DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing a | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a bit of a bindнапряжёнка (Ilshatey)
a bit tightнапряжёнка (Ilshatey)
accumulate a certain amountподнакопиться (of)
accumulate a certain amountподнакапливаться (of)
accumulate a certain amount ofподнакапливать (impf of поднакопить)
accumulate a certain amount ofподнакапливаться (impf of поднакопиться)
accumulate a certain amount ofподнакопиться (pf of поднакапливаться)
accumulate a certain amount ofподнакопить (pf of поднакапливать)
accumulate a large quantity ofпонакопить
annoy a littleпозлить
are you an early bird or a night owl?вы кто, жаворонок или сова? (sophistt)
are you feeling a draftу вас брюки порваны (VLZ_58)
are you having a laugh?вы что, издеваетесь? (Twenty quid for a bottle of shampoo? are you having a laugh?)
are you having a laugh?вы что, смеетесь? (Twenty quid for a bottle of shampoo? are you having a laugh?)
are you in a draught?Вам дует? (алешаBG)
area under a bridgeподмостье
bathe a number ofнакупить (pf of накупать)
bear a bobучаствовать (Every one on board had to bear a bob. – Всем, находившимся на борту, пришлось принять участие в работе. Bobrovska)
bear a bobпомогать (Bobrovska)
bear someone a spiteточить зуб на кого-либо
bear someone a spiteточить зубы на (против)
bear someone a spiteиметь зуб
become a brawlerисскандальничать
become a brideневеститься
become a bureaucratобюрокрачиваться (impf of обюрократиться)
become a bureaucratобюрократиться (pf of обюрокрачиваться)
become a crippleпокалечиться
become a crippleпокалечиться
become a doctorзаделываться врачом
become a drunkardиспиться
become a drunkardиспить
become a fanзафанатеть (of something or someone Anglophile)
become a frequent visitor at someone's houseзачастить
become a frequent visitorзачастить (at someone's house)
become a godparent to all childrenперекумиться
become a godparent to many childrenперекумиться
become a good hand atнасобачиться
become a good handнасобачиться (at)
become a grumblerзабрюзжаться
become a grumblerзабрюзжать
become a habitual thiefизвороваться
become a habitual thiefизворовать
become a habitual vagrantизбродяжничаться
become a habitual vagrantизбродяжничать
become a lazybonesизлениться (pf of излениваться)
become a lazybonesизлениваться (impf of излениться)
become a lazybonesизленить (pf of излениваться)
become a lazybonesизленивать (impf of излениться)
become a little attached toпопривязаться
become a little attachedпопривязаться (to)
become a little better atпонавостриться
become a little betterпонавостриться (at)
become a little dampнасыреть
become a little dryпообсохнуть
become a little dryпообсохнуть
become a little frayedпообноситься
become a little gloomyприхмуриться
become a little gloomyприхмуриваться (impf of прихмуриться)
become a little gloomyприхмуриваться
become a little more skilledпонавыкнуть (in)
become a little more skilled inпонавыкнуть
become a little more skilled at/inподнатореть
become a little more skilledподнатореть (at, in)
become a little pensiveпозадуматься
become a momстать мамой (Ying)
become a more beautiful blossom than everпуще прежнего расцвести (о девушке Technical)
become a new personперерождаться
become a new personпереродиться
become a philistineомещаниться (pf of омещаниваться)
become a philistineомещаниваться (impf of омещаниться)
become a Philistineизмещаниться
become a Philistineизмещанить
become a rowdyисскандальничать
become a sailorоморячиваться
become a sailorоморячиться
become a scoundrelподлеть
become a scoundrelизмошенничать
become a scoundrelоподле́ть
become a scoundrelизмошенничаться
become a scoundrelоподлеть
become a soldierпопасть под красную шапку
become a swindlerизмошенничаться
become a swindlerизмошенничать
become a sworn sisterпосестриться
become a tennis fanзаболевать теннисом
become a tennis fanзаболеть теннисом
become a widowзавдоветь
become a widowerзавдоветь
become completely exhausted as a result of fastingиспоститься
become confused a littleпозамяться
become confused a littleпорастеряться
become corrupted a littleпоразвратиться
become covered with a thin sheet of iceгодледенеть
become covered with a thin sheet of iceподледенеть
become creased a littleпоизмяться
become crumpled a littleпоизмяться
become deformed a littleпоковеркаться
become demoralized a littleпоиспортиться
become depraved a littleпоразвратиться
become distorted a littleпоковеркаться
become emaciated a littleпоисхудать
become exhausted as a result of fastingиспостить
become exhausted as a result of worryingизволноваться
become exhausted as a result of worryingизволновать
