DictionaryForumContacts

   English
Terms containing a grand | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.A final point, a grand finaleжирная точка (rblaney2)
gen.a forest of grand timberпрекрасный строевой лес
inf.a grandкусок (тысяча рублей, долларов и т. п. one thousand rubles, dollars, etc.)
inf.a grand"штука" (денег; = тысяча; I think it is politically important to Stella to be seen as egalitarian, which must be hard when you're selling fluffy jumpers for a grand – Думаю, что для Стеллы политически важно, чтобы её считали эгалитарной, что, должно быть, трудно, когда ты продаёшь пушистые джемперы за "штуку" штука Lily Snape)
gen.a grand chess masterгроссмейстер
gen.a grand daughterвнучка
gen.a grand memorable sightвеличественное памятное зрелище
inf.be a grand slamпройти на ура (Our press conference was a grand slam. VLZ_58)
gen.built on a grand scaleпостроенный с размахом (raf)
gen.celebrate with a grand military parade held under strict security conditionsотмечать с проведением крупного военного парада в условиях принятия мер повышенной безопасности (англ. оборот взят из статьи в Straits Times Alex_Odeychuk)
Makarov., ironic.commence with a grand hoop-laгромогласно провозгласить начало (чего-либо)
ironic.commence with a grand hoop-laторжественно с большим шумом, громогласно провозгласить начало (чего-либо)
Makarov., ironic.commence with a grand hoop-laторжественно провозгласить начало (чего-либо)
Makarov., ironic.commence with a grand hoop-laс большим шумом провозгласить начало (чего-либо)
lawcompliance with a grand jury subpoenaвыполнение требований повестки большого жюри (присяжных заседателей // CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
energ.ind.Conference Internationale des Grands Reseaux Electriques a Haute TensionМировой совет по большим электрическим системам
energ.ind.Conference Internationale des Grands Reseaux Electriques a Haute TensionМеждународная конференция по большим энергетическим системам (MichaelBurov)
slangdo a Grand Slamразнести в пух и прах (SirReal)
slangdo a Grand Slamвыиграть всё что можно
Makarov.do something on a grand scaleделать что-либо с грандиозным размахом
lawembezzlement on a grand scaleхищение в крупном размере (4uzhoj)
gen.give to under the table I pay him a hundred grand a year under the tableя выплачиваю ему подпольно сто тысяч долларов в год
for.pol.grand design to start a warгенеральный план по развязыванию войны (Alex_Odeychuk)
gen.have a grand timeхорошо провести время
relig.have established a Grand Lodgeучредить Великую масонскую ложу (Alex_Odeychuk)
Makarov.he had a grand timeон потрясающе провёл время
gen.house on a grand scaleдом, содержимый на большую руку
Makarov.I pay him a hundred grand a year under the tableя выплачиваю ему подпольно сто тысяч долларов в год
gen.I play him a hundred grand a year under the tableя выплачиваю ему подпольно сто тысяч долларов в год
scient.investigation on a grand scale intoкрупномасштабные исследования (чего-либо Alex_Odeychuk)
gen.live on a grand scaleжить на широкую ногу
ironic.make a grand appearanceсовершить эффектный выход (VLZ_58)
ironic.make a grand appearanceзаявиться (VLZ_58)
Makarov.make a grand gestureсделать широкий жест
gen.on a grand scaleна широкую ногу (Andrey Truhachev)
inf.on a grand scaleпо-крупному (Andrey Truhachev)
gen.on a grand scaleкрупномасштабно (Andrey Truhachev)
gen.on a grand scaleкрупномасштабный (Alex_Odeychuk)
gen.on a grand scaleв огромном масштабе (kee46)
idiom.on a grand scaleс размахом (Andrey Truhachev)
gen.on a grand scaleс большим размахом (Andrey Truhachev)
sec.sys.secret investigation on a grand scale intoкрупномасштабные секретные исследования (чего-либо Alex_Odeychuk)
Makarov.she dismissed us with a grand wave of her handона отпустила нас царственным жестом
Makarov.she dismissed us with a grand wave of her handона отпустила нас жестом королевы
gen.she dismissed us with a grand wave of her handона отпустила нас жестом королевы (царственным жестом)
lawsit as a grand jurorзаседать в качестве члена большого жюри
lawsummon a grand juryсозывать большое жюри
lawsummon a grand juryсозвать большое жюри
lit.This was a fairly pretty girl, except that she had legs like an Edwardian grand piano.Девушка была симпатичная, вот только ножки у неё были как у рояля начала века. (K. Vonnegut)
Gruzovik, fig.undertake something on a grand scaleразмахнуться (pf of размахиваться)
fig., inf.undertake on a grand scaleразмахнуться
fig., inf.undertake on a grand scaleразмахиваться
lit.You're a Grand Old Flag"Наш великий старинный флаг" (песня Джорджа Кохана)