Subject | English | Russian |
gen. | don't give up so soon, try again | не надо так быстро сдаваться, попытайтесь ещё раз |
gen. | don't give up so soon, try again | не надо так быстро отчаиваться попытайтесь ещё раз |
gen. | I'd like to try that suit on again | я хотел бы ещё раз примерить этот костюм |
gen. | if at first you do not succeed, try, try, try again | любая вещь трудна, пока не станет лёгкой |
gen. | if at first you do not succeed, try, try, try again | малые удары валят и большие дубы |
gen. | if at first you do not succeed, try, try, try again | медленный, но упорный будет первым |
gen. | if at first you do not succeed, try, try, try again | капля камень точит |
gen. | if at first you do not succeed, try, try, try again | мало-помалу |
gen. | if at first you do not succeed, try, try, try again | научись ходить, прежде чем начнёшь бегать |
gen. | if at first you do not succeed, try, try, try again | только упрямому это под силу |
gen. | if at first you do not succeed, try, try, try again | медленный, но упорный обгонит всех |
gen. | if at first you do not succeed, try, try, try again | медленно, но верно |
gen. | if at first you do not succeed, try, try, try again | москва не сразу строилась (буквально: Рим не в один день построен) |
gen. | if at first you do not succeed, try, try, try again | терпение и труд все перетрут |
gen. | if at first you do not succeed, try, try, try again | шаг за шагом |
gen. | if at first you do not succeed, try, try, try again | практика - путь к совершенству |
gen. | if at first you do not succeed, try, try, try again | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова |
amer. | if at first you don't succeed, try and try again! | первый блин – комом (Maggie) |
gen. | If at first you don't succeed, try, try again | Если долго мучиться, что-нибудь получится (Bullfinch) |
proverb | if at first you don't succeed try, try and try again | терпение и труд всё перетрут |
gen. | if at first you don't succeed try, try and try again | если сначала не получилось, пытайся, пытайся и пытайся снова |
gen. | if at first you don't succeed, try, try, try again | только упрямому это под силу |
gen. | if at first you don't succeed, try, try, try again | малые удары валят и большие дубы |
gen. | if at first you don't succeed, try, try, try again | медленно, но верно |
gen. | if at first you don't succeed, try, try, try again | капля камень точит |
proverb | if at first you don't succeed, try, try, try again | терпение и труд всё перетрут |
gen. | if at first you don't succeed, try, try, try again | москва не сразу строилась (буквально: Рим не в один день построен) |
gen. | if at first you don't succeed, try, try, try again | практика - путь к совершенству |
gen. | if at first you don't succeed, try, try, try again | терпение и труд все перетрут |
gen. | if at first you don't succeed, try, try, try again | шаг за шагом |
gen. | if at first you don't succeed, try, try, try again | мало-помалу |
gen. | if at first you don't succeed, try, try, try again | медленный, но упорный будет первым |
gen. | if at first you don't succeed, try, try, try again | научись ходить, прежде чем начнёшь бегать |
gen. | if at first you don't succeed, try, try, try again | медленный, но упорный обгонит всех |
gen. | if at first you don't succeed, try, try, try again | любая вещь трудна, пока не станет лёгкой |
gen. | if at first you don't succeed, try, try, try again | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова |
proverb | if at first you don't succeed, try,try, try again | упорство и труд всё перетрут |
gen. | if you can't do it the first time, try again | если сразу не получается, попытайтесь ещё раз |
progr. | make sure the correct media is inserted, and then try again | убедитесь, что в дисковод вставлен правильный носитель, и повторите попытку (ssn) |
comp., MS | please try again | Повторите попытку |
softw. | please try again later | Попробуйте ещё раз позже |
comp., MS | please try again later | пожалуйста, попробуйте позже |
math. | the two scientists joined forces in order to try again | объединять свои усилия |
gen. | though I fail, I shall try again | даже если меня постигнет неудача, я не оставлю усилий |
gen. | though I fail, I shall try again | даже если меня постигнет неудача, я не оставлю попыток |
inf., law | try again | пересуживаться |
tech. | try again | пытаться повторно |
comp., MS | Try Again | Повторить попытку (Andy) |
IT | try again | попытаться снова |
inf., law | try again | пересуживать |
gen. | try again | Попробуйте ещё |
inf., law | try again | пересудить |
Gruzovik, law | try again | пересудить |
gen. | try again | повторить попытку (sankozh) |
dipl. | try again to pursue a diplomatic solution to the crisis | вновь пытаться найти дипломатическое решение кризиса (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | try on again | перемеривать |
comp. | try the command again | пытаться повторно выполнить команду |
gen. | try time and again | пытаться снова и снова (vgklim) |
saying. | try, try and try again | терпение и труд всё перетрут (в основном не употребляется в такой форме. Намного чаще употребляется полная форма: If at first you don't succeed, try, try again. inyazserg) |
mob.com. | you have dialed the wrong number. Please check the number and try again | Неправильно набран номер. Пожалуйста, проверьте правильность набора номера и перезвоните (источник – "Мегафон" dimock) |