become like a bruteозвереть (pf of звереть)
become like a peasantобмужичиться
become rumpled a littleпоизмяться
become tainted a littleпоиспортиться
become tired a littleпоустать
become torpid as a result of excessive learning by crammingзазубриться (impf of зазубриваться)
become torpid as a result of excessive learning by crammingзазубриваться
become torpid as a result of excessive learning by crammingзазубрить (impf of зазубриваться)
become torpid as a result of excessive learning by roteзазубриться (impf of зазубриваться)
become torpid as a result of excessive learning by roteзазубриваться
become torpid as a result of excessive learning by roteзазубрить (impf of зазубриваться)
become torpid as a result of excessive learning by roteзазубривать (impf of зазубриться)
become worn down a littleсобьюсь
become worn down a littleсобьёшься
become worn down a littleпосбиться
become worn out as a result of grievingизгореваться
become worn out as a result of grievingизгоревать
become worn out as a result of mowingискоситься
become worn out as a result of mowingискосить
behave in a self-willed wayсамодурничать (= самодурствовать)
bend in a curved formподкорючить
bit of a dud, by the sounds of itпохоже на выходе – пшик (- Alex, tell me about your little research project outside. Bit of a dud, by the sounds of it. – Yeah, yeah, looks that way. Taras)
blow a gasketбыть вне себя (george serebryakov)
blow a gasketвыходить из терпения (george serebryakov)
blow a gasketраспаляться (george serebryakov)
blow a gasketлопаться со злости (george serebryakov)
blow a gasketприходить в ярость (george serebryakov)
blow a gasketприходить в бешенство (george serebryakov)
blow a gasketметать громы и молнии (george serebryakov)
blow a gasketсорваться с тормозов (о человеке, потерявшем контроль над собой fa158)
blow a gasketсорваться слететь с петель (fa158)
blow a gasketозвереть (ybelov)
boast a littleприхвастывать (impf of прихвастнуть)
boast a littleприхвастывать
boast a lotнахвастаться
borrow a book and fail to return it to its ownerзачитывать (impf of зачитать)
borrow a book and fail to return it to its ownerзачесть (pf of зачитывать)
borrow for a short timeперехватывать (impf of перехватить)
break a deadlineсорвать сроки (Smantha)
break a fastскоромиться
break a fastскоромничать
break a fastскоромничать
break a fastоскоромиться
break a fastоскоромиться (pf of скоромиться)
break a habitотвадиться
break a habitотваживаться
break a habitотваживаться (impf of отвадиться)
break a habitотвадиться (pf of отваживаться)
break into a broad smileосклабить
break into a gallopзаскакать
break into a runкинуться опрометью (Andrey Truhachev)
break into a runброситься опрометью (Andrey Truhachev)
break into a runударяться бежать
break into a runприпуститься (Andrey Truhachev)
break into a runприпустить (Andrey Truhachev)
break into a runудариться бежать
break into a sweatраспариться (pf of распариваться)
break into a sweatраспариваться
break into a sweatпотеть (VLZ_58)
break into a sweatраспариться
break into a sweatраспариваться (impf of распариться)
break out in a rashобсыпать (вариант требует замены личной конструкции на безличную: I broke out in a rash after our camping trip. – ..меня обсыпало)
break up a partyрасстроить компанию
break up a partyнарушить компанию
break with a sharp crackling soundхряпнуть (semelfactive of хряпать)
build a houseотгрохать дом
burn for a whileпопалить
burn oneself with a nettleпострекаться
buy a large quantity ofукупить
buy a quantity ofнакупиться
buy a sub to the newspaperподписаться на газету (Anglophile)
buy a white horseтранжирить деньги
buy at a saleкупить на дешёвке
buy for a songкупить вполцены (MichaelBurov)
buy up a large amount ofнакупиться
cast a spell over by whisperingзашептать (pf of зашёптывать)
cast a veilобойти что-либо молчанием
champagne taste on a beer budgetчто называется, хочу шампусик, а денег хватает только на пивасик (I only earn minimum wage, but I can't stop buying designer clothes and eating at the best restaurants—I guess I've got champagne taste on a beer budget! thefreedictionary.com Shabe)
clear up a littleпоприбрать
cloud a littleпозаволочь
commit a blunderобмишуриться
conjure a spell onнаколдовывать (impf of наколдовать)
connive at for a whileпомирволить
cook a little longer intransподвариться (pf of подвариваться)
cook a little longer intransподвариваться (impf of подвариться)
cook a little longerподвариться
cook a little longerподвариваться
cool a littleпостынуть (= постыть)
cool a littleпостыть
cool a littleпоохладить
cool a littleпоостудить
cool down a littleпоостыть (также перен.)
