Subject | English | Russian |
Makarov. | a book on Natural History should have a bird, insect, shell or other tool indicative of the contents | книга по естествознанию должна на обложке иметь вытисненное изображение птицы, насекомого, раковины или какого-нибудь другого существа, каковое изображение указывало бы на её содержание |
gen. | a burst of a shell | разрыв снаряда |
gen. | a bursting shell hit his shoulder | осколок снаряда задел его плечо |
math. | a membrane state of stress in a shell | безмоментное напряжённое состояние напряжений в оболочке |
gen. | a shell fast in the chamber of a gun | снаряд, застрявший в пушке |
inf. | a shell game | напёрсток (организуемая мошенниками уличная игра с использованием трёх напёрстков, в которой прохожим предлагают угадать, под каким из напёрстков находится шарик или другой маленький предмет a street game ran by conmen involving three shells or thimbles; marks are asked to bet money on which shell covers an object) |
fig.of.sp. | a shell of a person | фантом (DC) |
fig.of.sp. | a shell of a person | привидение (DC) |
fig.of.sp. | a shell of a person | пустышка (DC) |
fig.of.sp. | a shell of a person | пустая оболочка (DC) |
fig.of.sp. | a shell of a person | призрак (DC) |
Makarov. | a shell splinter embedded itself in the wall | осколок снаряда застрял в стене |
gen. | a shell splinter imbedded itself in the wall | осколок снаряда застрял в стене |
gen. | a shell tore off his arm | снарядом ему оторвало руку |
fig., disappr. | act like a shell-shocked tanker | вести себя как контуженный танкист (провоцировать, орать, нести дичь, бороться с миражами, распространять бредовые измышления, угрожать всё взорвать и всех вокруг уничтожить) |
Gruzovik, zool. | adult whorl of a shell | взрослый оборот раковины |
Makarov. | an arch is a curved shell of firm materials | арка представляет собой изогнутое полукруглое сооружение из твёрдых материалов |
tech. | anchor a shell | стопорить вкладыш (in the housing; в гнезде) |
Makarov. | anchor a shell | стопорить вкладыш |
Makarov. | anchor a shell in the housing | стопорить вкладыш в гнезде |
Makarov. | as a writer he is still in the shell | как писатель он ещё не сформировался |
Makarov. | as a writer he is still in the shell | как писатель он ещё не вылупился из яйца |
gen. | be a mere shell of something | быть лишь оболочкой (чего-либо) |
gen. | be a mere shell of | быть лишь оболочкой (чего-либо) |
Gruzovik, mil. | body of a shell | стакан снаряда |
Gruzovik, expl. | cone of a hollow-charge shell | кумулятивная воронка |
transp. | core of a shell transformer | сердечник трансформатора броневой |
Makarov. | design of a shell | расчёт оболочки |
Makarov. | design of a shell | проектирование оболочки |
Gruzovik, acl. | dome of a shell still | шлем перегонного куба |
gen. | empty shell of a man | опустошённый человек (sea holly) |
math. | Eqs. 2 – 5 then constitute the boundary value problem for a closed shell | замкнутая оболочка |
gen. | fire a shell | выпускать снаряд (Russians are firing three shells to every one Ukrainian. – Time Magazine diyaroschuk) |
Makarov. | fire a shell | выстрелить |
manag. | formation of a shell company | образование компании – "почтового ящика" для облегчения налогового бремени |
fin. | formation of a shell company | образование компании-"почтового ящика" для облегчения налогового бремени |
econ. | function as a shell | функционировать номинально (в качестве номинальной единицы) |
Makarov. | fuse a shell | зажигать снаряд |
idiom. | have been rendered a shell of its former self | стать бледной тенью самого себя (usnews.com Alex_Odeychuk) |
gen. | he was a shell of the man he had been previously | он лишь с виду был таким, как прежде |
math. | heat propagation over a shell | распространение тепла по оболочке |
gen. | her arm was torn off by a shell | ей оторвало руку снарядом |
gen. | his humbleness is a shell for his ambition | смирением он лишь прикрывает своё честолюбие |
Makarov. | launch a shell | выпускать снаряд |
math. | let us consider Lame's problem of a spherical shell subject to uniform pressures on its external and interior surfaces | рассмотрим задачу Ляме для сферической оболочки, подверженной равномерному давлению на ... |
math. | let us consider Lame's problem of a spherical shell subject to uniform pressures on its external and interior surfaces | подверженная равномерному давлению |
Makarov. | lob a shell | выпустить снаряд |
Makarov. | lob a shell | выпускать снаряд |
tech. | lock a shell | стопорить вкладыш (in the housing; в гнезде) |
Makarov. | middle surface of a shell | срединная поверхность оболочки |
Makarov. | network approximation of a shell | стержневая модель оболочки |
