English | Russian |
a beauty native to her family | красота, которая у неё в роду |
a child from a deprived family | ребёнок из нуждающейся семьи |
a death in the family called him away | его вызвали в связи с тем, что в семье кто-то умер |
A degraded family life can quickly have a morale-sapping effect on every soldier | Ухудшение качества семейной жизни может быстро оказать деморализующий эффект на каждого солдата (Alexey Lebedev) |
a demigod in the eyes of his family | полубог в представлении глазах своей семьи |
a demigod in the eyes of his family | полубог в глазах своей семьи |
A Family Chronicle | "Семейная хроника" (повесть Аксакова) |
a family a tribe, the natives, etc. is dying off | род и т.д. вымирает |
a family is society in miniature | семья – это общество в миниатюре |
a family long seated here | семья, давно живущая в этих краях |
a family long seated here | семья, давно живущая здесь |
a family long settled in the country | семья, давно живущая в этой стране |
a family of a few persons | семья из нескольких человек |
a family of ancient extraction | семейство, принадлежащее к древнему роду |
a family of eight | семья из восьми человек |
a family of five | семья из пять душ |
a family of great antiquity | старинная семья |
a family of great antiquity | древний род |
a family of Italian extraction | семья итальянского происхождения |
a family of note | знаменитый род |
a family of note | громкое имя |
a family of Venetian artists who had great influence on the development of Venetian art during the Renaissance | семья венецианских живописцев, оказавших заметное влияние на развитие венецианского искусства эпохи Возрождения (о Якопо, Джентиле и Джованни Беллини) |
a family reunion | сбор всей семьи |
a family reunion day | день, когда вся семья собирается (на праздник, торжество и пр. Drozdova) |
a fish of the carp family | язь |
a happy family | счастливая семейка (животные и птицы разных пород, мирно живущие в одной клетке) |
a man of family | человек знатного рода |
a man of family | семейный человек |
a man of good family | человек из хорошей семьи |
a man of no family | человек без роду, без племени |
a marriage into a family | войти в семью (в результате брака) |
a small family | маленькая семья |
a strain of insanity in the family | наследственное психическое заболевание в семье |
a strong family likeness | большое фамильное сходство |
a strong family resemblance | большое фамильное сходство |
a typical scene of family life | типичная картина семейной жизни |
a woman from smallholder family | однодворок |
a woman from smallholder family | однодворка |
a woman may be encouraged to stay in the relationship by family members or religious leaders | члены семьи и имеющие влияние представители церкви также могут способствовать тому, чтобы женщина не расторгала брак, не разрывала отношения (bigmaxus) |
a young family | семья с маленькими детьми |
a young family | молодая семья |
acquire a family | завести семью |
acquire a family | заводить семью |
act as a spokesman for the family | выступать от лица всей семьи |
as a family | всей семьёй (We moved to NYC as a family – мы всей семьей переехали в Нью-Йорк", "we like having fun as a family – мы любим играть/проводить свободное время всей семьей Рина Грант) |
be a man of no family | простолюдин (TatEsp) |
be born into a family | родиться в семье (родиться в семье, мире ramix) |
be born into a peasant family | происходить из крестьянской среды |
be born into a peasant family | быть выходцем из крестьян |
be born into a poor family | родиться в бедной семье (Alex_Odeychuk) |
be descended from a peasant family | происходить из крестьянской семьи |
be married with a family | вступить в брак и иметь семью (Alex_Odeychuk) |
be starting a family | создавать семью (Alex_Odeychuk) |
become a family man | обзавестись семьёй |
become a member of a family | стать членом семьи |
belong to a respectable family | быть родом из почтенной семьи |
belong to a respectable family | происходить из почтенной семьи |
born into a family of actors | из артистической семьи (VLZ_58) |
born into a family of peasant farmers | выходец из крестьян |
born into a peasant family | из крестьян |
born into a peasant family | родившийся в крестьянской семье |
born into a peasant family | крестьянского происхождения |
break up a family | разрушать семью |
bring discord into a family | внести в семью раздор |
bring discord into a family | внести в семью разлад |
bring division into a family | посеять рознь в семье |
count as a close family member | считаться близким родственником (New York Times Alex_Odeychuk) |
create a stable family environment | создать благополучную семью (New York Times Alex_Odeychuk) |
descend from a peasant family | происходить из крестьянской семьи |
descended from a family of | потомственный (Descended from a renowned family of bookbinders, his works were much sought after. ART Vancouver) |
disunite a family | разделить семью |
Early this year our family went for a much-desired vacation to Costa Rica. | в начале этого года мы семьёй съездили в столь желанный отпуск в Коста-Рику (Alexey Lebedev) |
endure loneliness while still having a family | чувствовать себя одиноким, имея семью (Alex_Odeychuk) |
every family has a black sheep | в семье не без урода |
everybody is a little queer in their family | у них в семье все немного странные |
family of a dozen persons | семья из 12 человек |
feed a family | питать семью |
feed a family | напитать семью |
feed a large family | кормить большую семью |
food supplements for men planning a family | витамины для мужчин для здорового зачатия (Анна Ф) |
