии иностранных счетов для целей налогообложения" (infobank.by bellb1rd)
foreign account with krone depositaryиностранный счёт в кронах
good account numberреально существующий номер счета
have an account with bankиметь счёт в банке
in the place where the account is locatedв месте ведения счёта (Alexander Matytsin)
international bank account numberмеждународный код банковского счёта
International Bank Account Numberмеждународный номер банковского счёта (igisheva)
International Collections Account BankБанк-держатель Международного счета сумм к получению (Пахно Е.А.)
keep an account with bankиметь счёт в банке
key account managerспециалист по операционному обслуживанию ключевых клиентов (Alex_Odeychuk)
key account managerменеджер по работе с ключевыми клиентами (karchebnaya)
loan account opening feeкомиссия за открытие ссудного счета (Alex_Odeychuk)
loan account opening feeкомиссионное вознаграждение за открытие ссудного счета (Alex_Odeychuk)
loan granted to payroll account holderссуда, предоставленная владельцу счета платёжной ведомости
local currency account managementведение счетов в местных валютах (Alexander Matytsin)
local currency account managementведение счета в национальной валюте (Alexander Matytsin)
local currency account managementведение счетов в национальной валюте (Alexander Matytsin)
local currency account managementведение счетов в местной валюте (Alexander Matytsin)
local currency account managementведение счетов в национальных валютах (Alexander Matytsin)
local currency account managementведение счета в местной валюте (Alexander Matytsin)
national account statisticsстатистика национальных счетов
non-resident bank account holderвладелец счета в банке-нерезиденте (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
Note Proceeds Account BankБанк-держатель счета для зачисления выручки от выпуска Облигаций (Пахно Е.А.)
on account of creditв счёт кредита
on account of loan fundsза счёт кредитных средств (Alex_Odeychuk)
on account of the borrowed capitalза счёт привлечённого капитала (Alex_Odeychuk)
on account of the borrowed capitalза счёт заёмного капитала (Alex_Odeychuk)
on account of the loanза счёт кредита (Alex_Odeychuk)
open an account with a bankоткрывать счёт в банке (Alex_Odeychuk)
open an account without the consumer's consentоткрыть счёт без заявления клиента (букв. – без согласия клиента Alex_Odeychuk)
operations account of the French franc areaстрана участница платёжного счета зоны французского франка
ordinary share account in building societyсчёт обыкновенных акций в строительном обществе
overdraft line of credit attached to current account No.овердрафтная линия по текущему счету № (Alex_Odeychuk)
overdraft line of credit attached to current account No.овердрафтная линия по текущему счету ¹ (Alex_Odeychuk)
payment on account of capitalплатеж в счёт основного капитала
payment on account of the loanплатёж за счёт кредита (Alex_Odeychuk)
payment on account receivedплатеж в счёт причитающейся суммы
payment on account receivedоплата по безналичному расчёту
Personal Account Numberличный расчётный счёт (Yuriy83)
personal account statementвыписка по личному счету (Faye)
personal account statementвыписка из лицевого счета (snowleopard)
personal current account customerклиент розничного банковского бизнеса, имеющий текущий счёт (в банке; Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
personal current account marketрынок розничных банковских услуг (банковских услуг для физических лиц; Financial Times Alex_Odeychuk)
Personal Deposit Account Statementвыписка из лицевого счета по вкладу (Dunajen)
pledged-account mortgageзакладная с залоговым счётом (вариант закладной с возрастающей суммой выплат в счёт погашения, при котором доля первоначального платежа заемщика обычно помещается на залоговый сберегательный счёт, который используется для дополнения ежемесячных выплат в течение первых лет действия ссуды. алешаBG)
postal check account holderвладелец почтового жиросчёта
primary account numberосновной учётный номер (Alik-angel)
printed account numberвыполненный путём печати номер счета (платёжные карты Alexander Matytsin)
records to the Off-Balance Account No. 90902 "Overdue Payment Documents"картотека по внебалансовому счету № 90902 "Расчётные документы, не оплаченные в срок" (как вариант Nyufi)
records to the Off-Balance Account No. 90902 "Overdue Payment Documents"картотека по внебалансовому счету ¹ 90902 "Расчётные документы, не оплаченные в срок" (как вариант Nyufi)
Rules of Procedure for lending to legal entities secured against proprietary rights to cash placed on a deposit /retail deposit/ account with the JSCB "X"Порядок кредитования юридических лиц под залог имущественных прав на средства, размещённые на вкладном /депозитном/ счёте в АКБ "Х" (как вариант Alex_Odeychuk)
Rules of Procedure for lending to legal entities secured against proprietary rights to cash placed on a deposit /retail deposit/ account with the JSCB “X"Порядок кредитования юридических лиц под залог имущественных прав на средства, размещённые на вкладном / депозитном / счёте в АКБ "Х" (как вариант)
securities account statementвыписка по счёту депо ('More)
securities account statementвыписка о состоянии счета в ценных бумагах (Виталик-Киев)
securities account with a securities depositoryсчёт депо в депозитарии (vatnik)
settle an account in cashоплачивать счёт наличными
settlement account in foreign currencyрасчётный валютный счёт (settlement account of a Resident in foreign currency: Transfer of foreign currency from a Resident's transit currency account to another transit currency account or to the settlement account of the same Resident in foreign currency ubs.com rafail)
standard account opening and operating rulesстандартные правила открытия и ведения счетов (tarantula)
Standard for Automatic Exchange of Financial Account InformationСтандарт по автоматическому обмену информацией ОЭСР (itranslator)
taking into account the principles of reasonableness and good faithисходя из принципов разумности и добросовестности (калька с немецкого vatnik)
the funds arrived in the account of the bankСредства поступили на счёт в банке
the funds were received on account of the bankСредства поступили на счёт в банке
transfer the funds from savings account to third partiesпереводить деньги со сберегательного счета третьим лицам
validate account informationпроверять информацию о счёте (англ. цитата из банковской практики США Alex_Odeychuk)