cool down a littleпоостыть (также перен.)
cool off a littleпоохладить
cool off a littleпоохладить (также перен.)
cop a headнализаться (dkozyr)
cop a headнапиваться (dkozyr)
cop a headнадраться (dkozyr)
cover with a littleпозанести
debate for a whileпорассуждать
derange a littleпорасстроить
dyed fur of a hareтумак
fade for a whileпризатихнуть
fasten with a pinподшпилить
fasten with a pinшпилить
flog for a whileполупить
flow into a furyразъяриться (Technical)
get a move onбыстро! (VLZ_58)
graze cattle, etc for a long timeнапасти (pf of напасать)
graze cattle, etc for a long timeнапасать (impf of напасти)
grin a smileосклаблять
guffaw a littleподхохатывать
hardly touched a dropне пила много (спиртные напитки AndyKa)
hide for a whileпохранить
hide in a different placeперепрятывать (impf of перепрятать)
hide in a different placeперепрятать (pf of перепрятывать)
high-muck-a-muckшишка
hire a number ofнапринимать
hit like a ton of bricksпоразить до глубины души (The truth hit him like a ton of bricks. The woman in the video was his own sister. Val_Ships)
I have a bad feeling aboutне нравится мне что-то (there's a difference between "мне не нравится" and "не нравится мне". SirReal)
if he's a dayпо меньшей мере (q3mi4)
if he's a dayесли не больше (после указания возраста q3mi4)
if it doesn't fit, use a bigger hammer!что не подходит, то делают подходящим. (Andrey Truhachev)
if it doesn't fit, use a bigger hammer!если это не подойдёт, возьми молоток побольше! (Andrey Truhachev)
if life gives you a lemon, make lemonadeв любом свинстве можно найти кусочек ветчины (АБ Berezitsky)
if only he'd go to bed a little earlier for once.если бы он хотя бы раз лёг спать пораньше! (Andrey Truhachev)
if such a chance will occurесли такая возможность возникнет (Val_Ships)
if there was a stone I turned it overя каждый камень перевернул (о тщательных поисках Dominator_Salvator)
if you have a quick secondесли есть свободная минутка ... (Bullfinch)
in a crackбыстро
keep a low profileне предпринимать никаких резких телодвижений (VLZ_58)
keep a low profileне привлекать излишнего внимания (The local people are not always pleasant to strangers, who are warned to keep a low profile while visiting. Val_Ships)
keep a low profileне светиться (перен. Val_Ships)
keep a low profileне мозолить глаза (Val_Ships)
keep back for a whileпризадержать
keep for a whileпохранить
keep house for a whileподомовничать
keep on at a personбранить (кого-либо)
keep on at a personпостоянно отчитывать
keep on at a personбеспрестанно бранить
knock together something big in a hurryсгрохать
knock up a mealзабабахать похавать (george serebryakov)
lay a large quantityпонакласть (of)
lay a large quantity ofпонакласть
lay a stakeпонтирнуть
lay in a storeзатариться (чем-либо – of something Anglophile)
lay in a store of flourзасыпать муки
lay in a store of oatsзасыпать овса
lay up a littleприсобрать (pf of присобирать)
lessen a littleприуменьшить (pf of приуменьшать)
lessen a littleпоубавить
lessen a littleпреуменьшать
lessen a littleприуменьшать (impf of приуменьшить)
let fall with a bangбрякать (impf of брякнуть)
let fall with a bangбрякнуть
let horses loose in a meadowзапустить лошадей в луг
let horses loose in a meadowзапускать лошадей в луг
let out a reefраспустить пояс (после сытного обеда)
let us not make a meal of itдавайте не будем рассусоливать (kozelski)
let's call it a night.И, наверное, хватит на сегодня (предложение "закруглиться")
let's call it a nightдавай прощаться, уже поздно (Val_Ships)
let's give a tryдавай попытаемся (Yeldar Azanbayev)
let's give it a tryдавай попытаемся (Damirules)
let's give it/the topic a restзамнём для ясности (VLZ_58)