food supplements for men planning a family | пищевые добавки для повышения мужской фертильности (Анна Ф) |
food supplements for men planning a family | витамины для мужчин для зачатия (Анна Ф) |
found a family | стать родоначальником семьи |
have a family get together | собираться семьёй (Attlantyda) |
have a family get together | собирать семью (Attlantyda) |
have a family get together | проводить сбор семьи (Attlantyda) |
have a family one's parents, a wife and two children, etc. to keep | иметь на иждивении семью (и т.д.) |
have a family one's parents, a wife and two children, etc. to keep | содержать семью (и т.д.) |
have a family to keep | иметь на иждивении семью (и т.д.) |
have a friendship as families | дружить семьями (are good friends and went to school together, and over the years have had a friendship as families – by Allan & Terry Hanoski (USA) Tamerlane) |
having a family | семейский |
having a family | семейный |
having a large family | многосемейный |
having a small family | малосемейный (Anglophile) |
he allied himself with a wealthy family by marriage | женившись, он стал членом богатого семейства |
he came from a well-to-do family | он происходил из состоятельной семьи |
he comes from a family of common people | он вышел из народа |
he comes from a good family | он происходит из хорошей семьи (of noble parents, of peasant stock, etc., и т.д.) |
he comes from a good family | он из хорошей семьи |
he comes from a peasant family | он вышел из крестьян |
he comes from a well-known family | он происходит из известной семьи |
he comes of a good family | он происходит их хорошей семьи |
he comes of a good family | он происходит из хорошей семьи |
he comes of a respectable family | он из хорошей семьи |
he comes of a respectable family | он из приличной семьи |
he comes of a working family | он из рабочей семьи |
he could not provide for such a large family | он не мог прокормить такую большую семью |
he has a family | у него есть семья |
he has a family of 5 to feed | он должен кормить семью из 5 человек |
he has a family old fashioned air | он выглядит несколько старомодно |
he has a family on his hands | у него на руках семья |
he has a large family to provide for | он содержит большую семью |
he has got a family | у него семья |
he is a curse to his family | он несчастье всей семьи |
he is a family man | он семейный человек |
he is a real mischief to his family | он сущее наказание для семьи |
he is descended from a ducal family | он происходит из герцогской семьи |
he is never been much of a family man | он никогда не был домоседом |
he is saddled with a large family | у него на руках большая семья |
he is saddles with a large family | у него на руках большая семья |
he is too young to shackle himself with a family | он слишком молод, чтобы связать себя семьёй |
he is too young to shackle himself with a family | он слишком молод, чтобы взять на себя такую обузу как семья |
he loved to strengthen his family by a good alliance | он хотел укрепить положение своей семьи с помощью удачного брачного союза |
he moved his family to a dacha near Kiev | он перевез семью на дачу под Киев |
he thinks you're a soft touch in the family | он думает, что ты в нашей семье – слабое место |
his conduct was a grief to his family | своим поведением он причинял много горя родным |
his wage is not adequate to support a family | он на свою зарплату не может содержать семью |
if you were a family member | если вы, допустим, живёте в семье (bigmaxus) |
in a family environment | в семейном окружении (Alexander Demidov) |
in a family-friendly way | так, чтобы у сотрудника оставалось достаточно времени на семью и детей (4uzhoj) |
in a family setting | в семейной обстановке (AlexandraM) |
in a family setting | в семейном кругу (AlexandraM) |
in a family way | без церемоний (be careful: "in THE family way" is the common old-fashioned euphemism for "pregnant"; "in A family way" can mean the same thing Liv Bliss) |
in a family way | по-домашнему (be careful: "in THE family way" is the common old-fashioned euphemism for "pregnant"; "in A family way" can mean the same thing Liv Bliss) |
in the bosom of a family | в лоне семьи (МДА) |
in the bosom of a family | среди близких родственников (МДА) |
it costs quite a bit to feed and clothe a family of six | недёшево стоит прокормить, одеть и обуть семью из шести человек |
it costs quite a bit to feed and clothe a family of six | недёшево обходится прокормить, одеть и обуть семью из шести человек |
it hardly suggests a peaceful family scene | это вряд ли похоже на мирную семейную картину |
it is pleasant for a family to commune together in their living room | приятно, когда семья собирается вместе в гостиной |
it is wicked to entice a man from his family | нехорошо соблазнять мужчину, у которого есть семья |
it often appears in a family, as if all the qualities of the progenitors were potted in several jars | в семье часто случается так, что все качества предков сосредотачиваются в нескольких представителях. (R. W. Emerson) |
it's hard to support a family on this money | на эти деньги мудрено прожить с семьёй |
it's not a good look-out for his family if he loses his job | если он потеряет работу, перед его семьёй откроется печальная перспектива |
it's your bad luck you grew up in a family o' the biggest Muggles I ever laid eyes on J. K. Rowling | тебе очень не повезло, что ты вырос в семье величайших магглов, которых я когда-либо видел |
keep a family | обеспечивать семью (an old mother, a wife and six children, etc., и т.д.) |
keep a family | содержать семью (an old mother, a wife and six children, etc., и т.д.) |