Makarov. | network approximation of a shell | сеточная модель оболочки |
logist. | on a shell basis | по фактически выданному количеству |
gen. | pattern of a shell | раковина (декоративный мотив) |
Makarov. | plug a pierced shell | раскатывать прошитую трубную заготовку |
Makarov. | projection of a shell from a cannon | вылет снаряда из орудия |
gen. | put it in a nut shell | короче говоря (MichaelBurov) |
gen. | put it in a nut shell | вкратце (MichaelBurov) |
gen. | put it in a nut shell | одним словом (MichaelBurov) |
gen. | put it in a nut shell | короче (MichaelBurov) |
gen. | put it in a nut shell | резюмируя (MichaelBurov) |
gen. | put it in a nut shell | в целях краткости изложения (MichaelBurov) |
mil. | ram a shell | досылать снаряд |
gen. | reduce someone to a shell of one's former self | до неузнаваемости истощить человека (bigmaxus) |
gen. | reduce someone to a shell of one's former self | оставить от человека тень самого себя (о болезни bigmaxus) |
Makarov. | reel a pierced shell | раскатывать прошитую трубную заготовку |
gen. | send a shell into the chamber | дослать патрон (в патронник) Также put, load, crank, rack, jack и т.п. Если речь идёт о помповом ружье, то вместо send можно сказать pump: I stuck the barrel out trying to pump a shell into the chamber. No luck. The action was frozen 4uzhoj) |
Makarov. | shell a road | обстреливать дорогу |
mil. | shell a target | обстрелять цель |
mil. | shell a target | обстреливать цель |
gen. | shell a town | обстреливать город |
Makarov. | shell a trench | обстреливать траншею |
Gruzovik, mil. | shell fitted with a sound-signaling device | ревун |
Gruzovik | shell for a while | полущить |
Gruzovik, inf. | shell for a while | полупить |
Gruzovik | shell for a while | пошёлушить |
tech. | shell lining of a bearing | заливка вкладыша подшипника |
nautic. | shell of a block | оковка блока |
shipb. | shell of a boat | корпус лодки |
Makarov. | shell of a comet | оболочка кометы |
construct. | shell of a house | коробка дома |
el. | shell of a socket | кожух розетки |
electr.eng. | shell of a socket | отверстие под центрирующий выступ ламповой панели |
shipb. | shell of a torpedo | корпус торпеды |
shipb. | shell of a torpedo | корпус мины |
Makarov. | shell the enemy out of a fortress | выбить противника из крепости |
gen. | shell the enemy out of a town | выбить противника из города |
Makarov. | stiffen a shell | подкреплять оболочку |
Makarov. | stop a shell | быть раненым или убитым |
math. | suppose that the shell is acted on by a body force | на оболочку действует |
math. | the boundary conditions formulated correspond to unilateral shell contact on the boundary with a rigid stamp | граничные условия |
lit. | the Man Who Lives in a Shell | человек в футляре (Title of a story by Anton Chekhov (trans. by Ivy Litvinov), i.e. a man who is afraid of anything new and unusual, who is very timid and irresolute.) |
mech. | the ratio of shell thickness to a typical length scale is small | Отношение толщины оболочки к характерному размеру задачи мало |
Makarov. | the shell of a nut | скорлупа ореха |
gen. | the shell of a plan | костяк плана |
Makarov. | the simplest thing in the world. It lies in a nut-shell | Простейшая вещь в мире. Всего-то ничего |
Makarov. | the tortoise-shell of which such a variety of beautiful trinkets are made | панцирь черепахи, из которого делают столько красивых безделушек |
Makarov. | there is no lack of playwrights who carry on the old trade of packaging sentimental hokum into a tough shell | полно драматургов, которые по старинке продолжают запихивать всякую сентиментальную чушь в жёстко заданные схемы |
gen. | there is no lack of playwrights who carry on the old trade of packaging sentimental hokum into a tough shell | полно драматургов, которые по старинке продолжают втискивать всякую сентиментальную чушь в жёстко заданные рамки |
Makarov. | they're as thick as peas in a shell | они закадычные друзья, их водой не разольешь |
Makarov. | they're as thick as peas in a shell | они закадычные друзья |
Makarov. | they're as thick as peas in a shell | их водой не разольёшь |
gen. | this shell-hole in the ground records a bomb strike that's been taken on our village | эта воронка свидетельствует о бомбовом ударе на нашу деревню |
gen. | tough shell of a tortoise | прочный панцирь черепахи |
weap. | uncap a shell | свинчивать снимать колпачок взрывателя (ABelonogov) |
weap. | uncap a shell | извлекать капсюль из взрывателя (ABelonogov) |
Gruzovik, zool. | whorl of a shell | оборот раковины |
gen. | whorl of a shell | оборот раковины |
mech.eng., obs. | wire a shell | снабжать вытяжку кромкой валиком с проволокой |
mil. | wounded in the neck by a shell fragment | ранен осколком в шею (Technical) |