like a house on fireбыстро
like shit off a shovelбыстро (Bert's new car of goes like shit off a shovel. 4uzhoj)
loiter for a whileповаландаться
madden a littleпобесить
madden a littleпобесить
make a big tzimmes overгнать волну (VLZ_58)
make a big tzimmes overподнимать кипиш (VLZ_58)
make a clean sweepпод метёлку вымести (of)
make a clean sweep ofпод метёлку вымести
make a crashing soundпрогрохать
make a crunching noiseчвакать (= чавкать)
make a faceсгримасничать
make a fluffдать маху
make a fool of oneselfпустышку раскусить
make a fool of oneselfбыть с носом
make a hole inпроелозить (by crawling)
make a hookзакорючить (pf of закорючивать)
make a joke in replyотшутить
make a Judy of oneselfсвалять дурака
make a large number ofпонаделать
make a little oilyпозамаслить
make a little sharperподострить
make a mistakeобмишуриться
make a mistake in measurementпромериваться
make a pass at sb.'s girlприставать к чьей-л. девушке ("Phillips made a pass at Hench's girl. That was day before yesterday, out in the hall. Hench was in the room and he saw it, but Phillips got into his apartment and shut the door before Hench could get out. But Hench was sore. He socked the girl in the eye. But that didn't satisfy him." (Raymond Chandler)  ART Vancouver)
make a profitable dealсбарышничать
make a puffпшикнуть (Ginger_Jane)
make a racketгаметь (= гамить)
make a racket for a whileпогалдеть
make a roll callперекликнуть
make a row occasionallyпобуянить
make a sailorоморячить (of)
make a sailor ofоморячить
make a spectacle of oneselfсумасбродить (Andrey Truhachev)
make a splashбыстро завоевать популярность (Tamerlane)
make a splashподнимать шум (шумиху)
make a squelching noiseчвакать (= чавкать)
make a wry faceскосоротиться
make a wry faceизморщиться
make like a treeотвянь! (но у меня такое ощущение, что это несколько грубее Viacheslav Volkov)
make something in a hurryгоношить
make up a pairпод пару
make up a sailмайнать
make up a sailмайнать
make yourself useful-get Jenny a drinkсделай полезное дело-подай напиться Дженни (Andrey Truhachev)
make yourself useful-get Jenny a drinkcделай одолжение-подай напиток Дженни (Andrey Truhachev)
man with a big moustacheусач
man with a big mustacheусач
man with a moustacheусач
man with a mustacheусач
miss a beatекнуть
miss a beatёкать
mumble a littleпобурчать
mumble for a whileпошамкать
nag for a whileпошпынять
Ok, let's call it a dealладно, договорились (Yeldar Azanbayev)
on a dimeбыстро (In the NHL, line combinations can change on a dime. VLZ_58)
once in a lifetimeединственный раз в жизни (igisheva)
once in a lifetimeвсего один раз в жизни (igisheva)
or a kind of thatили типа того (Andrey Truhachev)
or a kind of thatили типа этого (Andrey Truhachev)
or a kind of thatили что-то в этом роде (Andrey Truhachev)
or a kind of thatили что-то в этом духе (Andrey Truhachev)
or a kind of thatили вроде этого (Andrey Truhachev)
or a kind of thatили вроде того (Andrey Truhachev)
or flour into a dishподбеливаться
or flour into a dishподбелить
or flour into a dishподбелиться
or flour into a dishподбеливать
overhang a littleпонависнуть
pack a wallopпроизводить сильное впечатление ("Such a simple scene but it packed a wallop for me." joyand)
pack with a large quantity ofпонабить
parade for a whileпощеголять
pay a great deal of attentionуделять большое внимание (triumfov)
pay someone a visitзайти в гости к (Andrey Truhachev)
pay a visitзаглянуть в гости (Andrey Truhachev)
pay a visitзаглянуть (Andrey Truhachev)
pay court to for a timeполюбезничать
pay court for a timeполюбезничать
pay with a furry cheque booрасплачиваться "натурой" (телом Завмаюмах)
pay with a furry cheque bookрасплачиваться "натурой" (телом Завмаюмах)