leave a stigma upon family | запятнать честь семьи |
like a bastard at a family reunion | см. welcome as a bastard at a family reunion (т.е. unwelcome 4uzhoj) |
live a calm family life | жить тихой семейной жизнью (bigmaxus) |
live in a common family | жить одной семьёй (AlexandraM) |
maintain a family | содержать семью |
make a family | создавать семью (WiseSnake) |
marry and raise a family | вступить в брак и растить детей (Alex_Odeychuk) |
marry into a family | войти в семью мужа |
marry into a family | породниться с какой-л. семьёй |
marry into a family | женившись выйдя замуж, войти в семью |
marry into a family | войти в дом жены |
marry into a family | войти в семью жены |
marry into a family | войти в дом мужа |
marry into a family | войти в семью |
Members of his family have sat for the town for over a century | Члены его семьи представляли город в парламенте больше столетия (Taras) |
mother of a large family | многодетная мать (bookworm) |
my family are up in London for a few days | моя семья поехала в Лондон на несколько дней |
my whole family took a great liking to you | все мои домашние вас очень полюбили |
my wife and I want a large family | мы с женой хотим иметь много детей |
of a respectable family | из приличной семьи (Anglophile) |
of a respectable family | из хорошей семьи (Anglophile) |
ours is a large family | наша семья большая |
parental expectation is a natural part of family life | родители строят планы, но появление на свет ребёнка-таинство, и, мальчик ли, девочка, родители должны быть готовы к любому из двух сценариев (bigmaxus) |
part of the answer appears to lie in strong networks of family and friends, and a willingness to ask for support | часть ответа следует искать в значительной поддержке, осуществляемой родственниками и друзьями, а также в готовности к просьбе о помощи (bigmaxus) |
plan to start a family | решить пожениться (The Independent, UK Alex_Odeychuk) |
plan to start a family | планировать создать семью (Alex_Odeychuk) |
provide for a family | прокормить семью (ART Vancouver) |
provide for the maintenance of a family | заботиться о пропитании семьи |
raise a family | вырастить детей (Umberto came to Canada in 1959. His life here proceeded and he raised a family and the decades went by. ART Vancouver) |
raise a family | растить детей |
she comes from a well-known family | она происходит из известной семьи |
she comes of a good family | она из хорошей семьи |
some Russians were supportive of adoption. we will forever be in their debt for helping us to become a family! | в России мы встретили людей, которые оказали нам большую помощь при усыновлении. мы навсегда перед ними в долгу за то, что они помогли нам стать одной новой семьёй |
start a family | обзавестись детьми |
start a family | родить первого ребёнка |
start a family | обзавестись семьёй |
start a family | создавать семью (Nanobashvili) |
start a family | создать семью (scherfas) |
start a family | зачать первого ребёнка |
support a family | содержать семью |
support a family | прокормить семью (ART Vancouver) |
support a family on that wage | содержать семью на такую зарплату (herself on her musical talents, hospitals on voluntary subscriptions, etc., и т.д.) |
the black sheep of a family | выродок (в семье) |
the boy is a credit to his family | мальчик делает честь своей семье |
the bride's family were scheming to prevent a wedding | родственники невесты плели интриги, чтобы расстроить свадьбу |
the Chronicles of a Russian Family | "Семейная хроника" (повесть Аксакова) |
the family was definitely in a decline | не было сомнений, что счастье изменило этой семье |
the flower of a family | краса семьи |
the quarrel that broke out is just a family one | вспыхнувшая ссора ничто иное, как семейный скандал |
the senior branch of a family | старшая ветвь семьи |
there hardly ever was a greater coincidence of unprosperous events in one family | трудно представить семью, на которую бы обрушилось больше неприятностей |
there is a family likeness between the two cousins | между двоюродными братьями есть семейное сходство |
there's a black sheep in every family | в семье не без урода |
there's a black sheep in every family | в семье не без уродов |
through a family connection | по протекции (ART Vancouver) |
unfortunately, international adoptions are seen by most Americans as a solution for families needing children, rather than children needing families | К сожалению, многие американцы считают, что международное усыновление удочерение есть, прежде всего, способ решать проблемы бездетных семей, а не детей, нуждающихся в полноценных семьях (bigmaxus) |
wanted: a cook for a small family | требуется повар для небольшой семьи" |
wanted a cook for a small family | ищу кухарку в небольшую семью (объявление) |
wanted a cook for a small family | нужна кухарка в небольшую семью (объявление) |
wanted: a cook for a small family | нужен повар для небольшой семьи |
watch together as a family | смотреть фильм, передачу всей семьёй (There are great videos to watch together as a family, because the humour works on two levels and the guys are always doing gross, random and ridiculous things, which the kids adore – by K. Toovey Tamerlane) |
we are a very close family | у нас / мы очень дружная семья (Alexander Oshis) |
we don't see much of him now that he has become a family man | с тех пор, как он обзавёлся семьёй, мы его почти не видим |
welcome a new relation into the family | радушно принять нового родственника в семью |
wrong a family | обидеть семью (Alex_Odeychuk) |
you are a disgrace to your family | ты позоришь семью |