plane for a whileпостругать
plant a bombзаминировать (в знач. "заложить взрывчатку")
plant a large numberпонасажать (of)
plant a large number ofпонасажать
plant for a whileпосажать
plant oneself in front of a TV setусесться перед телевизором (ART Vancouver)
plunder for a whileпограбить
plunder for a whileпограбить
prisoner doing the work of a horseвридло (временно исполняющий должность лошади)
quarrel a littleпобраниваться
reason for a whileпорассуждать
reduce a littleприуменьшить (pf of приуменьшать)
reduce a littleприуменьшать (impf of приуменьшить)
reduce a littleпоубавить
render a legally-acceptable decisionпринять юридически грамотное решение (Alex_Odeychuk)
render a special touchпридавать особый вид (Andrey Truhachev)
render a special touchпридавать особенный налёт (Andrey Truhachev)
render a special touchпридавать создавать особый эффект (Andrey Truhachev)
render a special touchпридавать особенную неповторимость (Andrey Truhachev)
render senseless by a blowоглоушивать
render senseless by a blowоглоушивать (impf of оглоушить)
rest a littleприотдохнуть
run a bathнаполнить ванну (oliversorge)
run a bathпустить ванну (oliversorge)
run a bathнабирать ванну (oliversorge)
run a bathприготовить ванну (oliversorge)
run a big businessзаворачивать большими делами
run a big businessзаворотить большими делами
run a certain distanceотдуть (pf of отдувать)
run a certain distanceотдуть
run a credit cardпроверить кредитку (Ninwit)
run a lotпробе́гаться
run a lotпробегаться
run a make onпроверить (someone) человека по базе данных)
run a tagпроверять номер машины по базе данных (Damirules)
run a traceотслеживать (напр., телефонный звонок Grebelnikov)
run after for a certain timeпрогоняться
run around like a chicken with its head cut offметаться как угорелая кошка (VLZ_58)
run at a trotпотрухивать
run into a snagзастопориться (bigmaxus)
run into a snagстолкнуться с проблемой (bigmaxus)
run into a snagзапнуться (bigmaxus)
run on a shoestringработать с минимальным малым капиталом (Aiduza)
run oneself to a standstillзабегаться (забе́гаться)
run oneself to a standstillзабегать (забе́гаться)
run past at a trotпротрусить
run past at a trotпротрусить
run rings a roundзатыкать за пояс
run round like a squirrel in a cageкружиться, как белка в колесе
saw out a tune on a violinпиликать песенку на скрипке
school with a strong focus on Englishшкола с углублённым изучением английского языка (learning VLZ_58)
set up a campразбить лагерь (We set up our camp at the base of Mt Hood. ART Vancouver)
set up a howlразвыться
sigh a littleпоахать
sigh for a whileпоохать
sigh for a whileпоохать
sip a glass of wineпотягивать бокал вина (Габдуллина Жанагуль)
someone with a fire hydrant build"шкаф" (Sen Dog from Cypress Hill is a classic example of a fire hydrant build. I wouldn't fuck around with him if I was you. • If you combine the gang mentality, the boxing background, and the fire hydrant build, you basically want to remain on his good side. 4uzhoj)
sound as a dollarвнушающий доверие (dkozyr)
sound as a dollarнадёжный (dkozyr)
spend a holidayотдыхать (проводить отпуск В.И.Макаров)
spend a short period of timeчасовать
spend a short period of timeчасовать
spend a vacationотдыхать (проводить отпуск В.И.Макаров)
spend during a tripпрокатываться
spend money during a tripпрокатать (pf of прокатывать)
spend money during a tripпрокатывать (impf of прокатать)
spend during a tripпрокатиться
spend during a tripпрокатывать
spend during a tripпрокатать
spend a certain time in a conferenceпрозаседать
spend in a conferenceпрозаседать
spend a certain time in a meetingпрозаседать
spend on a journeyпроезжать (impf of проездить)
spend on a journeyпроездить (pf of проезжать)
spend some time in a warнавоевать
spend some time in a warнавоевать
stake out a claimзастолбить участок земли
stake out a claimзастолбить (получить монопольное право на что-либо to obtain a monopolistic right to something; to something)
stamp one's feet for a whileпотопотать
stretch a dollarэкономить деньги (Амада Авея)
stretch a dollarсводить концы с концами (Амада Авея)
stretch a littleпотягивать
stretch a littleпотягивать
stretch one's legs a littleпоразмяться
stretch legs a littleпоразмяться
struck all of a heapсражённый
struck all of a heapпоражённый
struck all of a heapошеломлённый
stuff with a large quantity ofпонабить
such a long wayтакая даль
Such an opportunity comes only once in a lifetime!Такая возможность бывает раз в жизни! (Soulbringer)
such waste of opportunities is a crimeупускать такие возможности – преступление
supplement a baby's dietприкармливаться
supplement a baby's dietприкормиться
supplement a baby's dietприкармливать
supplement a baby's dietприкормить
supplement a baby's dietприкармливать
surge into in a great quantityпонахлынуть
take a powderбегство (MichaelBurov)
ted hay for a whileповорошить
ted for a whileповорошить
thanks a bunch!спасибо огромнейшее! (Andrey Truhachev)
thanks a bunchну, спасибо тебе (говориться саркастически, когда говорящий чем-то разочарован) Who drank up all my milk?! – I did. – Oh, thanks a bunch! // I'm glad you turned up and made some Russian killers burn down my home and business! Oh yeah, thanks Niko! Thanks a bunch! Telecaster)
thanks a bunch!тысячекратное спасибо! (Andrey Truhachev)
thanks a heapбольшое спасибо (it's colloquial and extremely informal Val_Ships)
thanks a lot!спасибо огромнейшее! (Andrey Truhachev)
Thanks a lot!тысячекратное спасибо! (Andrey Truhachev)
Thanks a million!тысячу раз спасибо! (Andrey Truhachev)
Thanks a million!тысячекратное спасибо! (Andrey Truhachev)
Thanks a million!тысяча раз спасибо! (Andrey Truhachev)
Thanks a pantload!вот спасибо! (yashenka)
thrash for a whileполупить
tight a littleнапряжёнка (Ilshatey)
tighten one's belt a little moreпозатянуться поясом
tighten belt a little moreпозатянуться поясом
tighten up a littleподвертеть
torment for a certain timeпромытаривать
torment for a whileпоказнить
torment oneself for a certain timeпромытариваться
two of a kindодин другого стоит (о людях, похожих по характеру Lana Falcon)
two peas in a podпохожие, как близнецы (chronik)
up a stormпроворно (Taras)
up a stormбойко (Taras)
up a stormживо (Taras)
up a stormрезво (Taras)
up a stormтемпераментно (Taras)
urging on a horseцуканье
wack-a-doodleс приветом
walk in a circle for a certain timeпрокружить
walk in a circle for a certain timeпрокружиться
walk in a dragging mannerподшлёпывать (impf of подшлёпнуть)
walk in a dragging mannerподшлёпывать
walk in a dragging mannerподшлепнуть
walk past with a shuffleпрошаркать
walk past with a shuffleпрошаркать
I was wondering if you had a momentхотела спросить, можно вас на минутку (vatnik)
what a bummer!досада (coltuclu)
what a disgrace!стыдоба! (в некоторых контекстах)
what a dragвот фигня то! (М. Ефремов)
what a fearful mess!что за дьявольщина!
what a load of crap!чушь собачья! (ybelov)
what a nuisance!вот так история с географией!
what a nuisance!вот так история получилась!
what a nuisance!вот так история!
what a row!что за базар!
what a shame – not a single employee is at work!что за безобразие никакого из служащих нет на месте!
what a sight!зрелище, достойное богов! (Andrey Truhachev)
what a slow thinker he is!как он медленно соображает!
what a strange thing!что за притча!
what he needs is a thrashingпалка плачет по ним
Showing first 500 phrases